At the A1 level, you only need to know that 网店 (wǎngdiàn) means 'online shop.' It is made of two parts: 网 (wǎng) which looks like a net and means 'internet,' and 店 (diàn) which means 'shop.' In China, people use online shops for everything. You can say '我有网店' (I have an online shop) or '这是网店' (This is an online shop). It is a very useful word because shopping is a big part of life. You use the measure word 家 (jiā) to count them, just like you use 个 (gè) for people, but is more polite for businesses. Think of it as a shop that lives inside your phone or computer. You don't walk to it; you click on it. Most A1 students will first learn the word for physical shop (商店), and adding is an easy way to expand your vocabulary. Remember, is 3rd tone (low and dipping) and is 4th tone (falling sharply). Practice saying them together: wǎng-diàn.
For A2 learners, 网店 (wǎngdiàn) is a key word for discussing hobbies and daily routines. You should be able to use it in basic sentences like '我喜欢在网店买书' (I like buying books at online shops). You should also know the common verb 开 (kāi), which means 'to open.' So, '开网店' means 'to start an online business.' At this level, you start to see how Chinese builds words logically: Internet + Shop = Online Shop. You should also be aware that 网店 is a noun. If you want to say 'I am shopping online,' you should use the verb 网购 (wǎnggòu). However, if you are talking about the place where you found a cool t-shirt, 网店 is the right word. You might also hear '淘宝店' (Taobao shop), which is the most common type of 网店 in China. Try to use the measure word 家 (jiā) consistently now, as in '那家网店的东西很便宜' (The things in that online shop are very cheap).
At the B1 level, you can use 网店 (wǎngdiàn) to discuss more complex topics like the economy, employment, and social trends. You should understand the difference between 网店 and 实体店 (shítǐdiàn, physical store) and be able to compare them using structures like '虽然...但是...' (Although... but...). For example, '虽然网店很方便,但是实体店可以试衣服' (Although online shops are convenient, physical stores allow you to try on clothes). You should also be familiar with terms like 客服 (kèfù, customer service) and 评价 (píngjià, reviews/ratings) in the context of a 网店. You might discuss the pros and cons of '开网店' as a career path, mentioning '竞争' (jìngzhēng, competition) and '成本' (chéngběn, cost). Your vocabulary should include '经营' (jīngyíng, to operate/run) instead of just '开'. This shows a deeper understanding of the business aspect of e-commerce.
B2 learners should use 网店 (wǎngdiàn) in professional and analytical contexts. You can discuss '网店运营' (online shop operations) and '营销策略' (marketing strategies). At this level, you should know that 网店 is a subset of the broader 电商 (diànshāng, e-commerce) industry. You can analyze why certain 网店 succeed while others fail, using terms like '转化率' (conversion rate), '流量' (traffic/data), and '品牌形象' (brand image). You should also be able to talk about the impact of 网店 on traditional retail sectors and the rise of '直播带货' (live-stream selling) as a primary way for 网店 to reach customers. Your sentences should be more sophisticated, such as: '随着电子商务的发展,许多传统品牌纷纷开设了自己的官方网店以拓展市场渠道' (With the development of e-commerce, many traditional brands have successively opened their own official online shops to expand market channels).
At the C1 level, 网店 (wǎngdiàn) is used in nuanced discussions about consumer psychology, legal frameworks, and macroeconomic shifts. You should be able to discuss the '电子商务法' (E-commerce Law) and how it regulates 网店 behavior, including issues like '刷单' (shuādān, fake orders to boost ratings) and '侵权' (qīnquán, intellectual property infringement). You can explore the sociological impact of the '网店' model, such as the emergence of 'Taobao Villages' and the revitalization of rural economies. Your language should reflect an understanding of the subtle differences between '旗舰店' (flagship stores), '专卖店' (specialty stores), and '集合店' (multi-brand stores) within the digital space. You should also be able to critique the 'platform economy' (平台经济) and the power dynamics between platform giants and individual 网店 owners, using precise academic and business terminology.
C2 mastery involves using 网店 (wǎngdiàn) as a springboard for high-level discourse on the future of global retail. You might analyze the 'Omnichannel' (全渠道) strategy where 网店 and physical stores are seamlessly integrated through big data and AI. You can discuss the 'decentralization' of 网店 through social commerce and 'private domain traffic' (私域流量). At this level, the word is just a basic building block for complex arguments about the 'Digital Transformation of Society.' You should be able to write white papers or deliver keynote speeches on the evolution of the 网店 from a simple catalog to an immersive, AI-driven experiential environment. Your command of the language allows you to use 网店 in metaphors or as part of a historical analysis of China's rapid modernization, contrasting the 'market stalls' of the 1980s with the 'algorithmic storefronts' of today.

网店 in 30 Seconds

  • A digital storefront for selling goods online.
  • Formed by '网' (web) and '店' (shop).
  • Uses the measure word '家' (jiā).
  • Central to China's modern consumer culture.

The term 网店 (wǎngdiàn) is a quintessential modern Chinese noun that has transformed from a niche technical term into a cornerstone of daily life. At its most basic level, it is a compound of two characters: 网 (wǎng), meaning 'network' or 'web' (referring to the internet), and 店 (diàn), meaning 'shop' or 'store'. Together, they literally translate to 'web shop' or 'online store.' In the context of the 21st-century Chinese economy, a 网店 represents much more than just a digital storefront; it is the primary engine of retail, a source of entrepreneurship for millions, and the focal point of the world's largest e-commerce market. When people use this word, they are usually referring to a specific shop on platforms like Taobao, Tmall, JD.com, or even smaller boutique stores on WeChat or Douyin.

Core Definition
A retail establishment that exists solely or primarily in a digital format, accessible via the internet, where customers can browse, select, and purchase goods or services.

The usage of 网店 is prevalent across all social strata in China. For a consumer, '逛网店' (guàng wǎngdiàn) means 'browsing online shops,' an activity that has largely replaced traditional window shopping in physical malls. For an entrepreneur, '开网店' (kāi wǎngdiàn) means 'opening an online shop,' which is often seen as a low-barrier-to-entry way to start a business compared to renting expensive physical retail space. The word is neutral in tone but carries a sense of modernity and convenience. It is distinct from 电商 (diànshāng), which refers to the broader industry of e-commerce, and 网购 (wǎnggòu), which refers to the act of online shopping itself. When you are talking about the specific entity where the transaction happens, 网店 is the correct term to use.

现在很多人都选择在网店买衣服,因为价格更便宜。(Nowadays, many people choose to buy clothes at online shops because the prices are cheaper.)

In the Chinese digital ecosystem, the concept of a 网店 is often associated with the 'Five Elements' of e-commerce: product selection, customer service, logistics, marketing, and reviews. A successful 网店 must master all these aspects. Unlike Western online shops which might be independent websites, most Chinese 网店 exist within 'ecosystem platforms.' Therefore, when someone says '我的网店' (my online shop), they are often referring to their specific storefront on a platform like Taobao. The term also encompasses various scales, from a 'C店' (Consumer-to-Consumer shop run by an individual) to a '旗舰店' (qíjiàndiàn, an official flagship store run by a major brand).

Economic Context
The rise of the 网店 has fundamentally reshaped China's geography, leading to the emergence of 'Taobao Villages' where entire communities are dedicated to producing goods for and managing online shops.

Furthermore, the word is used in discussions about the 'New Retail' (新零售) trend, where the boundary between a 网店 and a 实体店 (shítǐdiàn, physical store) is blurring. Many businesses now operate 'O2O' (Online to Offline) models where the 网店 serves as the showroom or the ordering platform for physical services. Despite this integration, 网店 remains the primary term for the digital side of the retail experience. It evokes images of infinite scrolling, live-streamed sales (直播带货), and the anticipation of the '快递' (kuàidì, express delivery) arriving at one's door. Understanding 网店 is essential for understanding modern Chinese consumer culture, as it is the venue where the majority of retail growth and innovation occurs.

这家网店的服务非常好,发货速度也很快。(This online shop's service is very good, and the shipping speed is also very fast.)

To wrap up, when you use 网店, you are tapping into a massive cultural and economic phenomenon. Whether you are discussing your latest purchase, complaining about a bad seller, or dreaming of starting your own business, this word is your gateway. It reflects a society that has leaped over traditional credit cards and landline-based internet straight into a mobile-first, app-integrated retail world where the 'shop' is always in your pocket.

Using 网店 (wǎngdiàn) correctly requires understanding its role as a noun and the specific verbs that commonly pair with it. In Chinese grammar, nouns like 网店 often function as the object of a sentence, the subject, or as part of a descriptive phrase. Because it refers to a business entity, the measure word most commonly used is 家 (jiā), which is the standard measure word for families, companies, and shops. For example, '一家网店' (yī jiā wǎngdiàn) means 'an online shop.'

Common Verb Pairings
开 (kāi): To open or start. '我想开一家网店' (I want to open an online shop).
经营 (jīngyíng): To operate or manage. '他经营着几家网店' (He operates several online shops).
逛 (guàng): To browse or window shop. '我喜欢在空闲时间逛网店' (I like to browse online shops in my free time).
关 (guān): To close. '由于竞争太激烈,他的网店关了' (Because the competition was too fierce, his online shop closed).

When constructing sentences, 网店 can be modified by various adjectives to specify the type of shop. For instance, '服装网店' (fúzhuāng wǎngdiàn) is a clothing online shop, while '官方网店' (guānfāng wǎngdiàn) is an official online store. If you want to talk about the reputation of the shop, you might say '信誉好的网店' (a shop with a good reputation) or '有名的网店' (a famous online shop). The flexibility of Chinese allows you to stack these modifiers before the noun.

他在淘宝上经营的一家网店每个月都有很高的营业额。(The online shop he operates on Taobao has a very high turnover every month.)

In more complex sentences, 网店 often appears in structures that compare digital and physical commerce. A common pattern is '相比实体店,网店的成本更低' (Compared to physical stores, online shops have lower costs). Here, 网店 is positioned as a subject to contrast its attributes with another noun. You can also use it to describe the source of an item: '这是我从一家韩国网店买的' (This is something I bought from a Korean online shop). Notice the use of '从...买' (buy from...).

Another important usage is in the possessive form, identifying the owner or the platform. '淘宝网店' (Taobao online shop) or '小王的网店' (Xiao Wang's online shop). In the context of customer service, you might hear '联系网店客服' (liánxì wǎngdiàn kèfù), which means 'contact the online shop's customer service.' This highlights the role of the 网店 as an organization with different functional parts.

如果你对商品不满意,可以直接给网店留言。(If you are not satisfied with the product, you can leave a message directly for the online shop.)

Finally, consider the evolution of the term into the professional sphere. People might talk about '网店装修' (wǎngdiàn zhuāngxiū), which literally means 'online shop renovation' but refers to designing the user interface and layout of the digital store. Or '网店运营' (wǎngdiàn yùnyíng), meaning 'online shop operations.' These technical uses show that 网店 is not just a place where things are sold, but a complex business model that requires specific skills and strategies.

To truly master 网店 (wǎngdiàn), you need to recognize its presence in the natural soundscape of modern China. It isn't just a word found in textbooks; it is ubiquitous in daily conversations, media broadcasts, and professional environments. If you are walking down a street in a tech hub like Hangzhou or Shenzhen, or even in a rural village, you are likely to hear someone discussing their 网店. It is the language of the 'new economy.'

Daily Social Scenarios
With Friends: '你看这家网店的评价怎么样?' (What do you think of this online shop's reviews?) Friends often share links to specific shops to get advice before buying.
At Work: '我们公司打算在京东开一家官方网店。' (Our company plans to open an official online shop on JD.com.) Business strategy often centers around digital presence.
In the News: '双十一期间,许多网店的销量突破了记录。' (During Double 11, the sales of many online shops broke records.) Financial news frequently reports on the performance of the e-commerce sector.

One of the most common places to hear 网店 is in the world of live-streaming (直播). Influencers often shout out the names of the 网店 they are collaborating with, saying things like '大家快去我的网店下单吧!' (Everyone, hurry and place your orders at my online shop!). This has created a high-energy, high-frequency usage of the word that associates it with excitement and limited-time deals. The word is often clipped or combined in these fast-paced environments, but the core meaning remains the same.

我昨天在一家新开的网店买了这个包,质量真的不错。(I bought this bag yesterday at a newly opened online shop, and the quality is really good.)

You will also encounter 网店 in the context of entrepreneurship and side hustles. In China, having a '副业' (fùyè, side job) often involves running a small 网店. You might hear people at a dinner party discussing the logistics of their shop: '我的网店最近物流有点慢' (My online shop's logistics have been a bit slow lately). This shows how the word is integrated into the personal identity of many young people who see themselves as '店主' (diànzhǔ, shop owners).

In the academic or professional world, the word is used more formally. In a marketing seminar, you might hear about '网店转化率' (wǎngdiàn zhuǎnhuàlǜ, online shop conversion rate). This refers to the percentage of visitors who actually make a purchase. Even in these formal settings, the word 网店 remains the standard term, though it might be paired with more complex business jargon. It’s also common in legal contexts, such as '网店经营许可' (wǎngdiàn jīngyíng xǔkě, online shop operating license), highlighting the increasing regulation of the digital market.

为了吸引更多顾客,这家网店正在进行打折活动。(To attract more customers, this online shop is currently holding a discount event.)

Finally, you’ll hear it in the complaints and reviews section of life. '这家网店是骗人的' (This online shop is a scam) or '网店的图片和实物不符' (The online shop's pictures don't match the actual product). These phrases are common in online forums and social media discussions where consumers share their experiences. Whether the experience is positive or negative, 网店 is the central noun around which these stories are built.

When learning 网店 (wǎngdiàn), English speakers often encounter a few common pitfalls. These usually stem from confusing the shop with the act of shopping, or from choosing the wrong measure word. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid confusion in both casual and professional settings.

Mistake 1: Confusing Noun and Verb
Incorrect: 我喜欢网店。(I like online shop.)
Correct: 我喜欢网购。(I like online shopping.) or 我喜欢这家网店。(I like this online shop.)
In English, 'online shopping' is a gerund/noun, but in Chinese, 网店 is strictly the physical (well, digital) entity. If you want to talk about the activity, use 网购 (wǎnggòu).

Another frequent error is the confusion between 网店 and 网站 (wǎngzhàn, website). While all 网店 are on websites (or apps), not all websites are 网店. If you say '我在这个网站买东西' (I buy things on this website), it's grammatically correct but less specific than saying '我在这个网店买东西.' Conversely, calling a news site like Sina.com a '网店' would be incorrect because it doesn't sell retail goods directly.

Wrong: 这个网店可以看新闻。(This online shop can read news.)
Right: 这个网站可以看新闻。(This website can read news.)

The measure word 家 (jiā) is also a point of confusion. Beginners often default to 个 (gè). While '一个网店' is understandable and sometimes used in very informal speech, '一家网店' is the standard and more professional way to count shops. Using '个' can make your Chinese sound 'flat' or slightly uneducated. Remember: businesses and families use .

There's also the issue of 'platform vs. shop.' Students sometimes say '我的网店是淘宝' (My online shop is Taobao). This is like saying 'My shop is the shopping mall.' Instead, you should say '我的网店在淘宝上' (My online shop is on Taobao) or '我有一家淘宝店' (I have a Taobao shop). Taobao is the platform (平台), and the 网店 is the individual store within it.

Mistake 2: Incorrect Location Prepositions
Incorrect: 我在网店里买。(I buy inside the online shop.)
Correct: 我在网店买。(I buy at the online shop.) or 我在网上买。(I buy on the internet.)
While '里' (inside) works for physical stores (实体店里), it sounds slightly awkward for a digital space unless you are talking about the internal code or structure of the site.

Finally, be careful with the word 商店 (shāngdiàn). While 商店 is a general word for shop, it usually implies a physical location. If you want to specify it's online, you must add the '网' prefix. Using 商店 for an online store isn't 'wrong' in a dictionary sense, but it's not how people actually speak. In the digital age, being specific about the medium (online vs. offline) is crucial for clear communication.

To expand your vocabulary beyond 网店 (wǎngdiàn), it's helpful to look at related terms that describe different aspects of the digital marketplace. Chinese has a rich variety of words to distinguish between types of businesses and the nature of the transaction. Understanding these will allow you to be more precise in your descriptions.

1. 实体店 (shítǐdiàn)
Meaning: Physical store / Brick-and-mortar shop.
Usage: This is the direct antonym of 网店. Use it when you want to emphasize that a shop has a physical location you can walk into. '我不喜欢逛网店,我更喜欢去实体店。' (I don't like browsing online shops; I prefer going to physical stores.)
2. 电商 (diànshāng)
Meaning: E-commerce / E-business.
Usage: This is a more formal and broader term. While 网店 refers to the shop itself, 电商 refers to the industry or the concept. '他是做电商的' (He works in e-commerce) sounds more professional than '他是开网店的' (He opens an online shop), though both might describe the same person.

Another important distinction is the 旗舰店 (qíjiàndiàn), which translates to 'flagship store.' On platforms like Tmall, a 旗舰店 is the official store of a brand (like Apple or Nike), whereas a regular 网店 might be run by a third-party reseller. Knowing the difference is vital for consumers concerned about product authenticity.

如果你想买正品,最好去品牌的官方旗舰店。(If you want to buy authentic goods, it's best to go to the brand's official flagship store.)

For smaller, social-media-based shops, you might hear the term 微商 (wēishāng). This refers specifically to people who sell products through WeChat (Weixin). While a 微商 operates a type of 网店, the term carries a specific connotation of social selling and often involves personal networks rather than a public platform like Taobao.

Finally, let's look at 网铺 (wǎngpù). This is a slightly more traditional-sounding word for 'shop' ( means shop/store). It is less common than 网店 but you might see it in older literature or specific platform settings. In modern parlance, 网店 has almost entirely superseded it. By understanding these variations, you can navigate the complex world of Chinese retail with confidence, knowing exactly which word fits the scale and nature of the business you are discussing.

Fun Fact

The character '网' (wǎng) is a pictograph originally representing a physical fishing net, now used for the digital web.

Pronunciation Guide

UK /ˈwɒŋ dɪæn/
US /ˈwɑŋ dɪæn/
The stress is equal on both syllables, but the fourth tone on 'diàn' makes it sound more forceful.
Rhymes With
广 (guǎng) 场 (chǎng) 面 (miàn) 片 (piàn) 线 (xiàn) 店 (diàn) 见 (jiàn) 便 (biàn)
Common Errors
  • Pronouncing 'wang' with a flat first tone instead of the dipping third tone.
  • Pronouncing 'dian' like 'die-ann' instead of a single syllable 'dyen'.
  • Mixing up the tones, making it sound like 'wangdian' (king's shop).

Examples by Level

1

这是一家具店网店。

This is a furniture online shop.

Uses the measure word '家'.

2

他在网店买东西。

He buys things at an online shop.

'在...买' indicates location of action.

3

我的网店很大。

My online shop is very big.

Simple Subject-Adjective structure.

4

这家网店有名吗?

Is this online shop famous?

Question with '吗'.

5

网店里有衣服。

There are clothes in the online shop.

Existential sentence with '有'.

6

我不喜欢那个网店。

I don't like that online shop.

Negative sentence with '不'.

7

网店的东西便宜。

The things in the online shop are cheap.

Possessive '的' omitted for brevity.

8

你想开网店吗?

Do you want to open an online shop?

Verb '开' meaning 'to start/open'.

1

我想在网上开一家网店。

I want to open an online shop on the internet.

'想' + verb phrase.

2

那家网店不发货到美国。

That online shop doesn't ship to the US.

'发货' means to ship goods.

3

由于网店打折,我买了很多。

Because the online shop had a discount, I bought a lot.

'由于...所以...' structure (so is implied).

4

这家网店的评价不太好。

This online shop's reviews are not very good.

'评价' means reviews/evaluation.

5

你可以把网店的链接发给我吗?

Can you send me the link to the online shop?

'把' construction.

6

我昨天逛了几个小时的网店。

I browsed online shops for several hours yesterday.

'逛' used for browsing.

7

这家网店专门卖二手书。

This online shop specializes in selling second-hand books.

'专门' means specialized/specifically.

8

网店比实体店方便得多。

Online shops are much more convenient than physical stores.

'A 比 B + Adj + 得多'.

1

经营网店需要处理很多琐碎的事情。

Operating an online shop requires handling many trivial matters.

'经营' is more formal than '开'.

2

如果网店没有信誉,很难吸引顾客。

If an online shop has no reputation, it's hard to attract customers.

'信誉' is a key B1 business term.

3

很多大学生通过开网店来赚取学费。

Many college students earn tuition by opening online shops.

'通过...来...' indicates the method.

4

这家网店的售后服务非常到位。

This online shop's after-sales service is very thorough.

'售后服务' is after-sales service.

5

为了提高销量,网店经常参加平台的活动。

To increase sales, online shops often participate in platform activities.

'为了' indicates purpose.

6

现在的网店竞争非常激烈。

The competition among online shops nowadays is very fierce.

'激烈' describes intense competition.

7

你可以先去实体店试试,然后在网店买。

You can go to the physical store to try it first, then buy it at the online shop.

Describes a common shopping strategy.

8

网店的图片有时会误导消费者。

Online shop pictures sometimes mislead consumers.

'误导' means to mislead.

1

这家网店通过直播带货实现了销量翻倍。

This online shop doubled its sales through live-stream selling.

'直播带货' is a modern B2 business term.

2

网店的装修风格直接影响到品牌的定位。

The decoration style of an online shop directly affects the brand's positioning.

'装修' refers to digital design here.

3

由于物流延迟,这家网店收到了不少差评。

Due to logistics delays, this online shop received quite a few negative reviews.

'差评' is the specific term for negative reviews.

4

网店店主需要具备一定的数据分析能力。

Online shop owners need to possess certain data analysis skills.

'具备' is a formal word for 'have'.

5

该品牌决定关闭亏损的实体店,转而重点经营网店。

The brand decided to close loss-making physical stores and focus on operating online shops instead.

'转而' indicates a shift in focus.

6

网店的成功离不开精准的市场推广。

The success of an online shop is inseparable from precise market promotion.

'离不开' means cannot do without.

7

很多网店利用社交媒体来进行引流。

Many online shops use social media to drive traffic.

'引流' is a technical marketing term.

8

网店的退换货政策是消费者关注的重点。

The return and exchange policy of an online shop is a focus of consumer concern.

'退换货' is a compound for returns and exchanges.

1

网店的崛起对传统零售业造成了巨大的冲击。

The rise of online shops has dealt a huge blow to the traditional retail industry.

'崛起' and '冲击' are high-level vocabulary.

2

一些网店存在虚假宣传和刷单等违规行为。

Some online shops involve illegal acts such as false advertising and fake order brushing.

'虚假宣传' and '刷单' are specific legal/industry terms.

3

为了维护市场秩序,政府加强了对网店的监管。

To maintain market order, the government has strengthened supervision of online shops.

'监管' means regulation/supervision.

4

网店的个性化推荐算法提高了用户的购买欲望。

The personalized recommendation algorithms of online shops have increased users' desire to buy.

'算法' and '购买欲望' are sophisticated terms.

5

该网店通过差异化竞争在饱和的市场中脱颖而出。

The online shop stood out in a saturated market through differentiated competition.

'脱颖而出' is a common idiom.

6

消费者在网店购物时越来越注重品牌背后的价值观。

Consumers are increasingly focusing on the values behind a brand when shopping at online shops.

'价值观' refers to values.

7

网店的跨国经营面临着文化差异和税收政策的挑战。

The cross-border operation of online shops faces challenges of cultural differences and tax policies.

'跨国经营' is cross-border operation.

8

这家网店利用大数据分析来精准预测市场趋势。

This online shop uses big data analysis to accurately predict market trends.

'精准预测' means accurate prediction.

1

网店已从单纯的销售终端演变为全方位品牌体验的平台。

Online shops have evolved from simple sales terminals into platforms for comprehensive brand experiences.

'演变' and '终端' are academic terms.

2

网店的去中心化趋势促使品牌建立自己的私域流量池。

The decentralization trend of online shops has prompted brands to build their own private domain traffic pools.

'去中心化' and '私域流量' are cutting-edge terms.

3

在存量竞争时代,网店的精细化运营变得至关重要。

In the era of stock competition, the refined operation of online shops has become vital.

'存量竞争' and '精细化' are advanced economic concepts.

4

网店的算法透明度已成为数字伦理讨论的焦点之一。

The algorithm transparency of online shops has become one of the focal points of digital ethics discussions.

'算法透明度' and '数字伦理'.

5

通过AR技术,网店正试图打破线上线下的试穿体验界限。

Through AR technology, online shops are trying to break the boundaries of the online and offline try-on experience.

'界限' means boundaries.

6

网店的供应链柔性是应对突发市场波动和需求变化的关键。

The supply chain flexibility of online shops is key to coping with sudden market fluctuations and demand changes.

'供应链柔性' is a technical supply chain term.

7

该网店的成功案例被写入了哈佛商学院的电子商务教材。

The success case of this online shop was written into the e-commerce textbooks of Harvard Business School.

Indicates high-level recognition.

8

网店的繁荣在某种程度上重塑了现代都市的物流空间布局。

The prosperity of online shops has, to some extent, reshaped the logistics space layout of modern cities.

'重塑' and '空间布局' are formal/academic.

Common Collocations

开网店
经营网店
逛网店
网店客服
网店装修
网店信誉
网店销量
官方网店
网店链接
网店店主

Common Phrases

网店管家

— A software or service that helps manage an online shop.

我们正在使用网店管家处理订单。

网店转让

— The act of selling or transferring ownership of an online shop.

他正在办理网店转让手续。

网店加盟

— Joining a franchise model for an online shop.

网店加盟需要交保证金吗?

网店代理

— Being an agent or dropshipper for an online shop.

我做的是网店代理。

网店美工

— A graphic designer specifically for online shops.

公司正在招聘网店美工。

网店货源

— The source of goods for an online shop.

找网店货源是开店的第一步。

网店推广

— Promoting an online shop to get more traffic.

网店推广需要投入很多资金。

网店模特

— A model who poses for pictures in online shops.

她兼职做网店模特。

网店评价

— The feedback left by customers for an online shop.

网店评价对销量影响很大。

网店运营

— The general management and strategic operation of an online shop.

他精通网店运营。

Idioms & Expressions

"货比三家"

— To shop around and compare prices/quality (applies to online shops too).

在网店买东西也要货比三家。

Common
"物美价廉"

— High quality and low price (the goal of many online shops).

这家网店的东西真是物美价廉。

Common
"应有尽有"

— To have everything one could want.

这家网店里的商品应有尽有。

Formal
"童叟无欺"

— Honest with everyone (used by reputable shops).

我们的网店保证童叟无欺。

Traditional
"一见钟情"

— Love at first sight (often used for seeing a product in a shop).

我对网店里的这件衣服一见钟情。

Literary
"锦上添花"

— To make something already good even better (like a good discount).

网店的折扣给这次购物锦上添花。

Literary
"名副其实"

— To be worthy of the name (a shop that lives up to its reputation).

这家金牌网店果然名副其实。

Formal
"琳琅满目"

— A superb collection of beautiful things (describing a shop's inventory).

网店里的商品琳琅满目。

Literary
"千变万化"

— Ever-changing (describing the trends in online shops).

网店的款式千变万化。

Common
"日新月异"

— Changing with each passing day (the development of e-commerce).

网店的技术日新月异。

Formal

Word Family

Nouns

网店店主 (Shop owner)
网店客服 (Customer service)
网店美工 (Graphic designer)

Verbs

开网店 (Open a shop)
逛网店 (Browse a shop)
经营网店 (Operate a shop)

Adjectives

有名的网店 (Famous shop)
信誉好的网店 (Reputable shop)

Related

网购 (Online shopping)
电商 (E-commerce)
快递 (Express delivery)
评价 (Review)
购物车 (Shopping cart)

Memorize It

Mnemonic

Imagine a fishing NET (网) catching a SHOP (店) and pulling it onto your computer screen.

Word Origin

A modern neologism formed in the late 1990s as the internet became commercially available in China.

Original meaning: Literally 'Network Store.'

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!