下班 marks the transition from professional responsibilities to personal time at the end of the day.
Word in 30 Seconds
- Refers to the act of finishing one's daily work shift.
- Used to mark the end of the working day.
- Commonly used in daily social and professional interactions.
1) 概述:下班(xià bān)是中文里最基础的动词之一,指代员工完成当天的工作任务并离开办公地点。在中文语境中,这个词不仅代表时间上的结束,也标志着个人从“工作状态”切换到“生活状态”。 2) 使用模式:该词常与时间状语连用,例如“五点下班”或“加班到很晚”。它既可以作为独立谓语,也可以作为动宾结构使用,如“下班了”。 3) 常见语境:在职场沟通中,人们常用它来询问对方的工作进度或安排,例如“你几点下班?”或“下班后有空吗?”。它不仅用于正式办公环境,也适用于体力劳动、服务业等各类职业。 4) 近义词比较:与“放学”不同,“下班”专指成年人的工作结束;与“离职”不同,“下班”是每天发生的日常行为,而“离职”指永久性地结束某种雇佣关系。理解这一区别对于准确使用中文至关重要。
Examples
我每天五点下班。
everydayI get off work at five o'clock every day.
请问您什么时候下班?
formalMay I ask when you get off work?
下班了,走吧!
informalTime to get off work, let's go!
由于项目紧急,大家下班都很晚。
academicDue to the urgent project, everyone gets off work very late.
Common Collocations
Common Phrases
下班快乐
Happy end of the workday
还没下班
Not off work yet
下班时间到了
It is time to get off work
Often Confused With
放学 is specifically for students finishing school, whereas 下班 is for employees finishing work.
离职 means resigning or quitting a job permanently, while 下班 is a daily temporary event.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term is neutral and used in all social registers. It is a verb-object compound, so it cannot take an object. You can use '了' after it to indicate the completion of the action.
Common Mistakes
Learners often try to add a location after '下班', such as '下班公司'. This is incorrect. Simply say '下班了' or '我五点下班'.
Tips
Use with time expressions
Always pair '下班' with specific times to be clear. For example, say '我五点下班' to indicate your daily schedule.
Do not add objects
Because '下班' already contains '班' (shift), do not add extra objects after it. It is a complete verb phrase.
The concept of '下班'
In Chinese culture, asking '下班了吗' can sometimes be a casual way to start a conversation with a colleague. It implies a shared understanding of the daily routine.
Word Origin
The word combines '下' (to descend or leave) and '班' (a team or shift). It reflects the traditional practice of shifting out of one's assigned work rotation.
Cultural Context
In modern Chinese cities, '下班' is closely associated with rush hour traffic. It is a significant cultural marker of the end of the daily grind.
Memory Tip
Think of '下' (down/off) and '班' (shift). When you go 'off' your 'shift', you are '下班'.
Frequently Asked Questions
4 questions“下班”是针对上班族而言,指工作结束;“放学”是针对学生而言,指学校课程结束。两者对象不同,不能混用。
你可以问“你今天几点下班?”或者更委婉地说“你大概什么时候忙完?”。这样询问既清晰又不会显得冒犯。
“下班”是一个动宾结构的词,通常不带宾语。你不能说“下班工作”,而应该说“工作结束了”。
你可以说“我还没下班”或者“我还在加班”。“加班”是下班的反义词,指在规定时间后继续工作。
Test Yourself
我每天下午六点____。
根据上下文,下午六点通常是工作结束的时间。
哪一句表达是正确的?
“下班”作为动宾词,后面不需要加其他名词。
点 / 下班 / 你 / 几?
标准的中文询问时间句式是“主语 + 时间词 + 动词”。
Score: /3
Summary
下班 marks the transition from professional responsibilities to personal time at the end of the day.
- Refers to the act of finishing one's daily work shift.
- Used to mark the end of the working day.
- Commonly used in daily social and professional interactions.
Use with time expressions
Always pair '下班' with specific times to be clear. For example, say '我五点下班' to indicate your daily schedule.
Do not add objects
Because '下班' already contains '班' (shift), do not add extra objects after it. It is a complete verb phrase.
The concept of '下班'
In Chinese culture, asking '下班了吗' can sometimes be a casual way to start a conversation with a colleague. It implies a shared understanding of the daily routine.
Examples
4 of 4我每天五点下班。
I get off work at five o'clock every day.
请问您什么时候下班?
May I ask when you get off work?
下班了,走吧!
Time to get off work, let's go!
由于项目紧急,大家下班都很晚。
Due to the urgent project, everyone gets off work very late.
Related Content
Related Vocabulary
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.