At the A1 level, you only need to know that '行李' (xíngli) means the bags you take when you travel. It is a noun. You should learn to pair it with the verb '有' (yǒu - to have) or '带' (dài - to bring). For example, '我有行李' (I have luggage). At this stage, don't worry too much about complex grammar; just focus on recognizing the word on signs at the airport or train station. You might also learn '大行李' (big luggage) and '小行李' (small luggage) to describe your bags. Remember that the second character 'li' is very short and soft.
By A2, you should start using measure words and basic action verbs. The correct measure word for '行李' is '件' (jiàn). You should be able to say '三件行李' (three pieces of luggage). You should also learn the verb '收拾' (shōushi), which means 'to pack' or 'to tidy up.' A common sentence at this level would be '我在收拾行李' (I am packing my luggage). You might also need to use the word when talking to a taxi driver: '我有两件大行李' (I have two large pieces of luggage). Understanding '行李箱' (xínglixiāng - suitcase) as a related word is also helpful now.
At the B1 level, you are expected to use '行李' in more specific travel contexts. You should know '托运行李' (tuōyùn xíngli - checked luggage) and '随身行李' (suíshēn xíngli - carry-on luggage). You will use the '把' (bǎ) construction frequently, such as '请把行李放在这里' (Please put the luggage here). You should also be familiar with '行李提取' (xíngli tíqǔ - luggage claim) and '行李寄存' (xíngli jìcún - luggage storage). At this level, you can describe problems, like '我的行李超重了' (My luggage is overweight) or '我的行李丢了' (My luggage is lost).
At B2, you should be comfortable with '行李' in formal and logistical discussions. You might discuss '行李限额' (xíngli xiàn'é - baggage allowance) or '行李延误' (xíngli yánwù - baggage delay) with airline staff. You should understand the nuances of synonyms like '包裹' (parcel) and know when '行李' is inappropriate. You can also use the word in more complex sentence patterns, such as '由于行李超重,我不得不支付额外费用' (Because the luggage was overweight, I had to pay an extra fee). Your pronunciation of the neutral tone should be consistent and natural.
At the C1 level, '行李' appears in more sophisticated literature and news reports. You should understand its historical etymology (the 'messenger' and 'plum' connection) and be able to use more literary alternatives like '行囊' (xíngnáng) or '行装' (xíngzhuāng) in your writing. You might encounter the word in metaphors about life's journey. You should also be able to handle complex situations involving '行李,' such as discussing legal liabilities for lost items or the logistics of international shipping for large quantities of personal effects. You understand the subtle difference between '行李' and '物件' (wùjiàn - items/objects).
At the C2 level, you have a masterly command of '行李' and its various cultural and metaphorical extensions. You can appreciate puns or wordplay involving the characters '行' and '李.' You can discuss the evolution of the term from the Zhou Dynasty to the present day. In high-level academic or professional translation, you can accurately choose between 'baggage,' 'luggage,' 'possessions,' or 'gear' when translating '行李' into English, depending on the tone of the source text. You can use the word in abstract philosophical discussions about 'throwing off the luggage of the past' (放下过去的行李) as a metaphor for personal growth.

行李 in 30 Seconds

  • 行李 (xíngli) means luggage or baggage used during travel.
  • It is a noun and uses the measure word '件' (jiàn).
  • Common verbs include '收拾' (pack) and '托运' (check-in).
  • The second character 'li' is pronounced with a neutral tone.

The Chinese word 行李 (xíngli) is a fundamental noun that every traveler must master. At its core, it refers to the collection of bags, suitcases, trunks, and personal effects that one carries while journeying from one place to another. While the English equivalent 'luggage' or 'baggage' often feels heavy or purely functional, the Chinese term carries a historical weight that connects modern travel to ancient silk road expeditions. The first character, 行 (xíng), means to walk, to go, or to travel, while the second character, 李 (lǐ), traditionally refers to plums or, more abstractly in this context, to the messengers or provisions carried on a journey. In modern usage, it is the standard term used at airports, train stations, and hotels across the Sinophone world.

Core Definition
The collective items, typically packed in containers, that a traveler takes on a trip.
Cultural Nuance
In Chinese culture, 'packing luggage' often signifies a major life transition, such as going to university or moving for work, not just a vacation.

请看管好您的行李。 (Please take care of your luggage.)

When you arrive at an international airport like Beijing Capital or Shanghai Pudong, you will see this word everywhere. It appears on signs for 'Luggage Claim' (行李提取) and 'Baggage Check-in' (行李托运). Unlike the English 'baggage,' which can sometimes be uncountable (you don't usually say 'three baggages'), the Chinese 行李 is used with the measure word 件 (jiàn). If you have three suitcases, you would say 三件行李 (sān jiàn xíngli). This distinction is crucial for learners to avoid the common mistake of using general measure words like 个 (gè).

Beyond the physical bags, 行李 can also appear in literary contexts. Historically, it was associated with the 'Li' officials who managed travel and hospitality for visiting dignitaries. Today, the word is strictly utilitarian but remains essential. Whether you are 'packing' (收拾行李 shōushi xíngli) or 'carrying' (提行李 tí xíngli) it, the word covers everything from a small backpack to a massive trunk. It is a 'neutral tone' word, meaning the second syllable 'li' is pronounced lightly, which is a key marker of a natural-sounding Mandarin speaker.

我的行李超重了。 (My luggage is overweight.)

Using 行李 (xíngli) correctly requires understanding its relationship with specific verbs and measure words. In Chinese, verbs are the 'engine' of the sentence, and 行李 frequently pairs with verbs of movement, preparation, and management. For instance, before a trip, you must 收拾 (shōushi)—to tidy up or pack—your luggage. During the trip, you might 托运 (tuōyùn)—to consign or check in—your bags at the airport counter.

Common Verb Pairings
收拾 (shōushi) - to pack; 托运 (tuōyùn) - to check in; 提取 (tíqǔ) - to claim/pick up; 寄存 (jìcún) - to store/leave.

Consider the structure of a typical request at a hotel: 我可以把行李寄存在这里吗? (Wǒ kěyǐ bǎ xíngli jìcún zài zhèlǐ ma?) Here, the 把 (bǎ) construction is used because you are performing an action that changes the location or status of the luggage. This is a very common pattern for B1 learners to master. The luggage is the object being 'disposed' of or handled.

他在机场丢了行李。 (He lost his luggage at the airport.)

When describing the luggage itself, you often use adjectives related to weight and quantity. 重 (zhòng - heavy), 轻 (qīng - light), and 多 (duō - many) are the most frequent. If your luggage exceeds the airline's limit, the term is 超重 (chāozhòng). You might hear an agent say, 您的行李超重了两公斤 (Your luggage is 2kg overweight). Note how the amount of weight comes after the verb-adjective compound.

In more formal or written Chinese, you might encounter 随身行李 (suíshēn xíngli), which refers to carry-on baggage. The word 随身 (suíshēn) literally means 'following the body.' Conversely, checked baggage is often referred to as 托运行李 (tuōyùn xíngli). Understanding these compound nouns will help you navigate Chinese airports with much more confidence.

请把行李放到传送带上。 (Please put the luggage on the conveyor belt.)

The word 行李 (xíngli) is omnipresent in the life of a traveler or an expat in China. The most common place you will hear it is at transport hubs. In a high-speed railway station (高铁站 gāotiě zhàn), the overhead announcements will constantly remind passengers: “各位旅客,请携带好您的随身行李物品...” (Passengers, please take your carry-on luggage and belongings...). The inclusion of 物品 (wùpǐn - items) after luggage is a formal way to ensure people don't leave anything behind.

Public Announcements
Stations and airports use '行李' in safety warnings and instructional loops.
Service Counters
When checking into a hotel or using a left-luggage service.

In a taxi or a Didi (China's ride-hailing app), the driver might ask as you approach the car, “有行李吗?” (Do you have luggage?) If you do, they will usually pop the trunk (后备箱 hòubèixiāng) for you. This is a very practical, everyday use of the word. You don't need fancy grammar here; the noun alone carries the meaning of the interaction.

师傅,帮我开一下后备箱,我有行李。 (Driver, please open the trunk, I have luggage.)

Another context is the 'Left Luggage' or 'Baggage Storage' office, found in almost every major Chinese train station. Look for the sign 行李寄存 (xíngli jìcún). Here, you will hear staff asking how long you intend to leave your bags: “行李要存多久?” (How long do you want to store the luggage?) The price is usually calculated per piece () per day. This is a great place to practice your numbers and time durations alongside the word for luggage.

Finally, in modern Chinese dramas or movies, characters often say “拿上你的行李走吧!” (Take your luggage and go!) during a breakup or a dramatic departure. In this context, 行李 represents one's entire life packed into a few bags, adding a layer of emotional weight to an otherwise mundane noun.

For English speakers, the most frequent mistake when using 行李 (xíngli) is related to countability. In English, 'luggage' is an uncountable mass noun—you cannot say 'one luggage' or 'two luggages.' However, in Chinese, 行李 is a countable noun that requires a specific measure word: 件 (jiàn). Beginners often say 一个行李, which is technically understandable but sounds 'foreign' and grammatically incorrect. Always remember: 一件行李 (yí jiàn xíngli).

The 'Measure Word' Error
Using '个' (gè) instead of '件' (jiàn).
Pronunciation Pitfall
Pronouncing the 'li' with a full third tone instead of the neutral tone.

Another common error involves the verb 'to pack.' In English, we 'pack a bag.' In Chinese, you don't 'pack' (包 bāo) the luggage; you 收拾 (shōushi) it. 收拾行李 literally means to 'tidy up' or 'organize' your luggage. If you say 包行李, a native speaker might think you are literally wrapping your suitcase in plastic (which is actually a service at airports called 打包 dǎbāo), rather than putting clothes inside it.

Incorrect: 我要行李。
Correct: 我要收拾行李。

Confusing 行李 with 包 (bāo - bag) or 箱子 (xiāngzi - box/suitcase) is also frequent. While 行李 refers to the general concept of baggage, 箱子 refers to the physical suitcase. If you want someone to help you lift a specific suitcase, it's better to say 帮我提一下这个箱子. Using 行李 there sounds a bit too abstract, like asking someone to 'lift my travel concept.'

Lastly, pay attention to the neutral tone on li. If you emphasize the second syllable too much (xínglǐ), it can sound like you are saying 'walking plum,' which is the literal meaning of the characters but not the intended word. The 'li' should be short and light, like the 'y' in 'happy.'

While 行李 (xíngli) is the most common term, Chinese has several synonyms and related words that offer more specificity depending on the context. Understanding these helps you sound more precise and professional.

行李 (xíngli) vs. 包裹 (bāoguǒ)
行李 is what you carry when traveling. 包裹 refers to a package or parcel sent via mail or courier. You wouldn't call your suitcase a 'bāoguǒ' unless it was wrapped up and sent through China Post.
行李 (xíngli) vs. 行装 (xíngzhuāng)
行装 is a more formal, slightly literary term. It refers to 'outfit and luggage' or 'travel gear.' It is often used in writing to describe someone preparing for a long journey or a mission.

Another common alternative is 行囊 (xíngnáng). This word literally means 'travel bag' or 'knapsack.' It is frequently used in songs and poetry to evoke a sense of nostalgia or the lonely journey of a wanderer. While 行李 is what you check in at the airport, 行囊 is what a poet carries across a mountain pass.

背起行囊,独自远行。 (Shoulder the knapsack and travel far alone.)

In technical settings, you might hear 载荷 (zàihè) or 负荷 (fùhè), meaning 'load' or 'payload,' but these are restricted to engineering or logistics. For everyday travelers, sticking to 行李 is always the safest bet. If you are specifically talking about the containers, use 箱包 (xiāngbāo)—a collective noun for 'suitcases and bags' often seen in retail stores.

Finally, there is the term 负担 (fùdān). While it literally means 'burden,' it can be used metaphorically as 'psychological baggage.' If you want to say someone has a lot of emotional baggage, you wouldn't use 行李; you would say they have a heavy 心理负担 (xīnlǐ fùdān). This distinction is vital for moving from concrete B1 Chinese to more abstract C1/C2 levels.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'Li' in 'xíngli' is the same character as 'plum.' In ancient times, travelers would carry dried plums as a portable snack, though this is a folk etymology compared to the 'messenger' theory.

Pronunciation Guide

UK /ˈlʌɡ.ɪdʒ/
US /ˈlʌɡ.ɪdʒ/
Second syllable 'li' is unstressed (neutral tone).
Rhymes With
经理 (jīnglǐ) 道理 (dàolǐ) 心理 (xīnlǐ) 管理 (guǎnlǐ) 这里 (zhèlǐ) 那里 (nàlǐ) 哪里 (nǎlǐ) 公里 (gōnglǐ)
Common Errors
  • Pronouncing 'li' as a full 3rd tone.
  • Over-emphasizing the 'ng' in 'xíng'.
  • Confusing 'xíng' (2nd tone) with 'xìng' (4th tone).
  • Failing to make the 'x' sound palatal (it's not 's').
  • Using the English 'l' sound for 'li' (Chinese 'l' is more dental).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are relatively simple; '行' is very common.

Writing 3/5

Writing '李' is easy, but '行' requires correct stroke order for the left side.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, just remember the neutral tone.

Listening 1/5

Very distinct sound in travel contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

托运 寄存 提取 海关 护照

Advanced

行囊 辎重 载荷 物流

Grammar to Know

Measure Word '件'

我有三件行李。

Ba-construction with moveables

把行李放进车里。

Neutral tone 'li'

Pronounced xíng-li, not xíng-lǐ.

Resultative complements with 'shōushi'

行李收拾好了。

Compound nouns with 'xíngli'

行李提取处 (Luggage Claim).

Examples by Level

1

这是我的行李。

This is my luggage.

Simple subject-verb-object.

2

你有行李吗?

Do you have luggage?

Question with 'ma'.

3

行李在这里。

The luggage is here.

Locative 'zài'.

4

我不带行李。

I don't bring luggage.

Negative 'bù'.

5

行李很大。

The luggage is big.

Adjective 'dà'.

6

你的行李呢?

Where is your luggage?

Elliptical question 'ne'.

7

行李很少。

There is very little luggage.

Adjective 'shǎo'.

8

那是他的行李。

That is his luggage.

Demonstrative 'nà'.

1

我有两件行李。

I have two pieces of luggage.

Measure word 'jiàn'.

2

他在收拾行李。

He is packing his luggage.

Progressive aspect 'zài'.

3

帮我提行李,好吗?

Help me carry the luggage, okay?

Request with 'hǎo ma'.

4

行李箱很重。

The suitcase is very heavy.

Compound word 'xínglixiāng'.

5

我要去拿行李。

I am going to get the luggage.

Future intent 'yào'.

6

这些行李是谁的?

Whose luggage are these?

Plural demonstrative 'zhèxiē'.

7

请放好你的行李。

Please put your luggage away properly.

Resultative complement 'hǎo'.

8

我的行李在车里。

My luggage is in the car.

Location 'zài... lǐ'.

1

我的行李托运了。

My luggage has been checked in.

Verb 'tuōyùn'.

2

请去行李提取处等我。

Please wait for me at the luggage claim.

Location 'tíqǔ chù'.

3

我可以寄存行李吗?

Can I store my luggage?

Verb 'jìcún'.

4

你的行李超重了五公斤。

Your luggage is 5kg overweight.

Resultative 'chāozhòng'.

5

随身行李不能带液体。

Carry-on luggage cannot contain liquids.

Compound 'suíshēn xíngli'.

6

他把行李丢在火车上了。

He left his luggage on the train.

Ba-construction.

7

我们要先去取行李。

We need to go pick up the luggage first.

Adverb 'xiān'.

8

这件行李非常轻。

This piece of luggage is very light.

Adverb 'fēicháng'.

1

航空公司弄丢了我的行李。

The airline lost my luggage.

Verb 'nòngdiū'.

2

每位乘客有一件免费行李额。

Each passenger has one free baggage allowance.

Noun 'xiàn'é' (implied).

3

行李必须经过安全检查。

Luggage must go through a security check.

Passive/Obligatory 'bìxū'.

4

由于行李延误,他很生气。

He was angry due to the luggage delay.

Conjunction 'yóuyú'.

5

请确认您的行李没有违禁品。

Please confirm your luggage has no prohibited items.

Formal verb 'què rèn'.

6

这件行李的尺寸符合规定。

The size of this luggage meets the regulations.

Formal 'fúhé guīdìng'.

7

行李被贴上了标签。

The luggage was labeled.

Bei-construction.

8

他的行李里装满了书。

His luggage was filled with books.

Resultative 'zhuāngmǎn'.

1

他只带了简单的行囊就出发了。

He set off with only a simple knapsack.

Literary synonym 'xíngnáng'.

2

行李的搬运费已经包含在内了。

The luggage handling fee is already included.

Formal 'bāohán zài nèi'.

3

我们需要精简行李以减轻负担。

We need to streamline our luggage to reduce the burden.

Verb 'jīngjiǎn'.

4

行李中寄托了他的全部家当。

His entire livelihood was placed within that luggage.

Metaphorical 'jìtuō'.

5

办理行李托运的手续非常繁琐。

The procedure for checking in luggage is very tedious.

Adjective 'fánsuǒ'.

6

行李在运输过程中受损了。

The luggage was damaged during transportation.

Formal 'yùnshū guòchéng'.

7

他把所有的行李都变卖了。

He sold off all his luggage/belongings.

Verb 'biànmài'.

8

行李箱的质量关乎旅途的顺畅。

The quality of the suitcase concerns the smoothness of the journey.

Formal 'guānhū'.

1

人生如旅,我们都在不断整理自己的行李。

Life is like a journey; we are constantly organizing our own luggage.

Philosophical metaphor.

2

行李之于旅客,犹如羽翼之于飞鸟。

Luggage is to a traveler what wings are to a bird.

Analogy structure.

3

他最终选择了净身出户,没带走一件行李。

He finally chose to leave the house with nothing, not taking a single piece of luggage.

Idiomatic 'jìngshēn chūhù'.

4

行李的妥善安置是物流链中的关键环节。

The proper placement of luggage is a key link in the logistics chain.

Professional terminology.

5

岁月的行李里装满了回忆的碎片。

The luggage of time is filled with fragments of memories.

Poetic metaphor.

6

他此行的行李中,最沉重的是那份责任。

In his luggage for this trip, the heaviest part was that responsibility.

Abstract weight.

7

行李的规制反映了航空工业的标准化进程。

The regulation of luggage reflects the standardization process of the aviation industry.

Academic tone.

8

莫让沉重的行李束缚了你前行的脚步。

Don't let heavy luggage bind your forward steps.

Imperative metaphor.

Synonyms

包裹 行装 随身物品

Antonyms

Common Collocations

收拾行李
托运行李
随身行李
行李提取
寄存行李
行李超重
行李标签
行李转盘
领取行李
行李车

Common Phrases

行李箱

— A suitcase or trunk.

把衣服放进行李箱。

行李架

— Luggage rack on a train or bus.

把包放到行李架上。

行李员

— A bellhop or porter.

行李员帮我拿行李。

大件行李

— Oversized or large luggage.

大件行李要特殊处理。

手提行李

— Hand luggage.

手提行李限重五公斤。

行李票

— Luggage claim tag/ticket.

请出示您的行李票。

行李房

— Baggage room/storage office.

去行李房取件。

行李检查

— Baggage inspection.

正在进行行李检查。

丢行李

— To lose one's luggage.

他最怕丢行李。

看管行李

— To look after luggage.

请帮我看管一下行李。

Often Confused With

行李 vs 包裹 (bāoguǒ)

Bāoguǒ is for mail/parcels; xíngli is for travel.

行李 vs 箱子 (xiāngzi)

Xiāngzi is the physical box/suitcase; xíngli is the concept of baggage.

行李 vs 书包 (shūbāo)

Shūbāo is specifically a schoolbag/backpack.

Idioms & Expressions

"解囊相助"

— To open one's purse (luggage) to help; to give financial aid.

他慷慨解囊相助。

Formal
"席卷而逃"

— To roll up one's mat (luggage) and flee; to run away with everything.

小偷席卷而逃。

Informal
"轻装上阵"

— To go into battle with light gear; to take on a task without burdens.

我们要轻装上阵。

Neutral
"行囊空空"

— Having an empty travel bag; being penniless.

他回来时行囊空空。

Literary
"衣锦还乡"

— Returning home in silken robes (with rich luggage); returning home in glory.

他终于衣锦还乡。

Formal
"流离失所"

— Wandering about with luggage but no home; homeless.

难民们流离失所。

Formal
"萍水相逢"

— Meeting like floating duckweed (travelers meeting).

我们只是萍水相逢。

Literary
"风尘仆仆"

— Covered in the dust of the road; exhausted from travel.

他风尘仆仆地赶来。

Literary
"安营扎寨"

— To set up camp and put down luggage.

我们在湖边安营扎寨。

Neutral
"分道扬镳"

— To go separate ways with one's luggage.

他们最后分道扬镳了。

Formal

Easily Confused

行李 vs 行李箱

Often used interchangeably with '行李'.

'行李' is the baggage (contents + container), '行李箱' is just the suitcase.

这个行李箱很漂亮。

行李 vs 皮箱

Both refer to bags.

'皮箱' specifically means a leather suitcase.

他提着一个旧皮箱。

行李 vs 背包

Backpacks are a type of luggage.

'背包' is specifically worn on the back; '行李' is general.

我的背包也是行李。

行李 vs 行踪

Similar first character.

'行踪' means whereabouts or tracks of a person.

他的行踪很神秘。

行李 vs 行李架

Related to luggage.

'行李架' is the physical rack where luggage is placed.

行李架已经满了。

Sentence Patterns

A1

这是我的[Noun]。

这是我的行李。

A2

我有[Number]件行李。

我有两件行李。

B1

把行李[Verb]在[Location]。

把行李寄存在酒店。

B1

行李[Adjective]了。

行李超重了。

B2

由于[Reason],行李[Result]。

由于天气原因,行李延误了。

C1

行李中[Verb]着[Object]。

行李中装着他的梦想。

C1

精简行李是[Noun]的关键。

精简行李是轻松旅行的关键。

C2

莫让[Abstract]成为人生的行李。

莫让名利成为人生的行李。

Word Family

Nouns

行李箱
行李架
行李车
行李员
行李票

Verbs

收拾行李
托运行李
提取行李
寄存行李

Adjectives

随身行李
超重行李
大件行李
轻便行李

Related

旅行
箱子
包裹
海关
机场

How to Use It

frequency

Extremely high in travel, logistics, and relocation contexts.

Common Mistakes
  • 一个行李 一件行李

    Using the wrong measure word. '件' is specific to luggage and clothing.

  • 包行李 收拾行李

    '包' means to wrap; '收拾' means to pack/organize.

  • 行李箱提取 行李提取

    The area is for all luggage, not just suitcases. Drop the '箱'.

  • 我的行李太重了 (when meaning overweight allowance) 我的行李超重了

    '太重' is just a feeling; '超重' is the official status.

  • Pronouncing 'xínglǐ' (3rd tone) xíngli (neutral)

    The neutral tone is key for natural Mandarin.

Tips

Measure Word Mastery

Always use '件' (jiàn). It's the same measure word used for clothes, which makes sense since luggage often contains clothes!

The Soft 'Li'

Practice saying 'xíng' and then just letting your breath out for 'li'. It shouldn't be a strong syllable.

Airport Signs

Memorize the characters for '行李' because they are the most important characters for navigating a Chinese airport.

Packing Verb

Use '收拾' (shōushi) for packing. It's a very versatile verb that also means 'to clean up' or 'to fix someone up'.

Watching Bags

If you need someone to watch your bags, say: '帮我看下行李' (Bāng wǒ kàn xià xíngli).

Overweight Fees

The word for overweight is '超重' (chāozhòng). If you hear this, prepare your wallet!

Plum Connection

Remembering 'Li' as 'plum' can help you memorize the character, even if you don't use it to mean fruit here.

Stroke Order

The '行' character is two parts. Left is 'double person' radical, right is 'two' and 'hook'.

Didi Drivers

Drivers will almost always ask '有行李吗?' if they see you standing with bags. Just say '有' (yǒu).

Baggage Claim

The word '提取' (tíqǔ) literally means 'to lift and take'. It's very descriptive for what you do at a carousel.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Xing' (walking) and 'Li' (the plum tree). You are walking with your bags to go pick plums!

Visual Association

Imagine a person walking (行) carrying a suitcase that has a giant plum (李) sticker on it.

Word Web

机场 (Airport) 火车 (Train) 衣服 (Clothes) 箱子 (Box) 海关 (Customs) 旅游 (Tourism) 托运 (Check-in) 超重 (Overweight)

Challenge

Try to describe every piece of luggage you own using '件' and '行李' to a friend today.

Word Origin

The term '行李' dates back to the Zuo Zhuan (Spring and Autumn period). Originally, 'Li' (李) was a variant for 'Li' (理), meaning a messenger or an official in charge of hospitality.

Original meaning: A traveling messenger or official in charge of guests.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Cultural Context

Be aware that for some, heavy luggage represents the struggle of moving for work (migrant labor).

In the West, 'luggage' is often associated with vacations, whereas in China, '行李' often evokes the image of migrant workers or students moving long distances.

The movie 'Last Train Home' (归途列车) features iconic scenes of massive luggage. The song '行囊' (Knapsack) by various artists. Classic literature often mentions '收拾行装' before a hero's journey.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Airport Check-in

  • 我要托运行李
  • 行李超重了吗?
  • 有几件行李?
  • 随身行李

Hotel Lobby

  • 可以寄存行李吗?
  • 请帮我拿行李
  • 行李房在哪?
  • 我的行李在房间

Train Station

  • 行李架在哪?
  • 看好你的行李
  • 行李提取处
  • 大件行李处

Moving House

  • 收拾行李
  • 行李搬运
  • 很多行李
  • 打包行李

Taxi Ride

  • 后备箱放行李
  • 帮我拿一下行李
  • 我有行李
  • 谢谢师傅

Conversation Starters

"你这次旅行带了多少行李?"

"你的行李箱是什么颜色的?"

"你觉得收拾行李麻烦吗?"

"你有没有丢过行李?"

"在机场,你通常在哪里等行李?"

Journal Prompts

写一写你最难忘的一次旅行,你带了哪些行李?

如果你只能带三件行李去一个荒岛,你会带什么?

描述一下你收拾行李的过程。

你觉得旅行时行李越少越好吗?为什么?

想象你的行李在机场被换错了,你会怎么办?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in Chinese you use the measure word '件' (jiàn). You can say '一件行李', '两件行李', etc.

'行李' refers to the baggage as a whole, while '行李箱' specifically refers to the suitcase itself.

The most common way is '收拾行李' (shōushi xíngli).

It means to check in your luggage at an airport or station so it is carried in the cargo hold.

It is common in very informal speech, but '件' is the grammatically correct measure word.

You say '随身行李' (suíshēn xíngli) or '手提行李' (shǒutí xíngli).

You can say '我的行李丢了' (Wǒ de xíngli diū le).

Look for the sign '行李提取' (xíngli tíqǔ).

In standard Mandarin (Putonghua), yes. In some regional dialects, it might have a slight tone, but aim for neutral.

No, for emotional or psychological baggage, use '心理负担' (xīnlǐ fùdān).

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I have three pieces of luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the luggage claim?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to pack my luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My luggage is overweight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can I store my luggage here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '托运行李'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '随身行李'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Help me carry this suitcase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The airline lost my luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '行李提取'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please take care of your luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I only have one small bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a luggage cart?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Put the luggage in the trunk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'packing' for a holiday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The luggage rack is full.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Check your luggage tag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He set off with his knapsack.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Streamline your luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a metaphor about 'life' and 'luggage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have two pieces of luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the luggage claim?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to check in my luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please help me with my luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My luggage is very heavy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can I store my luggage here?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am packing my luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is my luggage overweight?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is my carry-on luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I lost my luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the luggage cart?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Put it on the luggage rack.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have three suitcases.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wait for the luggage at the carousel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't forget your luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have no luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The luggage is too big.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Check the luggage tag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to pick up my luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is there a luggage allowance?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '请把行李放上转盘。' (Audio: Qǐng bǎ xíngli fàng shàng zhuànpán.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '你有几件行李?' (Audio: Nǐ yǒu jǐ jiàn xíngli?)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '行李超重了。' (Audio: Xíngli chāozhòng le.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '收拾行李。' (Audio: Shōushi xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '行李提取处。' (Audio: Xíngli tíqǔ chù.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '托运行李。' (Audio: Tuōyùn xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '寄存行李。' (Audio: Jìcún xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '随身行李。' (Audio: Suíshēn xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '丢了行李。' (Audio: Diū le xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '提行李。' (Audio: Tí xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '行李箱。' (Audio: Xínglixiāng.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '行李员。' (Audio: Xíngliyuán.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '大件行李。' (Audio: Dàjiàn xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '行李架。' (Audio: Xínglijià.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '看管行李。' (Audio: Kànguǎn xíngli.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!