It is a heartfelt expression used to convey a deep, sincere wish for a specific outcome.
Word in 30 Seconds
- Expresses a strong desire or heartfelt wish.
- Often used at the beginning of a sentence.
- Carries a literary or emotive tone.
Overview
- 1概述:但愿(dànyuàn)是一个表达强烈主观愿望的词汇,常用于对未来或某种状态的期盼。它不仅是简单的“希望”,更包含了一种祈求或深切的渴望。2) 用法模式:该词通常位于句首,后接主谓结构,表示“只希望……”。例如,“但愿他能平安归来”。在文学作品中,它常带有一种抒情色彩,表达对美好事物的向往。3) 常见语境:常用于书信、诗歌、文学创作或日常对话中表达深切的祝愿。例如在春节祝福中,“但愿人长久,千里共婵娟”是极具代表性的用法。4) 近义词辨析:“希望”侧重于客观的可能性和个人的意愿,程度较平淡;“但愿”则更强调主观的强烈渴望,带有祈愿的成分,常用于难以确定的事情或深切的期盼中。与“愿望”相比,“但愿”是副词,而“愿望”是名词,用法完全不同。
Examples
但愿明天不下雨。
everydayI wish it wouldn't rain tomorrow.
但愿人长久,千里共婵娟。
formalI wish us a long life, to share the beauty of this moonlight even a thousand miles apart.
但愿一切都能顺利解决。
informalI hope everything can be solved smoothly.
但愿该研究能为后续工作提供参考。
academicI hope this study can provide a reference for subsequent work.
Common Collocations
Common Phrases
但愿人长久
Wishing people a long life
但愿如此
I hope that is the case
但愿早日康复
I wish for a speedy recovery
Often Confused With
希望 is a general term for hope, while 但愿 expresses a more intense, emotional, or literary wish.
愿望 is a noun meaning 'desire' or 'wish'. 但愿 is an adverb used to start a sentence expressing a wish.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
但愿 is used as an adverb to introduce a clause expressing a strong wish. It is more formal and emotive than the standard word 希望. It is often found in literary contexts and is rarely used in negative constructions.
Common Mistakes
Learners often use 但愿 like a noun, which is incorrect. Another common mistake is placing it in the middle of a sentence after the subject, whereas it sounds more natural at the very beginning of the sentence.
Tips
Use for strong emotional wishes
Use '但愿' when you want to emphasize that your wish is very sincere and important to you. It adds more emotional weight than the standard word '希望'.
Do not confuse with nouns
Remember that '但愿' is an adverb used to start a clause. Do not use it as a noun like '愿望' (desire).
Literary connection
This word is famously used in Su Shi's poem 'Shuidiao Getou', making it a classic term in Chinese literature.
Word Origin
The term comes from classical Chinese, where '但' means 'only' and '愿' means 'wish'. Together, they form a phrase expressing an exclusive, focused desire.
Cultural Context
The phrase is deeply rooted in Chinese poetic tradition, famously appearing in Su Shi's 'Shuidiao Getou'. It carries a sense of nostalgia and poetic longing.
Memory Tip
Think of '但愿' as 'Only wish'. If you remember it as a poetic way of saying 'I only wish that...', you will use it correctly.
Frequently Asked Questions
4 questions“希望”比较通用,可以表达各种程度的期盼。而“但愿”语气更强烈,带有祈愿的色彩,通常用于表达对美好结果的深切渴望。
它后面通常接主谓短语,即一个完整的句子。例如:但愿明天不下雨。
可以,但较少见。通常用于表达“但愿不要发生什么不好的事情”的语境。
在口语中可以使用,但由于其带有一定的文学感,在书面语或正式表达中出现的频率更高。
Test Yourself
___ 疫情早日结束,大家能恢复正常生活。
此处表达强烈的期盼,用“但愿”最合适。
下列哪个句子使用“但愿”最恰当?
“但愿”通常用于表达对未来某种情况的期盼,后接完整的句子。
平安 / 但愿 / 你 / 回来
副词“但愿”应放在句首。
Score: /3
Summary
It is a heartfelt expression used to convey a deep, sincere wish for a specific outcome.
- Expresses a strong desire or heartfelt wish.
- Often used at the beginning of a sentence.
- Carries a literary or emotive tone.
Use for strong emotional wishes
Use '但愿' when you want to emphasize that your wish is very sincere and important to you. It adds more emotional weight than the standard word '希望'.
Do not confuse with nouns
Remember that '但愿' is an adverb used to start a clause. Do not use it as a noun like '愿望' (desire).
Literary connection
This word is famously used in Su Shi's poem 'Shuidiao Getou', making it a classic term in Chinese literature.
Examples
4 of 4但愿明天不下雨。
I wish it wouldn't rain tomorrow.
但愿人长久,千里共婵娟。
I wish us a long life, to share the beauty of this moonlight even a thousand miles apart.
但愿一切都能顺利解决。
I hope everything can be solved smoothly.
但愿该研究能为后续工作提供参考。
I hope this study can provide a reference for subsequent work.
Related Content
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.