Em 15 segundos
- Means someone is very unkind and lacks empathy.
- Compares their heart to a cold, unfeeling stone.
- Used for people showing extreme cruelty or selfishness.
- Avoid for minor issues or simple grumpiness.
Significado
Esta frase pinta uma imagem vívida de alguém completamente desprovido de empatia ou gentileza. Imagine um coração que é literalmente uma pedra fria e dura – ele não pode sentir nem ser movido pelas emoções dos outros. É usado para descrever alguém que é duro, insensível e muitas vezes age sem considerar os sentimentos daqueles ao seu redor.
Exemplos-chave
3 de 12Texting a friend about a movie character
هذا الشرير في الفيلم، قلبه حجر!
This villain in the movie, his heart is stone!
Discussing a stingy relative
جدتي لا تعطي أي أحد هدية، قلبها حجر.
My grandmother doesn't give anyone gifts, her heart is stone.
Commenting on a social media post about a harsh boss
مديري الجديد قلبه حجر، لا يهتم بموظفيه أبداً.
My new boss's heart is stone, he never cares about his employees.
Contexto cultural
Very common in daily arguments.
Use it with 'إن'
Say 'إن قلبه حجر' for more emphasis.
Em 15 segundos
- Means someone is very unkind and lacks empathy.
- Compares their heart to a cold, unfeeling stone.
- Used for people showing extreme cruelty or selfishness.
- Avoid for minor issues or simple grumpiness.
What It Means
This phrase is a colorful way to say someone is incredibly hard-hearted. They lack compassion and empathy. Think of someone who shows no mercy. They might be very selfish or cruel. It’s like their heart has turned into a rock. It can’t be softened or swayed by feelings. It's a strong accusation of unkindness. You're basically saying they are emotionally frozen. They don't react to sadness or joy like normal people. It implies a deep-seated lack of warmth. This person is likely to be unyielding. They won't bend to pleas for help. It’s a serious criticism of character. It’s not a compliment, that’s for sure!
Origin Story
The imagery of a heart turning to stone is ancient. It appears in many cultures and religions. In Greek mythology, Zeus turned Lycaon into a wolf, and his heart became stony. Ancient Egyptians believed the heart was the seat of emotion. A hard heart meant a lack of divine favor. The Bible also speaks of a "heart of stone." God promises to "give you a new heart and a new spirit" to replace a "heart of stone." This biblical reference is particularly influential in Arabic culture. It emphasizes the contrast between a living, feeling heart and a dead, unfeeling one. The stone represents permanence and coldness. It’s a powerful symbol of emotional death. It’s been used for centuries to describe the worst kind of human nature. It’s a timeless metaphor for cruelty.
How To Use It
Use this phrase when you want to describe someone truly harsh. It’s best for people who consistently lack kindness. You can use it in conversations about difficult people. It fits when someone is being particularly unfair. Imagine a boss who never gives raises. Or a relative who always criticizes. You might say, "He never helps anyone; qalbo hajar!" It’s a strong statement. Use it to express your frustration. It conveys a sense of shock at their coldness. It’s not for minor annoyances. This is for serious character judgment. Think of it as a last resort descriptor. You wouldn't say this about someone who forgot your birthday. You'd say it about someone who ignored a dying person. It’s a heavy phrase for heavy behavior.
Real-Life Examples
- My neighbor never smiles. He just glares. I think
qalbo hajar. - The landlord refused to fix the heating in winter.
Qalbo hajar! - She wouldn't donate to the charity drive. She said it was a waste of money.
Qalbo hajar. - He watched the sad movie and didn't cry. Not even a tear!
Qalbo hajar. - The politician ignored the suffering of the people. Truly,
qalbo hajar.
When To Use It
Use qalbo hajar when someone shows extreme lack of empathy. This applies to situations involving cruelty. It’s for people who are consistently unfeeling. Think of characters in dramas who are villains. They might have a qalb hajar. Use it when someone is completely unmoved by suffering. It fits when they are stubbornly harsh. They refuse to show any kindness. It’s a judgment of their core character. You see this in extreme selfishness. Or when someone is deliberately hurtful. It’s a powerful way to express disapproval. It’s like saying their heart is permanently broken. Or perhaps, it never worked right.
When NOT To Use It
Don't use this phrase for someone who is just having a bad day. Everyone can be grumpy sometimes. Don't use it if someone is shy or reserved. Shyness isn't cruelty. Don't use it for someone who is strict but fair. Being firm is not the same as being heartless. Avoid it if you're unsure of their motives. Maybe they have a good reason for their actions. Using this phrase lightly can make you look mean. It's a very strong accusation. You don't want to overdo it. It’s like calling someone a murderer for jaywalking. It’s an exaggeration that backfires. Save it for truly stone-hearted individuals. It’s not for casual complaints.
Common Mistakes
✗ I think his sister is a little qalbo hajar because she didn't share her snacks.
✓ I think his sister is a little selfish because she didn't share her snacks.
✗ He is qalbo hajar for being late to the party.
✓ He is rude for being late to the party.
This phrase is for extreme cases. Minor issues don't warrant such a strong label. It’s like using a nuclear bomb to kill a fly. Totally overkill!
Similar Expressions
Qalbuhu min hadid(His heart is iron): Similar, implies stubbornness and inflexibility. Iron is also hard. But stone feels colder, more lifeless.La yorhemoon(They have no mercy): More direct about lack of compassion. Less metaphorical.Ghaleez al-qalb(Hard-hearted): A direct adjective describing the personality.Qalbo hajaris more poetic.Barid al-mizaj(Cold-tempered): Focuses on emotional coldness. Might not imply active cruelty.
Memory Trick
Picture a heart made of jagged, grey rock. It’s cold to the touch. It can’t feel love or pain. Imagine trying to hug a boulder. That's the feeling this phrase gives. A heart of hajar (stone) is unfeeling. It’s hard and cold. Like a statue. It doesn't beat with warmth. It just sits there, heavy and lifeless.
Quick FAQ
- Is it always negative? Yes, always. It’s a harsh criticism.
- Can it be used humorously? Rarely. Only if you're exaggerating wildly.
- Does it mean they are stupid? No, it's about emotions, not intellect.
- Is it a compliment? Absolutely not! It's an insult.
- Does it mean they are evil? It implies a lack of goodness. Close to evil, but focused on empathy.
- Can women have a
qalb hajar? Yes, the phrase applies to anyone. Gender doesn't matter. - Is it old-fashioned? No, it's still very common today. People use it on social media too!
Notas de uso
This idiom is firmly in the informal register. Using it in formal writing or speech would sound out of place and overly aggressive. It's best reserved for conversations with friends or when expressing strong personal opinions about someone's character.
Use it with 'إن'
Say 'إن قلبه حجر' for more emphasis.
Exemplos
12هذا الشرير في الفيلم، قلبه حجر!
This villain in the movie, his heart is stone!
Used to describe a character who shows no mercy.
جدتي لا تعطي أي أحد هدية، قلبها حجر.
My grandmother doesn't give anyone gifts, her heart is stone.
Highlights her consistent lack of generosity.
مديري الجديد قلبه حجر، لا يهتم بموظفيه أبداً.
My new boss's heart is stone, he never cares about his employees.
Expresses strong disapproval of the boss's behavior.
كيف يمكن لمسؤول أن يتجاهل معاناة شعبه؟ قلبه حجر!
How can an official ignore his people's suffering? His heart is stone!
A dramatic statement about perceived indifference.
هو لم يسامحها على الخطأ البسيط، قلبه حجر حقيقي.
He didn't forgive her for the small mistake, his heart is truly stone.
Emphasizes the severity of their unforgiving nature.
كان زميلي السابق قاسياً جداً، قلبه حجر، ولم يكن متعاوناً.
My former colleague was very harsh, his heart was stone, and he wasn't cooperative.
Used professionally to describe a negative personality trait.
الشخصية الشريرة في المسلسل قلبه حجر، لا يشعر بالندم أبداً.
The villain character in the series has a heart of stone, he never feels regret.
Describes a fictional character's lack of remorse.
✗ هو قلبه حجر لأنه لم يرسل لي رسالة تهنئة.
✗ His heart is stone because he didn't send me a congratulatory message.
This is too strong for a minor social oversight.
✗ المعلم قلبه حجر لأنه أعطى الجميع درجة سيئة.
✗ The teacher's heart is stone because he gave everyone a bad grade.
Being strict or firm isn't the same as being heartless.
قطتي قلبه حجر عندما يتعلق الأمر بمشاركة طعامها!
My cat's heart is stone when it comes to sharing her food!
Lighthearted exaggeration for comedic effect.
رفض مساعدتي في وقت الحاجة، حقاً قلبه حجر.
He refused to help me in my time of need, truly his heart is stone.
Emphasizes the severity of their lack of support.
هذه السياسة الجديدة قلبه حجر، لا تراعي الظروف الإنسانية.
This new policy's heart is stone, it doesn't consider human circumstances.
Used metaphorically for an inhuman policy.
Teste-se
Complete the sentence.
لا تطلب منه المساعدة، ________ حجر.
The idiom is 'قلبه حجر'.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Formality Spectrum for 'قلبه حجر'
Used among close friends, often in heated discussions or complaints.
يا رجل، هذا المدير قلبه حجر!
General conversation, discussing someone's character negatively.
هو لا يساعد أحداً، قلبه حجر.
Rarely used in neutral contexts; tends to carry a negative judgment.
سياسات الشركة تبدو قلبه حجر.
Almost never used in formal settings.
N/A
When Do You Hear 'قلبه حجر'?
Complaining about a cruel character in a TV show
هذا الشرير قلبه حجر!
Describing a stingy person
جدتي قلبه حجر، لا تعطي شيئاً.
Criticizing a harsh boss
مديري قلبه حجر ولا يهتم بنا.
Talking about an unforgiving person
هو لم يسامحها، قلبه حجر.
Discussing a cold-hearted politician
سياساته قلبه حجر.
Expressing shock at someone's lack of empathy
كيف لم يتأثر؟ قلبه حجر!
Comparing 'Heart' Idioms
Scenarios for 'Heart of Stone'
Cruelty
- • Ignoring suffering
- • Deliberate harm
- • Lack of mercy
Selfishness
- • Refusing to share
- • Not helping others
- • Extreme stinginess
Emotional Coldness
- • Unmoved by sadness
- • Lack of empathy
- • Apathy
Unforgiving Nature
- • Holding grudges
- • Refusing to forgive
- • Lack of reconciliation
Banco de exercicios
1 exerciciosلا تطلب منه المساعدة، ________ حجر.
The idiom is 'قلبه حجر'.
🎉 Pontuação: /1
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
1 perguntasYes, it is a strong criticism.
Frases relacionadas
قاسي القلب
synonymHard-hearted