At the A1 level, you only need to know that 纪律 (jì lǜ) means 'rules' or 'discipline' in a school or class. Think of it as the 'Do's and Don'ts' of the classroom. For example, 'Don't talk' is a part of 纪律. Teachers might say '要遵守纪律' (Follow the rules). It's a noun that describes the quiet and orderly behavior expected from students. Even at this basic level, understanding that Chinese schools emphasize order will help you understand why this word is used so often. You don't need to worry about complex grammar; just remember it as a word for 'good behavior' or 'classroom rules.'
At the A2 level, you should be able to use 纪律 (jì lǜ) in simple sentences about your daily life, especially school or work. You should know the verb 遵守 (zūnshǒu - to follow/obey) and use it with 纪律. You can describe a place as having 'strict discipline' (纪律很严). You are beginning to see that 纪律 isn't just one rule, but a whole system of behavior. For example, you might say '我们班的纪律很好' (Our class's discipline is very good). You should also be aware that breaking these rules is called 违反纪律 (wéifǎn jìlǜ). This level focuses on the practical application of rules in common social settings.
At the B1 level, you should understand the difference between 纪律 (jì lǜ) and related words like 规则 (guīzé - rules) and 法律 (fǎlǜ - law). You can talk about the importance of discipline in achieving goals. You should be familiar with phrases like 纪律性 (jìlǜ xìng - the quality of being disciplined) and be able to describe a person's character using it. You'll encounter the word in more formal contexts, such as workplace policies or sports team management. You should be able to discuss why discipline is necessary for a group to function effectively. You are moving from just 'following rules' to understanding 'discipline' as a concept of organizational efficiency.
At the B2 level, you can use 纪律 (jì lǜ) in professional and abstract discussions. You understand its role in Chinese political and social structures, such as 'party discipline' (党纪) or 'military discipline' (军纪). You can use more sophisticated verbs like 强化 (qiánghuà - to strengthen) or 维持 (wéichí - to maintain) with 纪律. You should be able to write an essay or give a presentation on the role of discipline in education or national development. You understand the cultural nuance that 纪律 is often linked to collective success rather than just individual restriction. You can also handle complex sentences like '纪律是维护社会秩序的重要手段' (Discipline is an important means of maintaining social order).
At the C1 level, you have a deep understanding of the philosophical and historical roots of 纪律 (jì lǜ). You can discuss how the concept of discipline has evolved in China from Confucian ideas of 'ritual' (礼) to modern institutional rules. You are comfortable with idioms and formal literary expressions related to discipline. You can analyze news reports about 'disciplinary inspections' (纪律检查) and understand the political implications. You can use the word in high-level debates about the balance between individual freedom and collective discipline. Your usage is precise, and you can distinguish between subtle synonyms like 规范 (norms) and 约束 (restraints) in complex legal or academic texts.
At the C2 level, your mastery of 纪律 (jì lǜ) is near-native. You understand its use in classical literature and can appreciate the rhetorical weight it carries in political discourse. you can use the word to discuss abstract concepts in sociology, psychology, and law. You are aware of the most obscure collocations and can use the word creatively in literature or advanced professional writing. You can navigate the most sensitive political contexts where 'discipline' is a key term. You understand how 纪律 interacts with other high-level concepts like 'rule of law' (法治) and 'governance' (治理). Your ability to use the word reflects a profound grasp of Chinese social philosophy and institutional history.

纪律 in 30 Seconds

  • 纪律 (jì lǜ) means discipline or rules of conduct within a group or organization like a school.
  • It is primarily used as a noun and often paired with the verb 遵守 (zūnshǒu - to follow).
  • The word carries a strong sense of collective responsibility and is highly valued in Chinese culture.
  • Common contexts include schools (class discipline), the military (army discipline), and politics (party discipline).

The Chinese term 纪律 (jì lǜ) is a foundational concept in Chinese culture, translating most directly to 'discipline' or 'rules of conduct.' Unlike the English word 'discipline,' which can sometimes imply punishment, 纪律 leans heavily toward the idea of a collective code that maintains order within a group, such as a school, a military unit, or a workplace. At its core, it represents the set of standards that individuals must follow to ensure the harmonious functioning of the whole.

Core Concept
Standardized rules that govern behavior within a community or organization.
Social Context
In China, 纪律 is often associated with the collective good; following it is seen as a sign of respect for others and commitment to a shared goal.

You will encounter this word most frequently in educational settings. From a young age, Chinese students are taught that 遵守纪律 (zūnshǒu jìlǜ)—obeying discipline—is just as important as academic performance. It encompasses everything from not talking during class to arriving on time. In a professional setting, it refers to workplace policies and professional ethics.

学校的纪律非常严格。(The school's discipline is very strict.)

The word is composed of two characters: 纪 (jì), which originally referred to the sorting of silk threads (implying order), and 律 (lǜ), which means law or rhythm. Together, they create a sense of 'ordered law.' This etymological background highlights that 纪律 isn't just about restriction; it's about creating a structure that allows a system to operate smoothly, much like threads being woven into a beautiful fabric without getting tangled.

我们必须保持良好的课堂纪律。(We must maintain good classroom discipline.)

Military Usage
In the military, 纪律 is the lifeline of the army. It refers to the absolute obedience to commands and the strict adherence to military law.

In modern Chinese society, the term has expanded to include 'party discipline' (党纪) within political contexts, and 'financial discipline' in corporate governance. It suggests a high level of formalization. When someone says 'He has no sense of discipline' (他没有纪律性), they are criticizing that person's lack of professionalism and reliability.

军人以服从纪律为天职。(Soldiers take obeying discipline as their bounden duty.)

Finally, 纪律 is a noun, but it acts as the object of many specific verbs. Understanding these pairings is key to using the word naturally. You don't just 'have' discipline in Chinese; you 'observe' it, 'violate' it, or 'enforce' it. This reflects a view of discipline as an external framework that one chooses to align with.

大家都要遵守会议纪律。(Everyone must follow the meeting rules/discipline.)

Workplace Discipline
Refers to punctuality, dress codes, and professional conduct during working hours.

In summary, 纪律 is the glue that holds Chinese social organizations together. It is a word that carries weight, respect, and a sense of collective responsibility. Whether you are a student, an employee, or a soldier, your relationship with 纪律 defines your standing within your community.

违反纪律的人会受到惩罚。(Those who violate discipline will be punished.)

Mastering 纪律 (jì lǜ) involves knowing the verbs that typically accompany it. In Chinese, nouns are often 'activated' by specific high-frequency verbs. For 纪律, the most important verb is 遵守 (zūnshǒu), which means 'to abide by' or 'to comply with.' This is the standard way to say someone is disciplined.

Verb Pairing: 遵守 (zūnshǒu)
Usage: To follow or obey rules. Example: '遵守纪律是每个学生的基本要求' (Obeying discipline is a basic requirement for every student).

Conversely, if someone breaks the rules, you use the verb 违反 (wéifǎn). This is a formal way to say 'violate' or 'break.' It is stronger than the colloquial 'break a rule' and implies a serious breach of conduct. For example, '违反纪律会被开除' (Violating discipline will lead to dismissal).

他因为多次违反纪律被警告了。(He was warned because he violated discipline many times.)

When describing the quality of discipline, we often use the adjectives 严格 (yángé - strict) or 松散 (sōngsǎn - loose). A company with 'strict discipline' (纪律严格) is seen as efficient, while one with 'loose discipline' (纪律松散) is seen as disorganized. Note that the adjective usually follows the noun in these descriptive phrases.

Adjective: 严格 (yángé)
Meaning: Strict. Usage: '这里的纪律非常严格' (The discipline here is very strict).
Adjective: 松散 (sōngsǎn)
Meaning: Loose/Slack. Usage: '由于纪律松散,团队表现不佳' (Due to loose discipline, the team performed poorly).

Another common structure is 加强 (jiāqiáng - strengthen). Leaders often talk about 'strengthening discipline' to improve productivity or morale. This is a very common phrase in official documents and speeches. For instance, '我们要加强纪律建设' (We need to strengthen the construction of discipline).

公司决定加强劳动纪律。(The company decided to strengthen labor discipline.)

In school settings, you might hear the phrase 维持纪律 (wéichí jìlǜ), meaning 'to maintain order/discipline.' A teacher might say to a class monitor, '请帮我维持一下纪律' (Please help me maintain discipline for a moment). This highlights the active effort required to keep a group orderly.

Finally, we have the term 纪律性 (jìlǜ xìng), which refers to the abstract quality of being disciplined. For example, '他很有纪律性' (He is very disciplined/has a strong sense of discipline). Adding 性 turns the noun into a character trait. This is how you describe a person's personality regarding rules.

这支球队很有纪律性。(This team has a strong sense of discipline.)

Verb: 检查 (jiǎnchá)
Meaning: To check/inspect. Usage: '纪律检查委员会' (Discipline Inspection Commission - a very famous political body in China).

By combining these verbs and adjectives, you can express a wide range of ideas related to order and behavior. Whether you are praising someone for their adherence to rules or criticizing a group for its lack of structure, 纪律 provides the necessary vocabulary.

In China, 纪律 (jì lǜ) is not just a word; it is a pervasive social expectation. You will hear it in various high-stakes environments where coordination and predictability are valued above all else. Understanding these contexts will help you grasp the cultural weight the word carries.

Educational Environment
From kindergarten through university, 'keeping discipline' is a constant theme. Teachers use it to manage large classrooms. You'll hear '纪律委员' (jìlǜ wěiyuán), the student elected to be the 'discipline monitor' responsible for keeping the class quiet.

In a typical Chinese school, the morning assembly often involves a speech about 纪律. Students are reminded that their behavior reflects not just on themselves, but on their class and their family. This collectivist approach makes the word much more common than its English counterpart in daily conversation.

上课时请注意纪律,不要交头接耳。(Please pay attention to discipline during class; don't whisper to each other.)

The military is perhaps the most intense context for 纪律. Chinese military culture emphasizes that 'discipline is the guarantee of victory.' The famous song 'The Three Main Rules of Discipline and the Eight Points for Attention' (三大纪律八项注意) is known by almost everyone in China, regardless of whether they served in the army. It serves as a moral and behavioral guide.

没有纪律,就没有战斗力。(Without discipline, there is no combat effectiveness.)

Corporate World
In Chinese companies, 'labor discipline' (劳动纪律) refers to the rules of the office. This includes everything from clocking in on time to following the hierarchy. HR departments often issue memos about 'strengthening discipline' before holidays or during busy periods.

In the news, you will frequently hear about the 'Central Commission for Discipline Inspection' (中纪委 - Zhōngjìwěi). This is the highest internal control body of the Communist Party of China. Because of this, the word 纪律 often appears in headlines related to anti-corruption efforts and political accountability.

Even in casual settings, parents might use the word with their children. A parent might say, '你在外面要有纪律' (You need to be disciplined/well-behaved while outside). Here, it functions as a synonym for 'good manners' and 'self-control' in a public space.

孩子们,排队要守纪律。(Children, follow the rules/discipline when lining up.)

Financial Context
In economics, 'fiscal discipline' (财政纪律) is used to describe a government's commitment to balanced budgets and responsible spending.

In conclusion, 纪律 is a word that bridges the gap between the personal and the political, the schoolroom and the boardroom. It is the language of order in a society that deeply values stability and collective success.

For English speakers, the most common mistake when using 纪律 (jì lǜ) is confusing it with other words for 'rules' or 'laws.' While they may seem interchangeable in English, Chinese distinguishes between different levels of authority and types of regulations.

Mistake 1: 纪律 vs. 法律 (fǎ lǜ)
Mistake: Using 纪律 to refer to the law of the land. Correction: Use 法律 for state laws. 纪律 is for internal organizational rules (school, company, party).

Another frequent error is using 纪律 as a verb. In English, you can say 'I need to discipline myself.' In Chinese, you cannot say '我要纪律我自己.' 纪律 is strictly a noun. If you want to talk about self-discipline as a verb, you would use 约束 (yuēshù - to restrain/limit) or 自律 (zìlǜ - to self-discipline).

Incorrect: 他纪律了那个学生。 (He disciplined that student.)
Correct: 他对那个学生进行了纪律处分。(He gave that student a disciplinary punishment.)

Learners also often confuse 纪律 with 规则 (guīzé - rules). 规则 is a more general term for rules in a game, a sport, or a specific procedure. 纪律 is broader and focuses more on the 'conduct' and 'moral obligation' of a person within a group. You follow the 'rules' (规则) of chess, but you maintain 'discipline' (纪律) in a classroom.

Mistake 2: 纪律 vs. 规则 (guīzé)
Mistake: Saying '游戏的纪律' (discipline of the game). Correction: Say '游戏的规则' (rules of the game). 纪律 is about behavior, 规则 is about mechanics.

Furthermore, avoid using 纪律 to mean 'punishment' directly. In English, a parent might say, 'You need some discipline!' meaning you need to be punished. In Chinese, saying '你需要纪律' sounds like 'You need a set of rules.' To imply punishment, you must use words like 惩罚 (chéngfá) or 教育 (jiàoyù - in a corrective sense).

错误:他受到了纪律。 (He received discipline - meaning punishment.)
正确:他受到了纪律处分。(He received disciplinary action.)

Finally, watch out for the pronunciation. Beginners often struggle with the 'ü' sound in 律 (lǜ). It is not 'lu' (as in 'loot'); it is the 'u' sound with rounded lips (like the German 'ü' or the French 'u'). Mispronouncing this can lead to confusion with 记录 (jìlù - to record), which is a completely different word.

Mistake 3: 纪律 (jìlǜ) vs. 记录 (jìlù)
Mistake: Confusing 'discipline' with 'record.' Correction: Pay close attention to the tone and the 'ü' vs 'u' vowel sound.

By being mindful of these distinctions—authority level, part of speech, and specific terminology—you will use 纪律 with the precision and cultural appropriateness of a native speaker.

While 纪律 (jì lǜ) is the standard word for discipline, several related terms offer nuance depending on whether you are talking about self-control, social norms, or institutional regulations. Choosing the right one is essential for sounding natural.

自律 (zì lǜ)
Focus: Self-discipline. Usage: Use this when talking about personal habits, like waking up early or exercising. '自律的人更自由' (Self-disciplined people are freer).
规矩 (guī ju)
Focus: Established customs or manners. Usage: Often used in family or social settings. '立规矩' means to set house rules. It has a more traditional, 'old-school' feel than 纪律.

If you are talking about the 'system' of rules in a large organization, 制度 (zhìdù) is often more appropriate. 制度 refers to the institutionalized system or regime. For example, '公司制度' (company system/regulations). While 纪律 is about how people *behave* within the system, 制度 is the *structure* of the system itself.

我们的社会需要健全的法律和严明的纪律。(Our society needs sound laws and strict discipline.)

For specific rules of conduct in a profession, you might use 规范 (guīfàn). This word translates to 'norm' or 'standard.' For instance, '道德规范' (moral norms) or '行为规范' (code of conduct). This is often used in academic or professional writing to describe the expectations for a particular role.

约束 (yuē shù)
Focus: Restraint or constraint. Usage: Use this when discipline feels like a limitation or when you are 'holding yourself back.' '受法律的约束' (to be constrained by law).
秩序 (zhì xù)
Focus: Order. Usage: This is the *result* of good discipline. '维持公共秩序' (to maintain public order).

In a military context, 军纪 (jūnjì) is a shorthand for 'military discipline.' Similarly, 党纪 (dǎngjì) refers to 'party discipline.' These specific compounds are much more common in formal reports than the general term 纪律.

良好的纪律是成功的基石。(Good discipline is the cornerstone of success.)

Finally, if you want to sound more colloquial, you might hear people use 章法 (zhāngfǎ). It literally means 'rules of composition' but is used metaphorically to mean 'a methodical way of doing things.' If someone is acting chaotic, you might say they have 'no zhāngfǎ' (没有章法).

Understanding these synonyms allows you to describe 'discipline' in all its forms—from the strictness of an army to the quiet self-control of a student studying at night.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 律 (lǜ) is also the word for 'melody' or 'rhythm' in ancient music, suggesting that discipline is the 'rhythm' of a group.

Pronunciation Guide

UK /dɪsɪplɪn/
US /ˈdɪsəplən/
In Mandarin, both syllables are 4th tone (falling).
Rhymes With
律 (lǜ) rhymes with 绿 (lǜ - green) 纪 (jì) rhymes with 记 (jì - remember) 利 (lì - profit) 力 (lì - power) 气 (qì - air) 艺 (yì - art) 意 (yì - meaning) 继 (jì - continue)
Common Errors
  • Pronouncing 律 as 'lu' instead of 'lü'.
  • Using the 3rd tone for 纪 instead of the 4th tone.
  • Confusing the pronunciation with 记录 (jì lù).
  • Failing to round the lips for the 'ü' sound.
  • Stressing the first syllable too much like English.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are moderately complex but very common.

Writing 4/5

Writing 律 can be tricky for beginners due to the number of strokes.

Speaking 3/5

The 'ü' sound in 律 requires practice for English speakers.

Listening 2/5

Easily recognizable in classroom or formal settings.

What to Learn Next

Prerequisites

规则 (rule) 学校 (school) 老师 (teacher) 听 (listen) 好 (good)

Learn Next

法律 (law) 惩罚 (punishment) 教育 (education) 组织 (organization) 管理 (management)

Advanced

恪守 (adhere to) 约束力 (binding force) 内化 (internalize) 腐败 (corruption) 监督 (supervise)

Grammar to Know

The use of '被' (bèi) for passive voice in punishments.

他被处分了。 (He was punished.)

Resultative complements with 遵守.

你要遵守好纪律。 (You must follow the rules well.)

Adjectives after nouns for description.

纪律严明 (Discipline is strict).

Using '因为...所以...' to explain consequences.

因为他违反了纪律,所以受到了批评。

Using '要' (yào) for commands or requirements.

大家要守纪律。

Examples by Level

1

老师说要遵守纪律。

The teacher said to follow the rules.

遵守 (verb) + 纪律 (noun).

2

课堂纪律很重要。

Classroom discipline is very important.

课堂 (classroom) acts as a modifier for 纪律.

3

他是一个守纪律的孩子。

He is a child who follows the rules.

守 is a short form of 遵守.

4

我们班的纪律很好。

Our class's discipline is very good.

Possessive 'de' links the class and the discipline.

5

不要违反纪律。

Don't violate the rules.

不要 (don't) + 违反 (violate).

6

学校有纪律。

The school has rules.

Simple Subject-Verb-Object structure.

7

大家都要守纪律。

Everyone must follow the rules.

大家 (everyone) + 都 (all).

8

我们要讲纪律。

We must emphasize discipline.

讲 here means 'to emphasize' or 'to pay attention to'.

1

这里的纪律非常严格。

The discipline here is very strict.

严格 (strict) describes the noun 纪律.

2

他因为不守纪律被老师批评了。

He was criticized by the teacher for not following rules.

因为...被... (Because of... was... by...).

3

我们要养成遵守纪律的好习惯。

We should develop the good habit of following rules.

养成...的习惯 (To develop the habit of...).

4

在图书馆要遵守纪律。

In the library, one must follow the rules.

Location + 要 + Action.

5

没有纪律,事情就做不好。

Without discipline, things cannot be done well.

没有...就... (Without... then...).

6

他是一个很有纪律性的人。

He is a very disciplined person.

纪律性 refers to the trait of being disciplined.

7

我们需要加强班级纪律。

We need to strengthen class discipline.

加强 (to strengthen) is a common verb for 纪律.

8

违反纪律的人要受罚。

Those who violate discipline will be punished.

...的人 (The person who...) acts as the subject.

1

严明的纪律是成功的保证。

Strict discipline is the guarantee of success.

严明 (strict and impartial) is a formal adjective.

2

这家公司的劳动纪律很松散。

This company's labor discipline is very loose.

劳动纪律 specifically refers to workplace rules.

3

他自觉遵守各项纪律。

He consciously follows all the rules.

自觉 (consciously/voluntarily) adds nuance.

4

维持会场纪律是你的责任。

Maintaining meeting hall discipline is your responsibility.

维持 (to maintain) + 纪律.

5

纪律处分对他来说是一个教训。

Disciplinary action was a lesson for him.

纪律处分 is a fixed term for punishment.

6

我们必须严肃纪律。

We must strictly enforce discipline.

严肃 here acts as a verb meaning 'to make strict'.

7

这种行为严重违反了纪律。

This behavior seriously violated the rules.

严重 (seriously) modifies the verb 违反.

8

良好的纪律有助于提高学习效率。

Good discipline helps to improve learning efficiency.

有助于 (helps to/contributes to).

1

军队必须有铁的纪律。

The army must have iron discipline.

铁的 (iron-like) implies unbreakable rules.

2

我们要加强党风廉政建设和纪律建设。

We must strengthen the construction of party style, clean government, and discipline.

A formal political sentence structure.

3

他因严重违纪被取消了参赛资格。

He was disqualified from the competition for serious violation of discipline.

违纪 is a common abbreviation for 违反纪律.

4

纪律检查委员会负责监督官员的行为。

The Discipline Inspection Commission is responsible for supervising the conduct of officials.

A specific institutional name.

5

在任何组织中,纪律都是必不可少的。

In any organization, discipline is indispensable.

必不可少 (indispensable) is a useful idiom.

6

这种自由散漫的行为是纪律所不容许的。

This kind of undisciplined behavior is not permitted by the rules.

...所不容许的 (that which is not permitted).

7

我们要把纪律挺在前面。

We must put discipline at the forefront.

A modern political idiom meaning to prioritize rules.

8

法治与纪律是相辅相成的。

The rule of law and discipline complement each other.

相辅相成 (to complement each other).

1

严明的纪律是这支部队战斗力的源泉。

Strict discipline is the source of this unit's combat effectiveness.

源泉 (source/fountainhead) is a literary term.

2

他这种目无纪律的行为遭到了广泛批评。

His behavior of disregarding discipline was widely criticized.

目无纪律 (to have no regard for discipline) is a four-character phrase.

3

纪律的约束力在于其执行的公正性。

The binding force of discipline lies in the fairness of its execution.

约束力 (binding force) and 公正性 (fairness).

4

我们应当辩证地看待自由与纪律的关系。

We should look at the relationship between freedom and discipline dialectically.

辩证地 (dialectically) is a high-level academic term.

5

企业文化的核心之一就是职业纪律。

One of the cores of corporate culture is professional discipline.

职业纪律 (professional discipline).

6

他在处理违纪问题时表现得非常果断。

He was very decisive in handling disciplinary issues.

违纪问题 (disciplinary issues).

7

纪律不仅是约束,更是一种保护。

Discipline is not just a constraint, but also a form of protection.

不仅是...更是... (Not only... but even more so...).

8

该政策旨在强化财政纪律,减少浪费。

The policy aims to strengthen fiscal discipline and reduce waste.

旨在 (aims to) + 强化 (strengthen).

1

纪律之于社会,犹法则之于自然。

Discipline is to society as laws are to nature.

之于...犹...之于... (is to... like... is to...) is a classical structure.

2

他在作品中深刻探讨了人性与纪律的冲突。

In his work, he profoundly explored the conflict between human nature and discipline.

深刻探讨 (profoundly explore).

3

这种纪律性的缺失反映了管理上的深层漏洞。

This lack of discipline reflects deep-seated loopholes in management.

缺失 (lack/deficiency) and 漏洞 (loophole).

4

严守纪律是所有公职人员恪守的准则。

Strictly abiding by discipline is the criterion that all public servants must adhere to.

恪守 (to strictly adhere to) is a very formal verb.

5

纪律的内化是一个漫长的社会化过程。

The internalization of discipline is a long process of socialization.

内化 (internalization) and 社会化 (socialization).

6

他以身作则,为全军树立了严守纪律的典范。

He led by example, setting a model of strict discipline for the entire army.

以身作则 (to lead by example) is an idiom.

7

任何凌驾于纪律之上的个人意志都是危险的。

Any individual will that places itself above discipline is dangerous.

凌驾于...之上 (to place oneself above).

8

纪律的终极目标是实现真正的高度自治。

The ultimate goal of discipline is to achieve true high-level autonomy.

高度自治 (high-level autonomy).

Common Collocations

遵守纪律
违反纪律
纪律严明
加强纪律
课堂纪律
劳动纪律
军事纪律
纪律处分
纪律检查
有纪律

Common Phrases

三大纪律八项注意

— A famous set of military and moral rules for the Chinese Red Army.

我们要学习三大纪律八项注意。

纪律委员

— The student monitor in charge of classroom discipline.

他是我们班的纪律委员。

铁的纪律

— Unbreakable, extremely strict discipline.

成功需要铁的纪律。

政治纪律

— Rules governing political behavior and loyalty.

党员要严守政治纪律。

生活纪律

— Rules regarding personal lifestyle and conduct.

他因违反生活纪律被谈话。

廉洁纪律

— Rules regarding anti-corruption and honesty.

我们要加强廉洁纪律。

工作纪律

— Rules regarding professional conduct and attendance.

请大家遵守工作纪律。

财经纪律

— Rules regarding financial management and accounting.

我们要严肃财经纪律。

纪律性强

— Having a strong sense of discipline.

这个团队纪律性强。

目无纪律

— Having no respect for rules or authority.

他目无纪律,经常迟到。

Often Confused With

纪律 vs 法律

Law (state-level) vs. Discipline (group-level).

纪律 vs 规则

Rules (procedural/games) vs. Discipline (behavioral).

纪律 vs 记录

Record (noun/verb) - similar pronunciation but different meaning.

Idioms & Expressions

"纪律严明"

— To have strict and impartial discipline.

这支队伍纪律严明,深受百姓爱戴。

Formal
"以身作则"

— To lead by example (often in the context of following rules).

老师以身作则,从不迟到。

Formal
"目无王法"

— To have no regard for the law (stronger than just 纪律).

他目无王法,竟敢公开抢劫。

Literary
"循规蹈矩"

— To follow rules in a very traditional or sometimes rigid way.

他是个循规蹈矩的人,从不冒险。

Neutral
"令行禁止"

— Orders are carried out and prohibitions are obeyed immediately.

优秀的军队必须做到令行禁止。

Formal
"步调一致"

— To act in unison (often as a result of discipline).

大家步调一致,才能取得胜利。

Neutral
"规行矩步"

— To be very careful and strictly follow rules.

他在新单位规行矩步,不敢出错。

Literary
"约法三章"

— To agree on a few simple rules at the start.

我们约法三章,谁输了谁请客。

Neutral
"严于律己"

— To be strict with oneself (self-discipline).

他一向严于律己,宽以待人。

Formal
"秋毫无犯"

— Not to commit the slightest offense against the people (military discipline).

解放军纪律严明,对百姓秋毫无犯。

Literary

Easily Confused

纪律 vs 自律

Both involve discipline.

自律 is internal (self-discipline), 纪律 is external (group rules).

他很自律,每天五点起床。

纪律 vs 规矩

Both mean rules.

规矩 is more colloquial and often refers to social etiquette or house rules.

这孩子懂规矩。

纪律 vs 制度

Both relate to organization.

制度 is the system/framework, 纪律 is the conduct within it.

我们要改革教育制度。

纪律 vs 规范

Both mean standards.

规范 refers to technical or moral standards/norms.

学术规范非常重要。

纪律 vs 约束

Both involve control.

约束 is the act of restraining or a limitation.

他不喜欢受约束。

Sentence Patterns

A1

S + 守纪律

他不守纪律。

A2

S + 遵守 + [Place] + 纪律

我们要遵守学校纪律。

B1

[Place] + 的纪律 + 很 + [Adjective]

这里的纪律很严。

B2

因为 + 违反纪律 + S + 被 + [Punishment]

因为违反纪律,他被开除了。

C1

S + 具有 + 很强的 + 纪律性

他具有很强的纪律性。

C2

纪律 + 是 + [Noun Phrase] + 的保障

纪律是取得胜利的保障。

B1

加强 + [Type] + 纪律

我们要加强劳动纪律。

A2

不要 + 违反纪律

上课不要违反纪律。

Word Family

Nouns

纪律 (discipline)
纪律性 (disciplinarity)
纪委 (discipline commission)
违纪 (violation)

Verbs

违纪 (to violate discipline)
守纪 (to follow discipline)

Adjectives

纪律严明的 (strictly disciplined)
有纪律的 (disciplined)

Related

法律 (law)
规则 (rule)
约束 (restraint)
惩罚 (punishment)
教育 (education)

How to Use It

frequency

Extremely high in educational and organizational contexts.

Common Mistakes
  • I am 纪律ing my dog. 我在训练我的狗。

    纪律 is not a verb.

  • The 纪律 of soccer are simple. 足球的规则很简单。

    Use 规则 for game rules.

  • He broke the 法律 of the school. 他违反了学校的纪律。

    Use 纪律 for school, 法律 for the country.

  • He is a 纪律 person. 他是一个有纪律的人。

    You need '有' (to have) or '很有纪律性'.

  • I have two 纪律s. 我有两条纪律规则 / 我要遵守纪律。

    纪律 is uncountable.

Tips

Context is King

Always associate 纪律 with a group like a school or army. This helps distinguish it from individual habits.

Tone Accuracy

Ensure both tones are 4th tone. If you say it with the wrong tones, it might be confused with 'record' (jìlù).

Radical Recognition

Remember the silk radical in 纪. It helps you remember that discipline is about 'ordering' things like threads.

Positive Connotation

In China, being 'disciplined' is a high compliment. Don't view it as purely restrictive.

Noun Only

Never use 纪律 as a verb. Always pair it with 遵守, 违反, or 维持.

Fixed Phrases

Memorize '纪律严明' as a single unit. It's a very common way to describe a good organization.

Listen for the 'ü'

The 'ü' sound is unique. If you hear 'u', it's likely a different word.

Silk and Steps

The characters show 'silk' and 'steps.' Think of taking orderly steps to weave silk.

Workplace Terms

Use '劳动纪律' when talking about your job to sound like a professional.

Daily Sentences

Try to write one sentence every day about a rule you followed using 遵守纪律.

Memorize It

Mnemonic

Think of 纪 (jì) as a 'Jury' and 律 (lǜ) as 'Law'. A Jury follows the Law to maintain discipline.

Visual Association

Imagine a classroom where all the students are sitting in perfect lines, like the silk threads in the character 纪.

Word Web

School Military Rules Order Punishment Compliance Strict Organization

Challenge

Try to go through your whole day following your own personal 纪律 and then write a sentence about how it felt using the word 纪律.

Word Origin

The word 纪律 first appeared in ancient Chinese texts to describe the sorting of threads and the establishment of standards. 纪 (jì) originally meant to sort silk threads, while 律 (lǜ) referred to pitch-pipes used to standardize musical notes, which later came to mean laws or regulations.

Original meaning: Sorting threads according to a standard law or rhythm.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Cultural Context

Be careful when discussing 'party discipline' as it is a politically sensitive topic in China.

In the West, 'discipline' is often associated with individual punishment or self-help. In China, it is more about group cohesion.

三大纪律八项注意 (The Three Main Rules of Discipline and the Eight Points for Attention) 中纪委 (Central Commission for Discipline Inspection) 课堂纪律 (Classroom Discipline - a staple of Chinese childhood)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School

  • 遵守课堂纪律
  • 纪律委员
  • 违反校纪
  • 维持纪律

Military

  • 军纪严明
  • 服从纪律
  • 三大纪律
  • 违反军纪

Workplace

  • 劳动纪律
  • 工作纪律
  • 纪律处分
  • 加强管理

Politics

  • 党纪国法
  • 纪律检查
  • 严肃纪律
  • 违纪行为

Sports

  • 战术纪律
  • 团队纪律
  • 禁赛处罚
  • 职业操守

Conversation Starters

"你觉得学校的纪律应该很严格吗? (Do you think school discipline should be very strict?)"

"在你的国家,学生们守纪律吗? (In your country, do students follow the rules?)"

"你曾经因为违反纪律受过罚吗? (Have you ever been punished for violating discipline?)"

"为什么军队需要铁的纪律? (Why does the military need iron discipline?)"

"你认为自律和纪律哪个更重要? (Do you think self-discipline or group discipline is more important?)"

Journal Prompts

写一写你对‘纪律’这个词的理解。 (Write about your understanding of the word 'discipline'.)

描述一次你看到别人违反纪律的经历。 (Describe an experience where you saw someone violate discipline.)

如果你是老师,你会如何维持课堂纪律? (If you were a teacher, how would you maintain classroom discipline?)

讨论一下纪律在成功中的作用。 (Discuss the role of discipline in success.)

比较一下你工作单位和学校的纪律。 (Compare the discipline at your workplace and your school.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 纪律 itself means rules or discipline. To mean punishment, use '纪律处分' (jìlǜ chǔfèn).

No, it is a noun. You cannot say 'I will discipline you' using only this word. Use '处罚' (chǔfá) or '教育' (jiàoyù) instead.

It is a student position in Chinese schools. This student is responsible for making sure classmates follow rules and stay quiet.

Use the word '自律' (zìlǜ).

No, it is often used positively to describe a well-organized and efficient group.

守纪律 is more colloquial and shorter, while 遵守纪律 is more formal. They mean the same thing.

Usually, you use 规则 (guīzé) for the rules of the game, but 纪律 for the team's behavior and training.

It means 'iron discipline,' referring to rules that are extremely strict and cannot be broken.

Yes, '劳动纪律' (labor discipline) is a very common term for office rules and attendance.

Round your lips as if to say 'oo' but try to say 'ee'. It is the same as the German 'ü'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '遵守纪律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The school discipline is very strict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '违反纪律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a disciplined person using '纪律性'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must strengthen class discipline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why discipline is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Military discipline is the guarantee of victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '纪律处分'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Self-discipline is better than external discipline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom '以身作则' and '纪律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Discipline Inspection Commission is investigating the case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '劳动纪律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has no regard for discipline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '维持纪律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Discipline is a form of protection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '铁的纪律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't whisper in class, follow the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '自觉遵守'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The team performed poorly due to loose discipline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about your own personal discipline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I follow the rules' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The school has strict discipline' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why discipline is important in a short sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't break the rules' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a disciplined student in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need to maintain order' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He received disciplinary action' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Military discipline is very important' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She is very self-disciplined' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everyone should follow meeting rules' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am the discipline monitor' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This company has loose discipline' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Violation of discipline is serious' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We have iron discipline' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Lead by example and follow the rules' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Discipline helps efficiency' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please be quiet and follow rules' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I learned discipline in school' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a very disciplined person' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Discipline is the foundation of success' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '遵守纪律' (Audio: zūnshǒu jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '违反纪律' (Audio: wéifǎn jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '纪律严明' (Audio: jìlǜ yánmíng)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '纪律处分' (Audio: jìlǜ chǔfèn)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '课堂纪律' (Audio: kètáng jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '加强纪律' (Audio: jiāqiáng jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '维持纪律' (Audio: wéichí jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '劳动纪律' (Audio: láodòng jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '纪律性' (Audio: jìlǜ xìng)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '违纪' (Audio: wéijì)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '铁的纪律' (Audio: tiě de jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '纪律检查' (Audio: jìlǜ jiǎnchá)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '守纪律' (Audio: shǒu jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '严肃纪律' (Audio: yánsù jìlǜ)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '自觉遵守' (Audio: zìjué zūnshǒu)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!