B1 adjective Formal 1 min read

辛勤

xinqin /ɕin tɕʰin/

辛勤 describes a state of industrious, persistent effort often accompanied by physical or mental fatigue.

Word in 30 Seconds

  • Describes someone who works hard and is diligent.
  • Often used to express appreciation or respect.
  • Commonly paired with nouns like teachers or workers.

Overview

  1. 1概览:辛勤是一个褒义词,由“辛”(辛苦)和“勤”(勤劳)组成,核心含义是勤奋努力。它不仅指体力上的劳作,也常指脑力上的不懈耕耘。2) 使用习惯:辛勤通常作为定语修饰名词(如“辛勤工作”、“辛勤园丁”),或作为状语修饰动词(如“辛勤地耕耘”)。它在正式场合和日常赞美中非常常用,特别是在表达感激之情时。3) 常见语境:最常出现在对教师、父母、劳动者或科研人员的赞美中。例如,人们常用“辛勤工作”来形容某人为了目标付出的长期努力。4) 近义词辨析:与“勤奋”相比,“辛勤”更强调过程中所付出的辛苦和汗水,带有更浓厚的感情色彩和敬意;“努力”则更侧重于主观意志的投入,而“辛勤”则包含了一种历经磨难后的成就感。

Examples

1

感谢您这段时间的辛勤工作。

everyday

Thank you for your hard work during this period.

2

老师是辛勤的园丁。

formal

Teachers are diligent gardeners.

3

他辛勤地耕耘,终于有了收获。

informal

He worked hard and finally got a harvest.

4

该项目凝聚了团队辛勤的汗水。

academic

The project embodies the hard work of the team.

Common Collocations

辛勤工作 Hard work
辛勤劳动 Diligent labor
辛勤耕耘 Diligent cultivation

Common Phrases

辛勤付出

Diligent contribution

辛勤培育

Diligent nurturing

辛勤汗水

Hard-earned sweat

Often Confused With

辛勤 vs 勤奋

勤奋 focuses on the frequency and diligence of an action, while 辛勤 emphasizes the hardship and effort involved.

辛勤 vs 辛苦

辛苦 focuses on the feeling of being tired or exhausted, whereas 辛勤 focuses on the positive effort and work ethic.

Grammar Patterns

辛勤的 + 名词 辛勤地 + 动词 工作/劳动 + 很辛勤

How to Use It

Usage Notes

Use '辛勤' when you want to show respect for someone's hard work. It is more formal than '努力' and carries a positive, appreciative tone. Avoid using it to describe yourself in casual settings to prevent sounding overly dramatic.


Common Mistakes

Don't confuse it with '辛苦' (which is often used to express sympathy for someone's fatigue). '辛勤' is for praising the work ethic itself. Also, don't use it for tasks that are easy or require little effort.

Tips

💡

Use with appreciation for better effect

Pairing '辛勤' with words of gratitude makes your compliment sound much more sincere and professional.

⚠️

Avoid using it for trivial tasks

Do not use '辛勤' for simple or minor tasks, as it implies a significant amount of effort and hardship.

🌍

The metaphor of the gardener

In Chinese culture, teachers are frequently called '辛勤的园丁' (diligent gardeners) to honor their efforts in nurturing students.

Word Origin

The word combines '辛' (meaning bitter or hard) and '勤' (meaning frequent or diligent). It reflects the traditional Chinese value that hard work is the root of success.

Cultural Context

Hard work is a core virtue in Chinese culture. Using '辛勤' acknowledges that success is earned through sweat and sacrifice, which is highly valued in both education and professional settings.

Memory Tip

Think of '辛' (spicy/hard) and '勤' (frequent). If you work so hard it feels 'spicy' or painful, you are being '辛勤'.

Frequently Asked Questions

4 questions

“勤奋”侧重于行为的频繁和持续,强调态度;“辛勤”则不仅强调勤劳,还突出了其中的辛苦和付出,感情色彩更强烈。

虽然可以,但通常用于他人。如果自己使用,显得不够谦虚,除非是在总结报告中客观陈述自己的工作状态。

常接“工作”、“劳动”、“耕耘”、“付出”等词,也可以修饰人,如“辛勤的园丁”。

属于中性偏正式的词汇,既可以在书面语中使用,也可以在口语中表达对他人的尊重。

Test Yourself

fill blank

老师为了我们的成长,每天都非常___地工作。

Correct! Not quite. Correct answer: 辛勤

形容老师的工作通常用辛勤来体现其付出的努力。

multiple choice

下列哪种情况最适合使用“辛勤”?

Correct! Not quite. Correct answer: 农民在田里劳作

辛勤强调的是付出汗水的劳动。

sentence building

辛勤 / 的 / 父母 / 我们 / 养育

Correct! Not quite. Correct answer: 辛勤的父母养育了我们。

这是标准的形容词修饰名词的用法。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!