عَقَار
عَقَار em 30 segundos
- Aqar means real estate or immovable property.
- Used in formal, legal, and economic contexts.
- Contrasts with 'manqul' (movable property).
- Plural is 'aqarat', used for multiple properties.
The Arabic word عَقَار (plural: عَقَارات) is a fundamental term in the realms of law, economics, and daily life across the Arab world. At its core, it refers to 'real estate' or 'immovable property.' Unlike movable assets like cars or jewelry, an 'aqar' is something fixed to the ground, such as land, a house, an apartment building, or a commercial complex. In the linguistic tradition, the root ‘ayn-qaf-ra relates to things that are firmly rooted or established. When an Arab speaker mentions 'aqar,' they are often discussing significant financial investments or legal ownership of physical space.
- Legal Context
- In legal terminology, 'aqar' is contrasted with 'manqul' (movable property). Lawsuits involving property boundaries or ownership transfers are handled in the 'aqari' courts.
- Economic Context
- The 'Suq al-Aqar' or real estate market is a major economic driver in countries like the UAE, Saudi Arabia, and Egypt. It signifies stability and long-term wealth.
يعتبر الاستثمار في الـ عَقَار من أضمن الطرق لحفظ رأس المال في الوقت الحالي.
Historically, land ownership in the Middle East has transitioned from tribal collective ownership and the 'Waqf' system (charitable endowments) to modern registration systems known as 'Al-Shahr al-Aqari.' Today, the word is used in news headlines regarding urban development, in advertisements for luxury villas, and in legal contracts. Understanding this word is essential for anyone looking to navigate the professional or administrative landscape of an Arabic-speaking country. It carries a weight of permanence and value that 'bayt' (home) or 'shaqqa' (apartment) does not, as it encompasses the land itself and the legal entity of the building.
سجلت أسعار الـ عَقَارات ارتفاعاً ملحوظاً في دبي هذا العام.
Furthermore, the word is often paired with 'commercial' or 'residential' to specify its use. For instance, 'aqar sakani' refers to a residential property where people live, while 'aqar tijari' is a commercial property like a shop or office building. This distinction is vital for zoning laws and tax purposes. In social settings, discussing 'aqarat' is a sign of high-level business conversation or planning for the future. It is a word that bridges the gap between the physical structure of a city and the abstract laws of the state.
Using 'aqar' correctly requires understanding its grammatical role as a masculine noun and its common plural form 'aqarat.' It is often the subject of verbs related to buying, selling, registering, or inheriting. In formal writing, it frequently appears in the 'Idafa' construction (the possessive structure), such as 'malik al-aqar' (the owner of the property) or 'thaman al-aqar' (the price of the property).
- Sentence Structure
- Typically follows the pattern: Verb + Aqar + Adjective. Example: 'Ishtaraytu aqaran wasi'an' (I bought a spacious property).
يجب توثيق عقد الـ عَقَار في الدائرة القانونية لضمان حقوقك.
In professional emails or business proposals, 'aqar' is the standard term. You wouldn't use 'bayt' (house) when discussing a portfolio of assets; instead, you would use 'al-mafadha al-aqariya' (the real estate portfolio). It is also important to note that 'aqar' can refer to both the land itself and the structures built upon it. If you are specifically referring to just the land, you might use 'ard,' but 'aqar' is the more comprehensive legal term for the asset as a whole.
هل هذا الـ عَقَار معروض للبيع أم للإيجار؟
You will encounter 'aqar' in several specific environments. The most common is the 'Maktab al-Aqar' (Real Estate Office), which is the equivalent of a real estate agency. If you are walking down a street in Amman, Riyadh, or Cairo, you will see signs for these offices everywhere. Furthermore, the word is a staple of financial news. Whenever there is a discussion about the economy, the 'qita' al-aqarat' (real estate sector) is mentioned as a key indicator of growth or recession.
- News & Media
- Headlines like 'Inkhifad fi as'ar al-aqarat' (Drop in real estate prices) are common in economic sections.
- Legal/Government
- Government offices for deed registration are universally called 'Dairat al-Aradi wal-Aqar'.
أعلن البنك عن تقديم قروض تمويل عَقَاري بنسب فائدة منخفضة.
In social gatherings, specifically among adults or business owners, 'aqar' is a frequent topic of conversation regarding investment strategies. It is also heard in religious or inheritance contexts, where the 'aqar' of a deceased person is divided among heirs according to Sharia law. In these cases, the word carries significant legal and emotional weight, representing the family's legacy and physical footprint in the world.
The most frequent and potentially embarrassing mistake is confusing عَقَار (Aqar - Property) with عَقَّار (Aqqar - Drug/Medicine). While they look similar in script (if diacritics are omitted), the pronunciation and meaning are vastly different. 'Aqqar' with a shadda on the 'qaf' refers to pharmaceutical drugs or medicinal herbs. Saying 'I bought a drug' instead of 'I bought a property' can lead to significant misunderstandings.
- Gender Agreement
- 'Aqar' is masculine. Beginners often mistakenly treat it as feminine because it refers to a 'shaqqa' (apartment - feminine) or 'binaya' (building - feminine).
خطأ: هذا الـ عَقَار جميلة. (Correct: هذا العقار جميل)
Another mistake is using 'aqar' to refer to movable items. In Arabic, you cannot call a car, a boat, or a piece of machinery an 'aqar.' It must be something that is fixed to the land. Furthermore, some learners use the plural 'aqarat' to refer to a single large building. This is incorrect; 'aqarat' always implies multiple distinct properties. Finally, ensure that you use the definite article 'al' (ال) correctly; 'Al-Aqar' refers to 'the property,' while 'Aqar' is 'a property.'
While 'aqar' is the most formal and legal term for property, there are several other words that cover similar ground depending on the context. Understanding the nuances between them will make your Arabic sound more natural and precise.
- بناء (Binaa') vs عَقَار
- 'Binaa' refers specifically to the structure or the act of building. 'Aqar' is the legal and economic asset.
- ملك (Milk) vs عَقَار
- 'Milk' means 'ownership' or 'possession' in general. You can have 'milk' of a car, but 'aqar' is only for land/buildings.
- منزل (Manzil) vs عَقَار
- 'Manzil' is a home or dwelling. It is a personal term, whereas 'aqar' is a professional/legal term.
يمتلك التاجر عدة عَقَارات تجارية في وسط المدينة.
In a casual setting, if you are inviting someone to your house, you would say 'bayti' or 'manzili.' You would never say 'ta'al ila aqari' (come to my real estate) unless you were being humorous or extremely formal. 'Aqar' is used when talking to a lawyer, a banker, or a real estate agent. It is the word of contracts and investments.
How Formal Is It?
"تم تسجيل العقار في الدائرة المختصة."
"هل هذا العقار للبيع؟"
"عنده عقارات كتير."
"هذا بيت كبير، يسمى عقاراً."
"الزلمة مِتْعَقِّر (slang variation for someone with much land)"
Curiosidade
In ancient Arabic, 'Aqar' was often used specifically for palm groves, which were the most valuable 'real estate' of the time.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'q' as 'k' (Akar).
- Ignoring the 'ayn' at the beginning.
- Adding a shadda to the 'q' (Aqqar), which changes the meaning to medicine.
- Shortening the long 'aa'.
- Confusing the 'r' with a soft English 'r' instead of a tapped Arabic 'r'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize but easy to confuse with 'medicine'.
Requires correct spelling of 'qaf' and 'ayn'.
Pharyngeal 'ayn' and uvular 'qaf' are challenging for beginners.
Hard to distinguish from 'Aqqar' (medicine) without clear audio.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The 'Idafa' Construction
مكتبُ العقاراتِ (The real estate office)
Masculine Adjective Agreement
عقارٌ واسعٌ (A spacious property)
Sound Feminine Plural for Non-Human Masc Nouns
عقارات (Properties)
Prepositions with Verbs of Location
يقع العقار في...
Definite vs Indefinite
عقار (A property) vs العقار (The property)
Exemplos por nível
هذا عَقَار كبير.
This is a big property.
Simple demonstrative pronoun 'hadha' with a masculine noun.
أين العَقَار؟
Where is the property?
Interrogative 'ayna' used with a definite noun.
العَقَار جميل.
The property is beautiful.
Subject-predicate sentence with an adjective.
هذا عَقَار قديم.
This is an old property.
Adjective 'qadim' follows the noun.
عندي عَقَار.
I have a property.
Possessive 'indi' with an indefinite noun.
العَقَار في دبي.
The property is in Dubai.
Prepositional phrase 'fi' indicating location.
هذا عَقَار جديد.
This is a new property.
Adjective 'jadid' follows the noun.
هل هذا عَقَار؟
Is this a property?
Question particle 'hal' used for yes/no questions.
أريد شراء عَقَار صغير.
I want to buy a small property.
Verb 'uridu' followed by the infinitive 'shiraa'.
العَقَار بعيد عن المدينة.
The property is far from the city.
Prepositional phrase 'ba'id 'an'.
كم سعر هذا العَقَار؟
What is the price of this property?
Interrogative 'kam' for price/quantity.
العَقَار له حديقة.
The property has a garden.
Possessive 'lahu' referring back to the masculine 'aqar'.
نحن نسكن في عَقَار واسع.
We live in a spacious property.
Verb 'naskunu' with the preposition 'fi'.
هذا العَقَار ملكي.
This property is mine.
Possessive suffix 'i' attached to 'milk'.
العَقَار قريب من البحر.
The property is near the sea.
Adjective 'qarib' with the preposition 'min'.
هل العَقَار جاهز؟
Is the property ready?
Adjective 'jahiz' meaning ready or complete.
استثمر والدي في عَقَار تجاري.
My father invested in a commercial property.
Verb 'istathmara' (to invest) with the preposition 'fi'.
هناك زيادة في الطلب على العَقَارات.
There is an increase in demand for properties.
Noun 'talab' (demand) followed by 'ala'.
العَقَار يحتاج إلى بعض الإصلاحات.
The property needs some repairs.
Verb 'yahtaju' with the preposition 'ila'.
تم بيع العَقَار بمبلغ كبير.
The property was sold for a large amount.
Passive construction 'tamma bay'u'.
أبحث عن عَقَار للإيجار السنوي.
I am looking for a property for annual rent.
Verb 'abhatu 'an' (to search for).
العَقَار يقع في منطقة هادئة.
The property is located in a quiet area.
Verb 'yaqa'u' (to be located).
هذا العَقَار مناسب للعائلات.
This property is suitable for families.
Adjective 'munasib' (suitable) with 'li'.
تغيرت ملامح العَقَار بعد التجديد.
The features of the property changed after the renovation.
Idafa construction 'malamih al-aqar'.
يجب تسجيل العَقَار في السجل العقاري.
The property must be registered in the real estate registry.
Passive 'tasjil' and the adjective 'aqari'.
تعتبر الضرائب على العَقَارات مرتفعة هنا.
Taxes on real estate are considered high here.
Plural 'aqarat' with the preposition 'ala'.
العَقَار هو أصل ثابت لا يمكن نقله.
Real estate is a fixed asset that cannot be moved.
Technical term 'asl thabit' (fixed asset).
قام المحامي بفحص أوراق العَقَار.
The lawyer examined the property papers.
Idafa construction 'awraq al-aqar'.
هناك نزاع قانوني حول هذا العَقَار.
There is a legal dispute over this property.
Noun 'niza'' (dispute) with 'hawla'.
تأثر قطاع العَقَارات بالأزمة الاقتصادية.
The real estate sector was affected by the economic crisis.
Passive verb 'ta'athara' with 'bi'.
يمثل العَقَار جزءاً كبيراً من ثروته.
Real estate represents a large part of his wealth.
Verb 'yumathilu' (to represent).
تم تقييم العَقَار من قبل خبير.
The property was appraised by an expert.
Passive 'taqyim' (appraisal).
تخضع العَقَارات لقوانين التخطيط العمراني.
Properties are subject to urban planning laws.
Verb 'takhda'u' (to be subject to).
ساهم الاستثمار العَقَاري في نهضة المدينة.
Real estate investment contributed to the city's renaissance.
Adjective 'aqari' modifying 'istithmar'.
يعتبر الرهن العَقَاري أداة مالية معقدة.
A mortgage is considered a complex financial tool.
Term 'rahn aqari' (mortgage).
يجب مراعاة الحقوق العينية المترتبة على العَقَار.
In-kind rights arising from the property must be considered.
Legal term 'huquq 'ayniyya'.
أدى تضخم أسعار العَقَارات إلى أزمة سكن.
Inflation in property prices led to a housing crisis.
Noun 'tadhakhum' (inflation).
تختلف إجراءات نقل ملكية العَقَار من بلد لآخر.
Property ownership transfer procedures differ from one country to another.
Idafa 'naql milkiya' (transfer of ownership).
يشكل العَقَار الضمان الأساسي للقروض البنكية.
Real estate constitutes the primary collateral for bank loans.
Noun 'dhaman' (collateral/guarantee).
تتطلب إدارة العَقَارات خبرة في السوق المحلية.
Property management requires expertise in the local market.
Noun 'idara' (management).
تتجلى فلسفة التملك في حيازة العَقَار.
The philosophy of ownership is manifested in the possession of property.
Verb 'tatajalla' (to be manifested).
ارتبط تاريخ العَقَار في المنطقة بنظام الوقف.
The history of real estate in the region is linked to the Waqf system.
Historical term 'Waqf'.
تعد المضاربة العَقَارية سلاحاً ذا حدين.
Real estate speculation is a double-edged sword.
Term 'mudharaba aqariya' (speculation).
ينظم القانون المدني الالتزامات المتعلقة بالعَقَار.
Civil law regulates obligations related to property.
Term 'iltizamat' (obligations).
يعكس العَقَار الهوية الثقافية والمعمارية للمجتمع.
Real estate reflects the cultural and architectural identity of society.
Verb 'ya'kisu' (to reflect).
تؤثر السياسات النقدية بشكل مباشر على تداول العَقَارات.
Monetary policies directly affect the trading of properties.
Term 'siyasat naqdiya' (monetary policies).
إن استدامة العَقَار تتطلب تبني معايير البناء الأخضر.
The sustainability of property requires adopting green building standards.
Noun 'istidama' (sustainability).
يتم تحليل العائد العَقَاري بناءً على معطيات دقيقة.
Real estate yield is analyzed based on precise data.
Term 'a'id aqari' (real estate yield).
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Means 'drug' or 'medicine'. Distinguished by the shadda on the qaf.
Means 'scorpion'. Similar start but totally different meaning.
Means 'land'. Aqar includes the land and the building.
Expressões idiomáticas
— Property is like a loyal son; it takes care of you in old age.
استثمر في الأرض، فالعقار هو الابن البار.
Proverb/Social— Building something slowly and steadily (like a property).
بنى ثروته حجراً على حجر.
Metaphorical— Describes someone very stable or a fixed asset.
هذا المال مربوط في الأرض (أي في عقار).
Informal— To sell everything one owns (often including property).
باع ما وراءه وما قدامه ليسدد ديونه.
Idiomatic— Taking possession of a property (squatting or legal claim).
حصل على الأرض بوضع اليد.
Legal/InformalFácil de confundir
Visual similarity in script.
Aqar (property) has one qaf; Aqqar (drug) has a shadda on the qaf.
اشترى عقاراً (property) vs تناول عقاراً (medicine).
Both refer to buildings.
Binaa is the physical structure; Aqar is the legal asset.
هذا البناء قوي vs هذا العقار مسجل.
Both can be houses.
Manzil is a personal home; Aqar is a general real estate term.
زرت منزله vs استثمرت في عقار.
Both involve ownership.
Milk is the concept of owning; Aqar is the specific type of asset (land/building).
له ملك واسع vs يملك عقاراً.
Aqar can be a shaqqa.
Shaqqa is specifically an apartment; Aqar is any real estate.
هذه شقة صغيرة vs هذا عقار تجاري.
Padrões de frases
هذا عَقَار + [Adjective]
هذا عقار جميل.
أريد شراء + عَقَار
أريد شراء عقار.
العَقَار يقع في + [Location]
العقار يقع في القاهرة.
تم تسجيل + العَقَار + في + [Place]
تم تسجيل العقار في السجل.
يعتبر الاستثمار في + العَقَارات + [Adjective]
يعتبر الاستثمار في العقارات مربحاً.
تخضع ملكية + العَقَار + لـ + [Law]
تخضع ملكية العقار للقانون المدني.
البحث عن + عَقَار + لـ + [Purpose]
البحث عن عقار للإيجار.
ارتفاع/انخفاض أسعار + العَقَارات
ارتفاع أسعار العقارات.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in business and legal domains.
-
Using 'Aqqar' (with shadda) for property.
→
Aqar (no shadda).
Aqqar means medicine or drug. This is a major semantic error.
-
Treating 'Aqar' as feminine.
→
Hadha Aqar (Masculine).
Learners often think it's feminine because 'shaqqa' (apartment) is feminine.
-
Calling a car an 'Aqar'.
→
Aqar is only for land/buildings.
Aqar must be immovable. A car is 'manqul'.
-
Using 'Aqar' for 'home' in casual talk.
→
Use 'bayt' or 'manzil'.
Aqar sounds too formal and 'legal' for a casual invitation to your house.
-
Pronouncing 'qaf' as 'kaf'.
→
Deep 'q' sound.
In formal Arabic (Fusha), the 'qaf' must be distinct from 'kaf'.
Dicas
Plural Pattern
Even though Aqar is masculine, use the '-at' ending for the plural (Aqarat). This is common for many non-human masculine nouns.
Legal Distinction
Always remember that Aqar is the opposite of Manqul. This helps you categorize assets correctly in a business context.
The Qaf Sound
Practice the deep 'qaf' sound. If you make it too soft, it sounds like 'Akar', which isn't a word, or 'Akar' (turbid), which is different.
Business Meetings
If you are in a business meeting, use 'Aqar' instead of 'Bayt' to sound more professional and serious.
Investment Value
Understand that for many Arabs, 'Aqar' is the most trusted form of wealth. Mentioning it shows you understand local economic values.
Ayn and Alif
Don't forget the 'ayn' at the start and the long 'alif' after the 'qaf'. Both are essential for the word to be recognizable.
News Keywords
When listening to the news, 'Aqar' is a keyword that tells you the topic is shifting to the economy or housing.
Aqar vs Ard
Use 'Ard' if you only mean the dirt/ground. Use 'Aqar' if you mean the property as a legal entity.
Acquire an Aqar
The word 'Acquire' sounds a bit like 'Aqar'. You want to acquire an Aqar (property)!
Rooted like a tree
The root meaning of 'fixed' helps you remember that Aqar cannot be moved.
Memorize
Mnemônico
Think of an 'Anchor' (Aqar). An anchor stays fixed in the ground, just like real estate (Aqar) is fixed property.
Associação visual
Imagine a giant 'Q' shaped building rooted deep into the earth. The 'Q' stands for the 'qaf' in Aqar.
Word Web
Desafio
Try to find three 'Aqar' signs in an Arabic street view (like Google Maps) in a city like Dubai.
Origem da palavra
From the Arabic root (ع-ق-ر), which primarily refers to the root or base of something. It signifies something that stays in place.
Significado original: The fixed part of a palm tree or the root of a plant.
Semitic / Afro-Asiatic.Contexto cultural
Be careful when discussing property in conflict zones; ownership is a highly sensitive and legalistic topic.
English speakers use 'real estate' or 'property'. 'Aqar' is more formal than 'property' in casual English talk.
Pratique na vida real
Contextos reais
Buying a house
- كم مساحة العقار؟
- هل العقار مسجل؟
- أريد معاينة العقار.
- سعر العقار مرتفع.
Bank/Finance
- أريد قرضاً عقارياً.
- نسبة الفائدة على العقار.
- ضمان عقاري.
- تمويل العقارات.
Legal Office
- توثيق ملكية العقار.
- خلاف على العقار.
- ورقة العقار الرسمية.
- تنازل عن العقار.
News/Economy
- انهيار سوق العقارات.
- نمو القطاع العقاري.
- أزمة العقارات.
- أسعار العقارات اليوم.
Construction
- بناء عقار جديد.
- ترخيص العقار.
- مخطط العقار.
- صيانة العقار.
Iniciadores de conversa
"هل تعتقد أن الاستثمار في العقار أفضل من الذهب؟"
"كيف هي أسعار العقارات في مدينتك هذه الأيام؟"
"هل تفضل السكن في عقار قديم أم حديث؟"
"ما هي الإجراءات المطلوبة لشراء عقار في بلدك؟"
"هل سمعت عن مشروع العقارات الجديد في وسط المدينة؟"
Temas para diário
اكتب عن مواصفات العقار الذي تحلم بشرائه في المستقبل.
ناقش أهمية العقارات في اقتصاد الدول العربية.
صف عقاراً قديماً زرته وتأثرت به.
هل تفضل امتلاك عقار واحد كبير أم عدة عقارات صغيرة؟ ولماذا؟
اكتب رسالة إلى مكتب عقارات تطلب فيها البحث عن شقة.
Perguntas frequentes
10 perguntasAqar (one qaf) means real estate or property. Aqqar (with a shadda on the qaf) means a medicinal drug or pharmaceutical. This is a very common point of confusion for students.
Aqar is a masculine noun. However, its plural form 'aqarat' follows the sound feminine plural pattern. Adjectives for the singular must be masculine, e.g., 'aqar kabir'.
No. Aqar specifically refers to 'immovable' property. A car is 'manqul' (movable). Using Aqar for a car is grammatically and legally incorrect.
It refers to the Real Estate Registry office, where property deeds are officially recorded. It is a vital institution in most Arabic-speaking countries.
You can say 'Wasit Aqari' (Real Estate Broker) or 'Wakiil Aqari' (Real Estate Agent).
Yes, but usually in the context of business, buying a house, or talking about the economy. For just 'my house', people prefer 'bayti'.
It means 'Commercial Property', such as a shop, office, or warehouse used for business purposes.
The root is (ع-ق-ر), which relates to roots and being fixed. It shares the root with words for palm trees and sometimes wounding, but the property meaning is the most common today.
Yes, in legal terms, Aqar refers to the land and anything permanently attached to it, like buildings or trees.
Yes, it is a universal term across the Arab world, although pronunciation of the 'qaf' varies by region.
Teste-se 200 perguntas
Translate to Arabic: 'I want to buy a big property in Cairo.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a property you own or would like to own using the word 'عقار'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence using 'سوق العقارات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lawyer checked the property papers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'عقارات' in a sentence about investment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'عقار' and 'منقول' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request to a real estate office looking for an apartment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Real estate prices have risen this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رهن عقاري' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Property management requires experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عقار تجاري'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The property registry is busy today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'وسيط عقاري' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this property registered?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'ضريبة العقارات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The property is located near the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مطور عقاري' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I inherited a property from my father.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تثمين العقار'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Real estate is a safe investment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your house using the word 'عقار'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why people invest in 'عقارات'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the real estate market in your country.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare between 'عقار سكني' and 'عقار تجاري'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of 'الرهن العقاري'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at a 'مكتب عقارات' looking for a villa.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'عقار' and 'عقّار'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the steps to buy an 'عقار' in your city?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous building (عقار) in your city.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do taxes affect 'العقارات'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'العقار هو الابن البار' a true statement today?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'مجمع سكني' you know.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the role of a 'وسيط عقاري'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does technology change 'سوق العقارات'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'العقارات الخضراء' (Green Real Estate).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'السجل العقاري' and why is it important?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about someone who bought an 'عقار'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What makes an 'عقار' valuable?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'housing crisis' (أزمة السكن) and 'العقارات'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Would you rather own an 'عقار' or a business?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Aqar'. Does it mean property or medicine?
Listen to the sentence: 'Ishtaraytu aqaran'. Did I buy one or many?
Listen: 'Suq al-aqarat ghalin'. Is the market expensive or cheap?
Listen to the difference between 'Aqar' and 'Aqqar'. Which one has a shadda?
Listen: 'Al-aqar fi al-shahr al-aqari'. Where is the property being discussed?
Listen: 'Ar-rahn al-aqari'. What financial term is used?
Listen: 'Aqarat tijariya'. Are these for living or business?
Listen: 'Al-mutawwir al-aqari'. Who is being mentioned?
Listen: 'As'ar al-aqarat tanخفض'. Are prices going up or down?
Listen: 'Milk al-aqar'. Does this mean renting or owning?
Listen: 'Wasit aqari'. What is this person's job?
Listen: 'Dhariba aqariya'. What is being paid?
Listen: 'Taqyim al-aqar'. What is the expert doing?
Listen: 'Wihda sakaniya'. Is this a car or a house unit?
Listen: 'Inqita' al-istithmar al-aqari'. What stopped?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'عَقَار' is essential for professional Arabic, representing fixed assets like land and buildings. Example: 'سوق العقارات' (The real estate market).
- Aqar means real estate or immovable property.
- Used in formal, legal, and economic contexts.
- Contrasts with 'manqul' (movable property).
- Plural is 'aqarat', used for multiple properties.
Plural Pattern
Even though Aqar is masculine, use the '-at' ending for the plural (Aqarat). This is common for many non-human masculine nouns.
Legal Distinction
Always remember that Aqar is the opposite of Manqul. This helps you categorize assets correctly in a business context.
The Qaf Sound
Practice the deep 'qaf' sound. If you make it too soft, it sounds like 'Akar', which isn't a word, or 'Akar' (turbid), which is different.
Business Meetings
If you are in a business meeting, use 'Aqar' instead of 'Bayt' to sound more professional and serious.
Exemplo
استثمر التاجر أمواله في شراء العقارات.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
عادلاً
B1Significa agir de forma honesta, correta e imparcial.
عاجز
B1Descreve alguém ou algo que não tem força ou capacidade para fazer algo.
إعلانات
A2Anúncios públicos ou mensagens, muitas vezes comerciais, projetados para informar ou persuadir as pessoas sobre um produto, serviço ou evento.
إعلاني
B1Relativo a publicidade ou que consiste em publicidade.
عالج
A2É usado para lidar com um problema, abordar uma questão ou fornecer cuidados médicos.
أعلن
A2Dizer às pessoas uma informação, muitas vezes oficial ou publicamente.
عالي الجودة
B1Significa que algo é de muito boa qualidade, melhor que a média.
عامةً
B1Geralmente, em geral.
عامَةً
B1Geralmente significa na maioria dos casos ou para a maioria das pessoas.
أعمال
B1Refere-se ao trabalho que as pessoas fazem, como um emprego ou atividades comerciais.