叮嘱 conveys a sense of warm concern through repeated, earnest advice.
Word in 30 Seconds
- Repeatedly tell someone to do or not do something.
- Shows care and concern for the listener's well-being.
- Often used by elders or superiors to show caution.
1) 概述:“叮嘱”是一个带有浓厚情感色彩的动词,体现了说话者对听话人的关怀、担忧或高度重视。它不仅是简单的告知,更包含了一种“反复强调”的动作过程。
2) 使用模式:该词常用于离别、远行或执行重要任务前的场景。结构上,通常为“某人+叮嘱+某人+(要/别)+做某事”,或者“叮嘱+某人+内容”。
3) 常见语境:最典型的语境是父母送孩子上学、远行,或者领导在下属出发执行任务前。它传达的是一种心理上的牵挂,而非生硬的命令。
4) 近义词辨析:“叮嘱”与“嘱咐”意思相近,但“叮嘱”更强调“反复、细致、带有忧虑感”;“嘱咐”则相对中性,侧重于交代任务。相比之下,“警告”带有威慑力,而“叮嘱”则充满温情。
Examples
临行前,母亲反复叮嘱我注意身体。
everydayBefore leaving, my mother repeatedly urged me to take care of my health.
领导叮嘱我们要严格遵守安全规程。
formalThe leader urged us to strictly follow safety protocols.
别忘了,医生叮嘱过要按时吃药。
informalDon't forget, the doctor advised taking medicine on time.
导师叮嘱学生在撰写论文时要引用严谨。
academicThe supervisor urged the student to be rigorous with citations when writing the thesis.
Common Collocations
Common Phrases
再三叮嘱
repeatedly urge
反复叮嘱
urge time and again
临行叮嘱
advice given before departure
Often Confused With
Very similar in meaning, but 嘱咐 is more neutral and can be used in almost any context. 叮嘱 carries more emotional warmth and implies repetition.
警告 implies a threat or a warning of negative consequences if rules are broken. 叮嘱 is purely out of care and concern.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
叮嘱 is typically used in a caring or authoritative yet protective register. It is not overly formal but is more sophisticated than simple 'telling'. It is common in both spoken and written Chinese.
Common Mistakes
Students often use it as a synonym for 'order' (命令), which is incorrect because it lacks the nuance of care. Another mistake is using it for trivial, non-important information.
Tips
Focus on the emotional tone
Remember that 叮嘱 is not just telling; it carries emotional weight. Use it when you want to show you genuinely care about the person.
Avoid using it for casual facts
Don't use 叮嘱 for trivial information. It is reserved for matters that are important or require caution.
The cultural weight of care
In Chinese culture, repeated advice is a sign of love. 叮嘱 reflects the collectivist value of looking out for one another.
Word Origin
The character 叮 (dīng) mimics the sound of a small bell or a tapping noise, implying repetition, while 嘱 (zhǔ) relates to entrusting or telling. Together, they form the meaning of repeated, earnest instruction.
Cultural Context
In Chinese culture, the act of giving advice is a primary way of expressing affection. '叮嘱' captures the essence of the 'nagger' who actually loves you dearly.
Memory Tip
Think of 'ding' as a bell ringing repeatedly in your ear to remind you. It sounds like a gentle, caring reminder.
Frequently Asked Questions
4 questions两者基本意思相同,但“叮嘱”语气更重,强调反复强调和关切的心情,常用于表达长辈对晚辈的关爱。而“嘱咐”使用范围更广,语体色彩稍显平淡。
可以,但“叮嘱”带有温情和关心,如果使用该词,说明上级对下属的工作非常关心且不放心,语气比“命令”或“要求”更柔和。
通常后面接从句或动词短语,表示叮嘱的内容。直接接名词的情况较少,通常需要加动词,如“叮嘱他注意身体”。
最适合在离别、远行、开始新工作或面对重要考试前使用,用来表达对他人的提醒和叮咛。
Test Yourself
妈妈临走前反复___我,过马路一定要小心。
妈妈对孩子关心,反复提醒,符合叮嘱的语境。
...
离别时的关怀是使用“叮嘱”的典型场景。
老师 / 考试 / 注意 / 叮嘱 / 我们 / 审题
符合主谓宾结构及语义逻辑。
Score: /3
Summary
叮嘱 conveys a sense of warm concern through repeated, earnest advice.
- Repeatedly tell someone to do or not do something.
- Shows care and concern for the listener's well-being.
- Often used by elders or superiors to show caution.
Focus on the emotional tone
Remember that 叮嘱 is not just telling; it carries emotional weight. Use it when you want to show you genuinely care about the person.
Avoid using it for casual facts
Don't use 叮嘱 for trivial information. It is reserved for matters that are important or require caution.
The cultural weight of care
In Chinese culture, repeated advice is a sign of love. 叮嘱 reflects the collectivist value of looking out for one another.
Examples
4 of 4临行前,母亲反复叮嘱我注意身体。
Before leaving, my mother repeatedly urged me to take care of my health.
领导叮嘱我们要严格遵守安全规程。
The leader urged us to strictly follow safety protocols.
别忘了,医生叮嘱过要按时吃药。
Don't forget, the doctor advised taking medicine on time.
导师叮嘱学生在撰写论文时要引用严谨。
The supervisor urged the student to be rigorous with citations when writing the thesis.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.