To reveal or express something that was previously hidden or concealed.
Word in 30 Seconds
- To show or express hidden feelings or intentions.
- To reveal something previously concealed.
- Used for emotions, plans, truths, and abilities.
Overview
동사 '드러내다'는 '겉으로 드러내다'라는 의미를 가지며, 보이지 않거나 숨겨져 있던 것을 겉으로 나타내어 보이게 하는 모든 행위를 포괄합니다. 이는 물리적인 것을 밖으로 꺼내는 것부터 추상적인 감정, 생각, 의도 등을 표현하는 것까지 다양하게 사용될 수 있습니다. '드러내다'는 주로 부정적인 맥락에서 무언가가 의도치 않게 밝혀지거나, 혹은 긍정적인 맥락에서 자신의 생각이나 감정을 솔직하게 표현할 때 사용됩니다.
'드러내다'는 주로 다음과 같은 패턴으로 사용됩니다.
**명사 + 을/를 드러내다**: 특정 대상이나 내용을 겉으로 나타낼 때 사용합니다. (예
비밀을 드러내다, 진실을 드러내다, 속마음을 드러내다)
**명사 + 을/를 드러내 보이다**: '보이다'가 추가되어 시각적으로 보여주는 뉘앙스가 강해집니다. (예
자신의 능력을 드러내 보이다, 감정을 드러내 보이다)
**자동사적 용법**: 주어가 스스로 겉으로 나타나는 경우에도 사용될 수 있습니다. (예
그의 얼굴에 당황한 기색이 드러났다. - 이 경우 '드러나다'의 피동형과 유사하게 쓰이지만, '드러내다' 자체로도 사용 가능합니다. 다만 '드러나다'가 더 일반적입니다.)
이 단어는 다음과 같은 상황에서 자주 사용됩니다.
- 감정 표현: 기쁨, 슬픔, 분노와 같은 감정을 말이나 행동으로 표현할 때 사용됩니다. (예: 그는 기쁨을 감추지 못하고 환하게 웃으며 속마음을 드러냈다.)
- 의도/계획 공개: 숨기고 있던 계획이나 의도를 밝힐 때 사용됩니다. (예: 회사는 새로운 사업 계획을 언론에 드러냈다.)
- 비밀/진실 폭로: 숨겨져 있던 사실이나 비밀을 밝힐 때 사용됩니다. (예: 탐정은 범인의 알리바이가 거짓임을 증거를 통해 드러냈다.)
- 능력/특성 발휘: 자신의 재능이나 성격적 특성을 보여줄 때 사용됩니다. (예: 그는 어려운 문제에 대한 해결책을 침착하게 드러냈다.)
'드러내다'와 유사한 단어로는 '나타내다', '보이다', '드러나다', '드러나게 하다' 등이 있습니다.
- 나타내다: '드러내다'보다 더 넓은 의미로, 어떤 모습이나 성질, 현상 등을 겉으로 보이게 하는 것을 의미합니다. 감정이나 의도 표현뿐만 아니라, 현상이나 결과 등을 보여줄 때도 사용됩니다. (예: 그는 그림으로 자신의 예술 세계를 나타냈다.)
- 보이다: 시각적으로 인지하게 하는 모든 행위를 포함합니다. '드러내다'는 숨겨진 것을 밖으로 나오게 하는 뉘앙스가 강한 반면, '보이다'는 단순히 관찰 가능하게 하는 것에 초점을 맞춥니다. (예: 그는 자신의 의견을 분명하게 보였다.)
- 드러나다: '드러내다'의 피동형으로, 스스로 겉으로 나타나는 것을 의미합니다. (예: 그의 잘못이 결국 드러났다.)
- 드러나게 하다: '드러내다'와 유사하지만, 다른 대상이나 요인을 통해 무언가를 겉으로 나타나게 만드는 사동의 의미가 더 강합니다. (예: 그는 여러 증거를 통해 진실을 드러나게 했다.)
Examples
그는 힘든 일이 있어도 내색하지 않고 속마음을 드러내지 않았다.
everydayHe didn't show his inner feelings, even though he had difficulties.
이번 연구를 통해 인류의 기원에 대한 새로운 사실들을 드러낼 수 있을 것으로 기대된다.
academicThrough this research, it is expected that new facts about the origin of humankind can be revealed.
면접에서 자신의 강점을 자신감 있게 드러내는 것이 중요합니다.
formalIt is important to confidently reveal your strengths in an interview.
그녀는 겉으로는 아무렇지 않은 척했지만, 눈빛으로 슬픔을 드러내고 있었다.
informalShe pretended to be fine on the outside, but her eyes were revealing sadness.
Common Collocations
Common Phrases
속마음을 드러내다
to reveal one's true feelings
본색을 드러내다
to show one's true colors
실체를 드러내다
to reveal the true nature/reality
Often Confused With
'드러내다' is active voice, meaning someone intentionally reveals something. '드러나다' is passive voice, meaning something is revealed on its own or by an external factor without specific intention from the subject.
'나타내다' is a broader term for showing or indicating something, which can include expressing emotions or displaying characteristics. '드러내다' specifically implies bringing something hidden or concealed into view.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is commonly used to talk about expressing emotions, intentions, or revealing truths. It can be used in both formal and informal settings, but the nuance often implies bringing something previously concealed into the open. Be mindful of the context to ensure the correct nuance is conveyed.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse '드러내다' (to reveal) with '드러나다' (to be revealed). Ensure you use the active form when the subject intentionally shows something, and the passive form when something becomes apparent on its own. Avoid using '드러내다' for things that are simply visible without being previously hidden.
Tips
Expressing inner self openly
Use '드러내다' when you want to emphasize showing your true feelings or intentions that were previously hidden.
Distinguish from '드러나다'
Remember that '드러내다' is active (to reveal), while '드러나다' is passive (to be revealed).
Cultural nuances of expression
In Korean culture, while expressing oneself is valued, there can be a balance between openness and maintaining certain reserves depending on the context and relationship.
Word Origin
The word '드러내다' is derived from the root '드러-' which relates to being visible or open, combined with the verb ending '-내다', which often implies bringing something out or causing something to happen.
Cultural Context
In Korean culture, the act of '드러내다' can carry different weights depending on the situation. While open expression of emotions is sometimes encouraged, particularly in close relationships, revealing too much in formal or public settings might be seen as inappropriate or lacking discretion.
Memory Tip
Imagine someone 'drawing out' or 'drawing' something hidden 'from' behind a curtain. The '드러' sound might remind you of 'drawing out'.
Frequently Asked Questions
4 questions'드러내다'는 주체가 의지를 가지고 무언가를 겉으로 보이게 하는 능동적인 행위를 의미합니다. 반면 '드러나다'는 주체가 스스로 겉으로 나타나는 피동적인 현상을 의미합니다. 예를 들어, '그는 자신의 감정을 드러냈다'(능동)와 '그의 감정이 드러났다'(피동)처럼 사용됩니다.
네, '드러내다'는 부정적인 맥락에서도 자주 사용됩니다. 예를 들어, 숨기고 싶었던 약점이나 잘못이 밝혀지거나, 의도치 않게 비밀이 탄로나는 상황에서 '비밀이 드러났다', '숨겨진 진실이 드러났다'와 같이 쓰일 수 있습니다.
감정(기쁨, 슬픔, 분노 등), 생각, 의도, 계획, 비밀, 진실, 능력, 재능, 약점 등 눈에 보이지 않거나 숨겨져 있던 거의 모든 추상적인 것들을 겉으로 표현하거나 밝힐 때 사용될 수 있습니다.
네, '드러내다'는 일상 대화에서 감정 표현이나 어떤 사실을 말할 때 비교적 자주 사용되는 단어입니다. 특히 자신의 속마음이나 의도를 말할 때 유용하게 쓰입니다.
Test Yourself
그는 힘든 상황에서도 자신의 강한 의지를 ___.
'드러냈다'는 주어가 자신의 의지를 겉으로 보이게 했다는 능동적 의미를 나타내므로 문맥에 가장 적합합니다.
다음 중 '드러내다'의 의미와 가장 관련 깊은 문장은 무엇인가요?
이 문장은 숨겨져 있던 속마음을 겉으로 표현한다는 '드러내다'의 의미를 잘 나타냅니다.
다음 단어들을 사용하여 문장을 만드세요: 진실, 드러내다, 마침내
'마침내'는 부사로 동사 앞에 오거나 문장 끝에 올 수 있으며, '진실을 드러내다'가 자연스러운 어순입니다.
Score: /3
Summary
To reveal or express something that was previously hidden or concealed.
- To show or express hidden feelings or intentions.
- To reveal something previously concealed.
- Used for emotions, plans, truths, and abilities.
Expressing inner self openly
Use '드러내다' when you want to emphasize showing your true feelings or intentions that were previously hidden.
Distinguish from '드러나다'
Remember that '드러내다' is active (to reveal), while '드러나다' is passive (to be revealed).
Cultural nuances of expression
In Korean culture, while expressing oneself is valued, there can be a balance between openness and maintaining certain reserves depending on the context and relationship.
Examples
4 of 4그는 힘든 일이 있어도 내색하지 않고 속마음을 드러내지 않았다.
He didn't show his inner feelings, even though he had difficulties.
이번 연구를 통해 인류의 기원에 대한 새로운 사실들을 드러낼 수 있을 것으로 기대된다.
Through this research, it is expected that new facts about the origin of humankind can be revealed.
면접에서 자신의 강점을 자신감 있게 드러내는 것이 중요합니다.
It is important to confidently reveal your strengths in an interview.
그녀는 겉으로는 아무렇지 않은 척했지만, 눈빛으로 슬픔을 드러내고 있었다.
She pretended to be fine on the outside, but her eyes were revealing sadness.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.