B2 verb Formal #6,500 most common 1 min read

会见

/xuêi tɕiân/

Huìjiàn is a formal verb used exclusively for official, professional, or diplomatic meetings.

Word in 30 Seconds

  • Formal meeting between two or more parties.
  • Commonly used in diplomatic and business contexts.
  • Implies a professional or official purpose.

Overview

  1. 1概览:会见是一个书面语色彩浓厚的动词,主要用于描述正式的会面。它不仅仅是简单的“见面”,更侧重于带有目的性、程序性和礼仪性的交流。通常一方为高层人士、领导人或代表,另一方为受访者或合作伙伴。2) 使用模式:会见常用于“A会见B”的结构。由于其正式性,通常不用于朋友间的聚会。在新闻报道、政务公文中,它常与“亲切”、“友好”、“深入”等副词搭配,展现会谈的基调。3) 常见语境:主要出现在外交场合(如两国元首会见)、商务谈判(如高管会见重要客户)、新闻报道(如记者会见受访者)中。例如,在国际新闻中,我们经常看到“某国领导人会见外国使节”的表述。4) 近义词辨析:与“见面”相比,会见极其正式且带有职业属性;与“会面”相比,会见更强调双方的身份地位或任务导向;与“接见”相比,会见通常体现出双方地位较为平等,而“接见”多为上级对下级、长辈对晚辈的单向性会面。

Examples

1

公司总裁将会见重要客户。

business

The company president will meet with important clients.

2

外长会见了到访的代表团。

diplomatic

The Foreign Minister met with the visiting delegation.

Common Collocations

亲切会见 cordially meet
会见记者 meet the press

Common Phrases

会见室

meeting room (for formal interviews)

Often Confused With

会见 vs 见面

Casual and general term used for any meeting between people.

会见 vs 接见

Implies a hierarchical difference where a superior meets a subordinate.

Grammar Patterns

主语+会见+宾语 进行+会见 共同+会见

How to Use It

Usage Notes

Use '会见' only when the meeting is formal or professional. It is standard in news and business writing. Avoid using it in casual, everyday speech.


Common Mistakes

Students often use it to describe meeting friends, which sounds unnatural. Also, avoid using it when the meeting is accidental or informal.

Tips

💡

Use in professional contexts only

Reserve this word for news reports, business reports, or official documents. It is never used in casual daily conversations.

⚠️

Avoid using with friends

Using '会见' with friends sounds like you are treating them as a subordinate or a formal business entity.

🌍

Diplomatic protocol in China

In Chinese media, the word '会见' is frequently used to highlight the importance of international relations and high-level official exchanges.

Word Origin

Derived from the combination of '会' (gather/meet) and '见' (see). Historically used in formal chronicles to record interactions between officials.

Cultural Context

In Chinese political culture, the term '会见' is a standard part of diplomatic protocol, signaling respect and institutional importance.

Memory Tip

Think of '会' (meeting) and '见' (seeing) as a high-level official appointment. It is a formal 'meeting-to-see' someone important.

Frequently Asked Questions

3 questions

不可以。因为“会见”带有强烈的正式色彩,用于朋友聚会会显得过于刻板和生硬,甚至带有讽刺意味。朋友见面建议使用“见面”、“聚会”或“小聚”。

“会见”双方地位相对平等,侧重于共同商谈;“接见”通常指地位高的人员会见下属或普通群众,带有一定的从属感或受惠色彩。

可以。通常结构为“主语 + 会见 + 宾语”,例如“总统会见记者”。

Test Yourself

fill blank

两国元首在人民大会堂进行了亲切的___。

Correct! Not quite. Correct answer: 会见

这是正式的外交场合,使用“会见”最为准确。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!