Dingduo refers to the final, considered decision after weighing different options.
Word in 30 Seconds
- Final decision after careful consideration.
- Used when weighing options.
- Implies a conclusive judgment.
Overview
定夺,读音为dìng duó,是一个汉语词汇,主要用作名词,表示最终的决定或判断。它通常用在需要做出选择、权衡利弊之后,最终确定下来的那个结果。这个词语带有一定的正式性,但也在日常交流中有所使用,尤其是在讨论重要事项时。理解定夺的关键在于它强调的是一个“最终”的、经过思考的决定。
定夺作为名词,常常与“做出”、“得到”、“没有”、“需要”等动词搭配使用。例如,“做出最终定夺”、“得到定夺”、“没有定夺”、“需要定夺”。它也可以用于描述一个事件的结果,比如“会议的定夺是什么?”。在句子中,定夺通常出现在句子的谓语部分或宾语部分。
定夺常出现在需要做出选择的场景,比如个人职业发展、家庭重大决策、商业项目审批、政策制定等。在这些情境下,人们需要收集信息、分析情况,最后做出一个明确的决定。例如,在讨论是否接受一份工作时,求职者可能会说:“我还需要一些时间来定夺。” 在公司会议上,领导可能会说:“关于这个项目,我们将在下次会议上做出最终定夺。”
与“决定”相比,“定夺”更侧重于经过深思熟虑后的最终判断,带有一定的权衡和抉择的意味。“决定”则是一个更广泛的词,可以指即时性的决定,也可以指长期的规划。例如,“我决定明天去看电影”中的“决定”比较随意;而“经过反复权衡,他终于做出了定夺,接受了这份工作”中的“定夺”则显得更为慎重。
与“判断”相比,“定夺”更强调的是“做出”这个动作和最终的结果,而“判断”更多的是指对事物的好坏、真假、对错的评估过程或结果。例如,“根据我的判断,这个方案不可行”;但“这个事情的定夺,还需要听取大家的意见”。
与“结论”相比,“定夺”更侧重于“决定”的过程和结果,而“结论”通常指通过推理或分析得出的最终看法或结果。例如,“调查的结论是数据有误”;而“关于是否投资,我们还在等待最终的定夺”。
Examples
关于是否接受这个提议,我还需要一些时间来定夺。
everydayRegarding whether to accept this proposal, I still need some time to make a final decision.
董事会将在下次会议上对公司的未来发展方向做出最终定夺。
formalThe board of directors will make the final decision on the company's future development direction at the next meeting.
这事儿挺重要的,你得好好想想,早点拿个定夺。
informalThis matter is quite important, you need to think it over carefully and make a decision soon.
在充分听取各方意见后,项目负责人将对方案进行定夺。
academicAfter fully hearing opinions from all parties, the project leader will make the final judgment on the plan.
Common Collocations
Common Phrases
难以定夺
difficult to decide
早做定夺
make a decision soon
最终定夺
final decision
Often Confused With
'决定' is a more general term for 'decision' or 'to decide'. '定夺' specifically implies a final judgment made after careful consideration and weighing of options.
'判断' refers to 'judgment' or 'to judge', focusing more on assessment and evaluation. '定夺' is about the act of deciding and the final outcome of that decision.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word '定夺' implies a process of deliberation and careful consideration before reaching a final conclusion. It is often used in contexts where the decision carries some weight or significance. While it can be used in everyday conversation, it lends a slightly more formal or serious tone compared to the simpler word '决定'.
Common Mistakes
Learners might overuse '定夺' in situations calling for a simple '决定', making their language sound unnecessarily formal or ponderous. Conversely, using '定夺' when a quick, unconsidered '决定' is meant can create a mismatch in tone.
Tips
Focus on the 'Final Choice'
Remember that '定夺' emphasizes the conclusive decision after a period of thought or deliberation.
Avoid Overuse in Casual Talk
While understandable, '定夺' can sound a bit formal for very simple, everyday decisions. Stick to '决定' for those.
Importance of Deliberation
Chinese culture often values careful consideration before making important decisions, which aligns with the nuance of '定夺'.
Word Origin
The word '定夺' combines '定' (dìng), meaning 'to fix', 'to set', or 'to decide', and '夺' (duó), meaning 'to seize' or 'to contend'. Together, they convey the idea of firmly settling on a decision after a process of contention or consideration.
Cultural Context
In many East Asian cultures, including Chinese culture, making important decisions is often viewed as a serious matter that requires thorough thought, consultation, and consideration of potential consequences, reflecting the nuance embedded in '定夺'.
Memory Tip
Think of '定夺' as 'setting' the final 'duo' (which sounds like 'due' or 'do') – you've set what needs to be done after thinking.
Frequently Asked Questions
4 questions定夺通常指经过仔细考虑和权衡后的最终决定,更强调过程的慎重性。而决定是一个更通用的词,可以指任何形式的决定,不一定经过深思熟虑。
当需要做出一个重要的、经过思考的决定时,就可以使用定夺。比如在面临人生选择、重大项目决策等场合。
定夺本身是中性词,它的褒贬色彩取决于具体的语境和说话人的态度。通常情况下,它用来描述一个经过深思熟虑的、负责任的决定,带有积极的含义。
定夺是双音节词,由“定”和“夺”两个字组成,读音是 dìng duó。
Test Yourself
经过一番激烈的讨论,大家终于对这个方案达成了______。
这里强调的是经过讨论后最终确定的结果,用“定夺”最合适。
下列哪个句子最能体现“定夺”的含义?
选项B表示需要大家共同商议并最终做出决定,符合定夺的含义。
请用“定夺”这个词,按照“做出______”的格式,写一个句子。
选项A完整地使用了“做出定夺”的搭配,并且符合语境。
Score: /3
Summary
Dingduo refers to the final, considered decision after weighing different options.
- Final decision after careful consideration.
- Used when weighing options.
- Implies a conclusive judgment.
Focus on the 'Final Choice'
Remember that '定夺' emphasizes the conclusive decision after a period of thought or deliberation.
Avoid Overuse in Casual Talk
While understandable, '定夺' can sound a bit formal for very simple, everyday decisions. Stick to '决定' for those.
Importance of Deliberation
Chinese culture often values careful consideration before making important decisions, which aligns with the nuance of '定夺'.
Examples
4 of 4关于是否接受这个提议,我还需要一些时间来定夺。
Regarding whether to accept this proposal, I still need some time to make a final decision.
董事会将在下次会议上对公司的未来发展方向做出最终定夺。
The board of directors will make the final decision on the company's future development direction at the next meeting.
这事儿挺重要的,你得好好想想,早点拿个定夺。
This matter is quite important, you need to think it over carefully and make a decision soon.
在充分听取各方意见后,项目负责人将对方案进行定夺。
After fully hearing opinions from all parties, the project leader will make the final judgment on the plan.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.