B1 verb Neutral 1 min read

推出

tuīchū /tʰoʊi t͡ʂʰu/

To bring something new from development into the public sphere.

Word in 30 Seconds

  • To introduce a new product to the market.
  • To present a new policy or plan to the public.
  • To launch a creative work or service.

常见语境:在商业领域,它多用于企业发布新手机、新软件或促销活动;在政府领域,它用于发布新的法律法规或福利政策;在文化领域,它用于描述电影、书籍或音乐作品的发布。

  1. 1近义词辨析:‘推出’侧重于‘发布’和‘引入’,强调从无到有的过程;‘推行’则侧重于‘执行’和‘推广’,强调让某项政策或制度被广泛采纳和实施。例如,政府‘推出’一项政策,随后通过宣传和执行来‘推行’该政策。

Examples

1

苹果公司每年都会推出新款手机。

everyday

Apple launches a new mobile phone every year.

2

政府决定推出新的环保政策。

formal

The government decided to introduce a new environmental policy.

3

这家餐厅最近推出了特价午餐。

informal

The restaurant recently launched a special lunch menu.

4

该研究机构推出了最新的统计数据。

academic

The research institute released the latest statistics.

Common Collocations

推出产品 launch a product
推出服务 introduce a service
推出政策 roll out a policy

Common Phrases

全新推出

brand new launch

陆续推出

launch one after another

重磅推出

major launch

Often Confused With

推出 vs 推行

Refers to the implementation or promotion of a policy or system, rather than the initial release of a product.

推出 vs 发布

Refers to making information or a statement public, often used for news, reports, or software updates.

Grammar Patterns

Subject + 推出 + Object Subject + 即将 + 推出 + Object Subject + 决定 + 推出 + Object

How to Use It

Usage Notes

The word is neutral to formal in register. It is widely used in business and media. Ensure the object is something that can be 'offered' to the public.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse it with '推' (to push physically). Remember that '推出' is for abstract or commercial 'releasing'.

Tips

💡

Focus on the Market Launch

Use '推出' whenever you talk about a company making a new product available. It implies a strategic move to reach customers.

⚠️

Avoid Using for Physical Objects

Do not use '推出' to describe pushing a physical box or a chair. Use '推' (to push) instead.

🌍

Business Context in China

In China, tech companies frequently use '推出' in press conferences to build excitement. It is a key term in marketing buzz.

Word Origin

Derived from the physical action of pushing something out of a space. Over time, it metaphorically shifted to releasing ideas or products into the public domain.

Cultural Context

Reflects the rapid pace of innovation in modern Chinese society. Frequent use of this word highlights a culture focused on updates and new releases.

Memory Tip

Think of 'pushing' (推) something 'out' (出) into the store shelf. This visual helps link the physical action to the business meaning.

Frequently Asked Questions

4 questions

‘推出’通常指具体的产品或服务,强调从开发到市场的过程;‘发布’则更侧重于信息、新闻或公告的公开,范围更广。

可以,但含义通常指经纪公司或组织把某人作为新星或候选人推向公众,即‘力捧’或‘推举’。

可以,例如‘公司决定暂时不推出这款产品’,表示延迟或取消发布计划。

属于中性偏正式的词汇,广泛应用于新闻报道、商务公文和日常对话中。

Test Yourself

fill blank

这家科技公司下个月将___一款新型智能手机。

Correct! Not quite. Correct answer: 推出

‘推出’符合发布新产品的语境。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!