To firmly hold a position or belief, sometimes implying stubbornness against change.
Word in 30 Seconds
- Firmly defend a physical position or territory.
- Stubbornly adhere to old traditions or ideas.
- Often implies resistance to change or innovation.
Overview
- 1概览:‘固守’是一个动词,核心含义是‘坚固地守卫’。它既可以用于具体的军事或物理空间,也可以用于抽象的思想、立场或习俗。2) 用法模式:常见结构为‘固守 + 宾语’,宾语可以是具体的‘阵地’、‘疆土’,也可以是抽象的‘传统’、‘成法’、‘偏见’。3) 常见语境:在军事报道中,常用于描述士兵保卫领土;在社会评论中,常带有一定的保守色彩,暗示某人不愿接受新事物或新思想。4) 近义词辨析:与‘坚守’相比,‘坚守’通常带有褒义,强调意志坚定(如坚守岗位);而‘固守’有时带有贬义,暗示死板或不思进取(如固守成法)。
Examples
他依然固守着那些过时的观念。
everydayHe still clings to those outdated concepts.
守备部队接到了固守待援的命令。
formalThe garrison received orders to hold their ground and wait for reinforcements.
我们不能固守成规,必须勇于创新。
formalWe cannot stick to old conventions; we must dare to innovate.
这种固守传统的倾向在老一辈中非常普遍。
academicThis tendency to stick to tradition is very common among the older generation.
Common Collocations
Common Phrases
固守成法
to stick to old ways
固守本土
to defend the homeland
Often Confused With
'坚守' is usually positive, emphasizing persistence and duty (e.g., sticking to a post). '固守' can be neutral or negative, emphasizing lack of change.
'保守' is an adjective meaning conservative, while '固守' is a verb meaning the act of holding fast to something.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is formal and carries a sense of weight. In modern usage, it is frequently paired with negative abstract nouns like '成法' (old rules) or '偏见' (prejudice) to criticize a lack of flexibility. In military history, it is a neutral term for defense.
Common Mistakes
A common mistake is using '固守' when you mean '坚守' for a noble cause. For example, '固守梦想' sounds slightly awkward; '坚守梦想' is much more common and natural.
Tips
Use for defending beliefs or territory
Use this word when someone is resisting external pressure to change their mind or move from a spot.
Avoid for positive perseverance
If you want to praise someone's persistence in a job, '坚守' is a more positive choice than '固守'.
Traditional vs. Modern conflict
In modern Chinese discussions, '固守传统' is often used to debate the balance between heritage and progress.
Word Origin
'固' (gù) originally meant a fortified wall or firm. '守' (shǒu) depicts a hand protecting a house. Combined, they mean to protect a place with firm fortifications.
Cultural Context
In Chinese history, '固守' was a critical military strategy for city-states. Today, it often appears in debates about whether China should '固守' its cultural roots or fully embrace Western-style modernization.
Memory Tip
Think of '固' as 'solid' (like solid ice) and '守' as 'guard'. You are guarding something so solidly that it cannot move or change.
Frequently Asked Questions
4 questions它是一个中性偏褒或中性偏贬的词。在军事语境下是中性的,但在描述思想观念时,往往暗示‘守旧’或‘固执’,带有微弱的贬义色彩。
不完全可以。‘坚守’强调责任感和毅力,如‘坚守岗位’;‘固守’侧重于‘维持现状不动摇’,如‘固守己见’。
常出现在新闻报道、历史评论、文学作品以及关于社会变革的讨论中。
可以。‘固守己见’就是形容一个人坚持自己的看法,不听取别人的意见。
Test Yourself
在瞬息万变的市场中,企业不能一味地___旧有的商业模式。
‘固守’在这里指死板地坚持旧模式,符合语境。
Which phrase uses '固守' in an abstract sense?
‘成法’(旧有的法则)属于抽象概念,其他三项多指具体地理位置。
战士们 / 阵地 / 冒着 / 固守 / 炮火
‘冒着炮火’作为状语,放在动词‘固守’之前。
Score: /3
Summary
To firmly hold a position or belief, sometimes implying stubbornness against change.
- Firmly defend a physical position or territory.
- Stubbornly adhere to old traditions or ideas.
- Often implies resistance to change or innovation.
Use for defending beliefs or territory
Use this word when someone is resisting external pressure to change their mind or move from a spot.
Avoid for positive perseverance
If you want to praise someone's persistence in a job, '坚守' is a more positive choice than '固守'.
Traditional vs. Modern conflict
In modern Chinese discussions, '固守传统' is often used to debate the balance between heritage and progress.
Examples
4 of 4他依然固守着那些过时的观念。
He still clings to those outdated concepts.
守备部队接到了固守待援的命令。
The garrison received orders to hold their ground and wait for reinforcements.
我们不能固守成规,必须勇于创新。
We cannot stick to old conventions; we must dare to innovate.
这种固守传统的倾向在老一辈中非常普遍。
This tendency to stick to tradition is very common among the older generation.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More general words
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over