To make something that was previously unclear or hidden become clear and understandable.
Word in 30 Seconds
- Make unclear things clear.
- Reveal hidden facts or truths.
- Used in investigations and research.
Overview
「明らかにする」は、日本語で「はっきりさせる」「解明する」「暴露する」といった意味合いを持つ動詞です。それまで曖昧だったり、隠されていたりした情報や事実を、誰にでも理解できるように提示する行為を指します。単に説明するだけでなく、隠された真実や原因を突き止めて、それを公にするといったニュアンスも含まれることがあります。
「〜を明らかにする」という形で、目的語(明らかにする対象)を直接取ることが一般的です。例えば、「事件の真相を明らかにする」「原因を明らかにする」「事実を明らかにする」のように使われます。また、受動態の「明らかにされる」としてもよく使われ、「隠された事実が明らかにされた」のように、自然に判明する、公になるという意味でも用いられます。
ニュース報道、事件捜査、学術研究、ビジネスでの報告、歴史的解釈など、事実確認や真実の探求が求められる様々な場面で使われます。例えば、記者会見で事件の経緯を「明らかにする」、科学者が実験結果の意義を「明らかにする」、歴史家が過去の出来事を「明らかにする」といった使い方があります。
「説明する」は、単に物事をわかりやすく伝える行為全般を指しますが、「明らかにする」は、特に不明確だったり隠されていたりした点を「はっきりさせる」という点に重点があります。「解明する」は、原因や仕組みなどを詳しく調べて、その謎を解き明かすという意味合いが強く、科学的な探求などに使われることが多いです。「暴露する」は、隠されていた秘密や不正などを、意図的に公表するというネガティブなニュアンスを含むことがあります。
Examples
政府は国民に、今回の政策変更の理由を明らかにする必要がある。
formalThe government needs to clarify the reasons for this policy change to the public.
科学者たちは、この病気の原因を明らかにするための研究を進めている。
academicScientists are advancing research to clarify the cause of this disease.
記者は、隠されていた不正の証拠を明らかにした。
newsThe reporter revealed evidence of the hidden corruption.
会議で、プロジェクトの遅延の理由をはっきり明らかにするべきだ。
businessWe should clearly clarify the reasons for the project delay at the meeting.
Common Collocations
Common Phrases
真相を明らかにする
to reveal the truth
原因を明らかにする
to clarify the cause
事実を明らかにする
to make the facts clear
Often Confused With
'Setsumei suru' is a general term for explaining something. 'Akiraka ni suru' specifically implies making something clear that was previously unclear, hidden, or ambiguous.
'Kaimei suru' often implies a deeper investigation to solve a complex mystery or understand a mechanism, common in scientific or detective contexts. 'Akiraka ni suru' is broader and can apply to simpler clarifications.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is commonly used in formal and neutral contexts, especially in news reporting, official statements, and academic writing. It's important to use it when you want to emphasize the act of bringing hidden or unclear information to light.
Common Mistakes
Learners might confuse it with simply 'explaining' (説明する). Remember that '明らかにする' carries a stronger sense of revealing or clarifying something that was not previously evident. Avoid using it in very casual, everyday conversation unless the context truly involves uncovering something.
Tips
Focus on Clarity and Truth
Remember that 'akiraka ni suru' emphasizes making something clear, especially when it was previously hidden or ambiguous.
Importance of Transparency
In Japanese culture, there's often an emphasis on transparency and getting to the truth, making this verb frequently used in formal settings like news and official reports.
Word Origin
The word 'akiraka' (明ら か) means clear, evident, or obvious. The verb 'suru' (する) means to do. Thus, 'akiraka ni suru' literally means 'to make clear' or 'to do clearly'.
Cultural Context
The act of 'akiraka ni suru' is highly valued in Japanese society, particularly in situations requiring accountability and transparency, such as in business dealings, legal matters, and public administration.
Memory Tip
Think of 'Akari' (light) in 'Akiraka ni suru'. You are bringing something out of darkness (unclear) into the light (clear).
Frequently Asked Questions
4 questions「説明する」は一般的な情報伝達ですが、「明らかにする」は、特に曖昧だったり隠されていたりした事実を、はっきりとわかるようにすることを強調します。
事件の真相、原因、隠された事実など、不明確な点を調査・解明して、それをはっきりさせたい状況で使われます。ニュースや研究発表などでよく見られます。
「明らかにされる」は、自然に判明したり、公になったりする状況を表します。例えば、「長年の謎が明らかにされた」のように使われます。
文脈によります。「真相を明らかにする」はポジティブですが、隠された不正などが「明らかになる」場合はネガティブな結果を伴うこともあります。
Test Yourself
警察は事件の( )を明らかにするために捜査を続けている。
「事件」に関連して、隠された事実や真実を指す言葉として「真相」が最も適切です。
「明らかにする」の意味はどれですか?
「明らかにする」は、不明確な事柄をはっきりとわかるようにすることを意味します。
明らかにする / 調査 / その / チームは / 事実を
「その調査チームは」が主語となり、「事実を」が目的語、「明らかにする」が動詞となるのが自然な語順です。
Score: /3
Summary
To make something that was previously unclear or hidden become clear and understandable.
- Make unclear things clear.
- Reveal hidden facts or truths.
- Used in investigations and research.
Focus on Clarity and Truth
Remember that 'akiraka ni suru' emphasizes making something clear, especially when it was previously hidden or ambiguous.
Context is Key
Be mindful of the context; 'akiraka ni suru' can sometimes imply revealing negative information, like scandals or mistakes.
Importance of Transparency
In Japanese culture, there's often an emphasis on transparency and getting to the truth, making this verb frequently used in formal settings like news and official reports.
Examples
4 of 4政府は国民に、今回の政策変更の理由を明らかにする必要がある。
The government needs to clarify the reasons for this policy change to the public.
科学者たちは、この病気の原因を明らかにするための研究を進めている。
Scientists are advancing research to clarify the cause of this disease.
記者は、隠されていた不正の証拠を明らかにした。
The reporter revealed evidence of the hidden corruption.
会議で、プロジェクトの遅延の理由をはっきり明らかにするべきだ。
We should clearly clarify the reasons for the project delay at the meeting.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.