أكّد
When we want to say that we have made sure that something is true, or that we have affirmed something, we use the verb أكّد. This verb means to confirm, to assert, or to emphasize. It's often used when you are verifying information or stating something with conviction. For instance, if you want to confirm a meeting time, you might say you 'أكّدت' the time. It implies a strong statement of truth or validity.
When discussing the nuances of stating or showing something to be definitely true or valid in Arabic, the verb أكّد (akkada) is a foundational term at the A2 level. However, at the C2 level, we can explore more sophisticated alternatives and contextual usages that add layers of meaning.
For instance, while أكّد generally implies confirmation or assurance, you might encounter verbs like تحقّق من (tahaqqaqa min) to emphasize verification or ascertainment, suggesting a process of checking to ensure validity. Another powerful verb is برهن على (barhana 'ala), which implies providing concrete proof or demonstrating the truth of something, often with a stronger evidentiary connotation.
Furthermore, at the C2 level, understanding idiomatic expressions becomes crucial. Phrases such as لا يدع مجالاً للشك (la yada'u majalan lilshakk – leaves no room for doubt) or يثبت بما لا يدع مجالاً للشك (yuthbitu bima la yada'u majalan lilshakk – proves beyond a shadow of a doubt) offer more emphatic ways to express certainty and validity than a simple أكّد.
The choice between these verbs and phrases often depends on the formality of the context, the degree of certainty being conveyed, and whether the emphasis is on the act of stating, verifying, or proving. Mastering these distinctions allows for a more precise and impactful communication in advanced Arabic.
Welcome back to SubLearn! Today, we're diving into another practical Arabic verb: أكّد (akkada). This verb is super useful for expressing confirmation, affirmation, or making something definite. Let's break it down and see how you can use it confidently in your conversations.
§ Understanding the Core Meaning
The verb أكّد (akkada) literally means 'to confirm', 'to affirm', or 'to assert'. It's all about making sure something is definitely true or valid. Think of it as saying, "Yes, this is true," or "I am sure of this."
- Arabic Word
- أكّد (verb)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To state or show that something is definitely true or valid.
§ How to Conjugate 'أكّد'
Like many Arabic verbs, أكّد conjugates based on the subject. Here are some common conjugations in the past tense (perfect) and present tense (imperfect):
- Past Tense:
- هو أكّد (huwa akkada) - He confirmed
- هي أكّدت (hiya akkadat) - She confirmed
- أنا أكّدتُ (ana akkadtu) - I confirmed
- نحن أكّدنا (nahnu akkadna) - We confirmed
- Present Tense:
- هو يؤكّد (huwa yu'akkid) - He confirms
- هي تؤكّد (hiya tu'akkid) - She confirms
- أنا أؤكّد (ana u'akkid) - I confirm
- نحن نؤكّد (nahnu nu'akkid) - We confirm
§ How to Use it in a Sentence – Grammar, Prepositions
When using أكّد, you'll often see it followed by a direct object (what is being confirmed) or a phrase introduced by specific particles. The most common way to use it is with a direct object or with the particle أنّ (anna) or أنْ (an) which means 'that'.
§ Direct Object
You can directly confirm a piece of information or a fact.
المدير أكّد الخبر.
- Translation Hint
- The manager confirmed the news.
هي تؤكّد موعد الاجتماع.
- Translation Hint
- She is confirming the meeting time.
§ With أنّ (anna) / أنْ (an) – "That"
This is a very common structure. Use أنّ (anna) when followed by a noun phrase or pronoun, and أنْ (an) when followed by a verb.
أكّدتُ أنّه سيحضر الحفل.
- Translation Hint
- I confirmed that he would attend the party.
هو يؤكّد أنْ يعمل بجد.
- Translation Hint
- He confirms that he works hard.
§ Common Phrases and Usage
Here are some more examples to help you see أكّد in action:
- To confirm a reservation:
هل يمكنك تأكيد الحجز؟
- Translation Hint
- Can you confirm the reservation? (Here, تأكيد is the verbal noun meaning 'confirmation')
- To emphasize a point:
أكّد على أهمية العمل الجماعي.
- Translation Hint
- He emphasized the importance of teamwork. (Here, the preposition على (ala) - 'on'/'upon' - is used for emphasis).
§ Practice Time!
The best way to learn is to practice. Try to form a few sentences using أكّد in different tenses and with different structures. Confirm your plans, confirm a fact you heard, or emphasize something important. The more you use it, the more natural it will become!
Keep up the great work, and we'll see you in the next lesson at SubLearn!
Curiosidade
This root is shared with other Arabic words related to certainty and emphasis, such as تأكيد (ta'kīd) 'confirmation' and مُؤكَّد (mu'akkad) 'confirmed' or 'certain'.
Guia de pronúncia
- Mispronouncing the 'a' sound
- Not geminating the 'k' sound
Gramática essencial
The verb أكّد (akkada) is a Form II verb. Form II verbs are typically transitive and often indicate a causative meaning (to make something happen) or an intensive meaning (to do something strongly). In this case, it's intensive: to strongly confirm or assert.
أكّدَ الرجلُ الخبرَ. (The man confirmed the news.)
When أكّد is used with a direct object, it means 'to confirm' or 'to assert' something directly. The direct object will be in the accusative case (mansub).
أكّدتُ موعدَ الاجتماع. (I confirmed the meeting time.)
It can be followed by a أنَّ (anna) clause (that...) to introduce the statement being confirmed. In this structure, أنَّ acts like 'that' in English, followed by a nominal sentence.
أكّدتُ أنَّه سيأتي. (I confirmed that he would come.)
The past tense conjugation for أكّد follows the standard Form II pattern. For example, هو أكّد (he confirmed), هي أكّدت (she confirmed), أنا أكّدتُ (I confirmed).
أكّدوا المعلومةَ. (They confirmed the information.)
The present tense (mudari') of أكّد is يؤكّد (yu'akkid). For example, هو يؤكّد (he confirms), هي تؤكّد (she confirms), أنا أؤكّد (I confirm).
المديرُ يؤكّدُ أهميةَ العمل. (The manager emphasizes the importance of work.)
Exemplos por nível
أكّد الطالب حضوره إلى الجامعة.
The student confirmed his attendance at the university.
أكّدت المديرة على أهمية المشروع الجديد.
The manager emphasized the importance of the new project.
أكّد الأب أنّه سيأتي في الموعد.
The father affirmed that he would come on time.
أكّد لي صديقي أن الخبر صحيح.
My friend assured me that the news is true.
أكّدت النتائج صحة الفرضية.
The results confirmed the hypothesis's validity.
أكّد الشرطي أنّه رأى السيارة.
The policeman confirmed that he saw the car.
أكّدت الأم حبها لأطفالها.
The mother affirmed her love for her children.
أكّد المهندس على جودة العمل.
The engineer emphasized the quality of the work.
أكّد الرئيس على أهمية السلام والاستقرار في المنطقة.
The president affirmed the importance of peace and stability in the region.
Verb أكّد followed by preposition على (on/upon).
أكّد العلماء أن الاحتباس الحراري ظاهرة حقيقية.
Scientists confirmed that global warming is a real phenomenon.
Verb أكّد followed by أن (that).
أكّد المتهم براءته أمام المحكمة.
The accused asserted his innocence before the court.
Verb أكّد used with a direct object.
أكّدت التقارير الإخبارية صحة الخبر.
News reports verified the accuracy of the news.
Feminine form of the verb أكّدت due to feminine subject التقارير.
أكّد لي صديقي موعد اللقاء غداً.
My friend confirmed the meeting time with me for tomorrow.
Verb أكّد followed by the indirect object pronoun لي (to me).
هل يمكنك أن تؤكد حجزك الفندقي؟
Can you confirm your hotel reservation?
Present tense of the verb تؤكد (you confirm).
أكّد فريق البحث نتائج الدراسة مرة أخرى.
The research team re-affirmed the study's results.
Verb أكّد followed by another noun indicating repetition (مرة أخرى).
أكّد المدير على ضرورة الالتزام بالمواعيد النهائية.
The manager emphasized the necessity of adhering to deadlines.
Verb أكّد followed by preposition على (on/upon).
أكّد الرئيس على أهمية الوحدة الوطنية في تحقيق التنمية الشاملة.
The president stressed the importance of national unity in achieving comprehensive development.
الفعل أكّد (stressed) هنا يتعدى بحرف الجر على (on) للتأكيد على شيء.
أكّدت التقارير الطبية أن المريض قد تعافى تمامًا بعد الجراحة.
Medical reports confirmed that the patient had fully recovered after the surgery.
التقارير الطبية (medical reports) هي الفاعل، والفعل أكّدت مؤنث لمطابقتها.
أكّد المتحدث باسم الشركة التزامهم بتقديم أفضل الخدمات للعملاء.
The company spokesperson affirmed their commitment to providing the best services to customers.
الفعل أكّد (affirmed) هنا يأتي بمعنى أثبت أو صرح بثبات.
بعد البحث الدقيق، أكّد العلماء صحة النظرية الجديدة.
After thorough research, scientists confirmed the validity of the new theory.
صحة النظرية (the validity of the theory) هي المفعول به للفعل أكّد.
أكّد الشاهد روايته للأحداث أمام المحكمة.
The witness corroborated his account of the events before the court.
روايته (his account) هنا هو ما تم تأكيده من قبل الشاهد.
من المهم أن تؤكد هويتك عند التسجيل في الخدمات الإلكترونية.
It is important to verify your identity when registering for electronic services.
الفعل تؤكد (to verify) هنا جاء في صيغة المصدر المؤول (أن تؤكد).
أكّدت النتائج الأولية للانتخابات فوز المرشح المستقل.
The preliminary election results confirmed the independent candidate's victory.
النتائج الأولية (preliminary results) هي الفاعل، والفعل أكّدت مؤنث.
طلبت منه أن يؤكد موعد الاجتماع لتجنب أي سوء فهم.
I asked him to confirm the meeting time to avoid any misunderstanding.
يؤكد (to confirm) هنا هو فعل مضارع منصوب بأن (أن يؤكد).
Colocações comuns
Frases Comuns
أكّد أنه سيأتي.
He confirmed that he would come.
أكّد لي ذلك.
He confirmed that to me.
هل يمكنك تأكيد ذلك؟
Can you confirm that?
أكّد الرئيس على أهمية التعاون.
The president stressed the importance of cooperation.
أكّدت النتائج صحة النظرية.
The results confirmed the validity of the theory.
أود أن أؤكد حجزك.
I would like to confirm your reservation.
لقد أكّدوا موعد الاجتماع.
They confirmed the meeting time.
من المهم أن تؤكد حضورك.
It is important to confirm your attendance.
أكّد المعلم على ضرورة الدراسة.
The teacher emphasized the necessity of studying.
أكّد تقرير الشرطة تفاصيل الحادث.
The police report confirmed the accident details.
Como usar
How to use أَوْضَحَ
The verb أَوْضَحَ (awḍaḥa) means to clarify or to make clear. It is a transitive verb, meaning it takes a direct object.
Here's how to conjugate أَوْضَحَ in the past and present tense:
- Past Tense:
- أَوْضَحْتُ (awḍaḥtu) - I clarified
- أَوْضَحْتَ (awḍaḥta) - You (masc.) clarified
- أَوْضَحَتْ (awḍaḥat) - She clarified
- Present Tense:
- أُوْضِحُ (ūḍiḥu) - I clarify
- تُوْضِحُ (tūḍiḥu) - You (masc.) clarify
- تُوْضِحُ (tūḍiḥu) - She clarifies
You can use أَوْضَحَ in various contexts:
- To clarify a statement or idea:
- أَوْضَحَ الْمُعَلِّمُ الْفِكْرَةَ لِلطُّلابِ. (The teacher clarified the idea for the students.)
- لَمْ تُوَضِّحْ لِي مَاذَا حَدَثَ. (You didn't clarify to me what happened.)
- To explain something:
- أَوْضَحَ الطَّبِيبُ الْخُطَّةَ الْعِلاجِيَّةَ لِلْمَرِيضِ. (The doctor explained the treatment plan to the patient.)
Common Mistakes with أَوْضَحَ
One common mistake is confusing أَوْضَحَ (awḍaḥa - to clarify/explain) with وَضَّحَ (waḍḍaḥa - to clarify/explain). While both mean to clarify, أَوْضَحَ is generally used when making something clear that was previously unclear, while وَضَّحَ often implies a more detailed or elaborate explanation.
Another mistake is using أَوْضَحَ when the intended meaning is simply to show or demonstrate. In such cases, verbs like أَرَى (arā - to show) or عَرَضَ (ʿaraḍa - to display) would be more appropriate.
Dicas
Verb Conjugation: Present Tense
The verb "أكّد" (akkada) means to confirm or to assert. In the present tense, it conjugates like this: أنا أؤكّد (ana o'akkid) - I confirm, أنت تؤكّد (anta to'akkid) - you (masc.) confirm, هي تؤكّد (hiya to'akkid) - she confirms, نحن نؤكّد (nahnu no'akkid) - we confirm.
Verb Conjugation: Past Tense
In the past tense, "أكّد" conjugates as follows: أنا أكّدت (ana akkadtu) - I confirmed, أنت أكّدتَ (anta akkadta) - you (masc.) confirmed, هو أكّد (huwa akkad) - he confirmed, هم أكّدوا (hum akkadū) - they confirmed.
Using 'أكّد' for News
You'll often hear "أكّد" when referring to news or information. For example, 'الخبر أكّد صحة البيان.' (Al-khabar akkad sihhat al-bayān.) - The news confirmed the accuracy of the statement.
Expressing Confirmation
To express confirmation, you can say: 'أؤكّد لك ذلك.' (O'akkid laka dhalika.) - I confirm that to you. This is a common way to reassure someone.
Official Statements
In formal contexts, "أكّد" is used for official declarations. 'أكّد الرئيس قراره.' (Akkad al-ra'īs qarārahu.) - The president affirmed his decision.
Emphasizing a Point
Sometimes "أكّد" is used to emphasize a point. 'أكّد على أهمية التعليم.' (Akkad 'ala ahammiyat al-ta'līm.) - He stressed the importance of education.
Related Noun
The noun related to "أكّد" is تأكيد (ta'kīd), meaning confirmation or assertion. For example, 'بحاجة إلى تأكيد.' (Bi-hājatin ilá ta'kīd.) - I need confirmation.
Negative Form
To say 'did not confirm', use لم يؤكّد (lam yo'akkid) for the past tense. 'لم يؤكّد الخبر.' (Lam yo'akkid al-khabar.) - He did not confirm the news.
Passive Voice
In the passive voice, it becomes أُكّد (ukkiḍa). 'أُكّد القرار.' (Ukkiḍa al-qarār.) - The decision was confirmed.
Practice with Sentences
Try forming your own sentences. For example, 'هل تؤكّد ذلك؟' (Hal to'akkid dhalika?) - Do you confirm that? 'نعم، أؤكّد.' (Na'am, o'akkid.) - Yes, I confirm.
Origem da palavra
From the Arabic root ك-د (k-d), meaning 'to affirm' or 'to confirm'.
Significado original: To make firm, to strengthen, to confirm.
SemiticContexto cultural
In Arab culture, affirming and confirming information is highly valued, especially in formal communication or when conveying important news. Using 'أكّد' can add weight and seriousness to a statement, showing that the speaker is confident in their assertion. It's often used when clarifying misunderstandings or emphasizing the truth of a matter.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe Arabic word for 'to confirm' or 'to affirm' is أكّد (akkad).
Certainly! You could say:
أكّد المدير الموعد. (Akkad al-mudeer al-maw'id.)
This means: The manager confirmed the appointment.
أكّد is a verb. It means 'to state or show that something is definitely true or valid.'
أكّد is already in the past tense. It means 'he confirmed' or 'he affirmed'.
To say 'he confirms' or 'he affirms', you would use يؤكّد (yu'akkid). For example:
يؤكّد الطالب المعلومة. (Yu'akkid at-talib al-ma'louma.)
This means: The student confirms the information.
For 'I confirm', you would say أؤكّد (u'akkid). For 'we confirm', it's نؤكّد (nu'akkid).
Yes, a common phrase is أكّد على (akkad 'ala), which means 'to emphasize' or 'to stress'. For example:
أكّد على أهمية التعليم. (Akkad 'ala ahammiyat at-ta'leem.)
This means: He emphasized the importance of education.
أكّد means 'to confirm' or 'to affirm' something as true. وافق (waafaq) means 'to agree' or 'to approve'. They are related but have distinct meanings.
Yes, absolutely! You can use أكّد when confirming reservations. For instance:
أكّدتُ الحجز. (Akkadtu al-hajz.)
This means: I confirmed the reservation.
The noun form for 'confirmation' is تأكيد (ta'keed). For example:
أريد تأكيد الحجز. (Ureed ta'keed al-hajz.)
This means: I want confirmation of the reservation.
Teste-se 90 perguntas
This means 'I am a student.'
This means 'She is a teacher.'
This means 'This is a book.'
Read this aloud:
السلام عليكم
Focus: Al-salam 'alaykum
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف حالك؟
Focus: Kayfa haluk?
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شكرا.
Focus: Shukran.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I confirmed the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أكّدت الاجتماع.
Write a sentence saying 'He confirmed the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو أكّد الخبر.
Write a sentence saying 'She confirmed her reservation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي أكّدت حجزها.
What did the student confirm?
Read this passage:
أكّد الطالب أنه درس جيدًا للاختبار. لذلك، هو واثق من النجاح.
What did the student confirm?
The passage states: 'أكّد الطالب أنه درس جيدًا للاختبار.' which means 'The student confirmed that he studied well for the test.'
The passage states: 'أكّد الطالب أنه درس جيدًا للاختبار.' which means 'The student confirmed that he studied well for the test.'
When is the meeting?
Read this passage:
أكّد المدير أن الاجتماع سيكون غدًا في الساعة العاشرة صباحًا. الجميع يجب أن يحضر.
When is the meeting?
The passage says: 'الاجتماع سيكون غدًا في الساعة العاشرة صباحًا.' which means 'The meeting will be tomorrow at 10 AM.'
The passage says: 'الاجتماع سيكون غدًا في الساعة العاشرة صباحًا.' which means 'The meeting will be tomorrow at 10 AM.'
What did the mother confirm?
Read this passage:
أكّدت الأم أن الطعام جاهز. هيا بنا نأكل!
What did the mother confirm?
The passage states: 'أكّدت الأم أن الطعام جاهز.' which means 'The mother confirmed that the food is ready.'
The passage states: 'أكّدت الأم أن الطعام جاهز.' which means 'The mother confirmed that the food is ready.'
أنا ___ أن الرحلة ستكون ممتعة.
The verb 'أكدت' (akadt) means 'I confirmed' and fits the first-person singular subject 'أنا' (ana - I).
المدير ___ على أهمية المشروع.
The verb 'أكد' (akkad) means 'he confirmed' and fits the masculine singular subject 'المدير' (al-mudīr - the manager).
يجب أن ___ موعد الاجتماع قبل الغد.
The verb 'نؤكد' (nu'akkid) means 'we confirm' and fits the context of 'يجب أن' (yajibu an - it is necessary that we...).
هي ___ دائمًا أن الصدق هو الأفضل.
The verb 'تؤكد' (tu'akkid) means 'she confirms' and fits the feminine singular subject 'هي' (hiya - she).
الطلاب ___ فهمهم للدرس.
The verb 'أكدوا' (akkadū) means 'they confirmed' and fits the plural subject 'الطلاب' (al-ṭullāb - the students).
هل يمكنك أن ___ لي صحة هذه المعلومات؟
The verb 'تؤكد' (tu'akkid) means 'you (masculine singular) confirm' and fits the second-person singular context of the question 'هل يمكنك أن...' (hal yumkinuka an... - can you...).
The manager confirmed the importance of the meeting.
He confirmed the appointment with me.
She confirmed that she is coming.
Choose the correct translation of "أكّد" in this sentence: "أكّد الرئيس على أهمية السلام."
The verb "أكّد" means to confirm, affirm, or emphasize. In this context, "emphasized" fits best.
Which word best describes someone who often uses "أكّد"?
Someone who confirms or emphasizes frequently is likely decisive in their statements.
What is the opposite meaning of "أكّد" in a statement?
To confirm is the opposite of to deny.
If someone says "أكّدتُ الخبر", it means they are unsure about the news.
"أكّدتُ الخبر" means "I confirmed the news," implying certainty, not uncertainty.
You can use "أكّد" when you want to strongly agree with someone.
Using "أكّد" can convey a strong affirmation or agreement, reinforcing a point.
The past tense of "أكّد" is "يؤكّد".
"يؤكّد" is the present tense of the verb "أكّد". The past tense is "أكّد" itself.
لقد ___ المدير على أهمية المشروع الجديد في الاجتماع.
The manager 'affirmed' or 'emphasized' the importance of the new project, fitting the meaning of أكّد. The other options don't convey the same level of certainty or emphasis.
تحتاج الشركة إلى مستندات ___ ملكيتها للأرض.
The company needs documents that 'confirm' or 'prove' its ownership, aligning with the meaning of أكّد (in a related form).
___ الباحثون أن النتائج الأولية للبحث واعدة جداً.
The researchers 'affirmed' or 'confirmed' that the initial results are very promising, which is a strong statement of certainty.
يرجى ___ استلامك للرسالة عن طريق الرد على هذا البريد الإلكتروني.
Please 'confirm' your receipt of the message. تأكيد is the verbal noun of أكّد and fits the context perfectly.
التقارير المالية ___ أن الشركة تحقق أرباحاً جيدة هذا العام.
The financial reports 'confirm' that the company is making good profits. تؤكد is the present tense of أكّد.
لقد ___ الوزير على التزام الحكومة بتحسين الخدمات الصحية.
The minister 'emphasized' or 'stressed' the government's commitment, which is a strong way to confirm or assert something. While 'أكد' could also work, 'شدد' often implies a stronger emphasis in this context.
Choose the best translation for 'أكّد أهمية':
'أكّد' means to confirm or affirm. 'أهمية' means importance. So, 'أكّد أهمية' means 'to confirm the importance'.
Which sentence correctly uses 'أكّد' in the past tense?
The question asks for the past tense. 'أكّدتُ' is the first person singular past tense. 'سأؤكّد' is future, 'يؤكّد' is present, and 'أكّدوا' is past tense for 'they'.
What is the opposite of 'أكّد' in meaning?
If 'أكّد' means to confirm or affirm, its opposite would be to deny, which is 'نفى'.
The word 'أكّد' can be used to express certainty.
'أكّد' means to state or show that something is definitely true or valid, which implies certainty.
If someone says 'أكّد لي الخبر', they are asking you to deny the news.
'أكّد لي الخبر' means 'confirm the news for me', not deny it.
The root letters of 'أكّد' are أ-ك-د.
The verb 'أكّد' comes from the root أ-ك-د, which is related to confirmation and emphasis.
The manager stressed the importance of adhering to new regulations.
Can you confirm the meeting time for tomorrow?
The results confirmed that the hypothesis was correct.
Read this aloud:
أكّد لي صديقي أنه سيحضر الحفل.
Focus: أكّد
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب أن تؤكد على أهمية هذا المشروع.
Focus: تؤكد
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أكّدت الدولة دعمها للمشروعات الصغيرة.
Focus: أكّدت
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you had to confirm an important detail or arrangement with someone. Use the verb 'أكّد' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، أكّدتُ حجزي في الفندق قبل السفر بيومين. كان من المهم أن أتأكد من كل التفاصيل لتجنب أي مشاكل عند الوصول. اتصلتُ بالفندق وأكّدوا لي أن كل شيء جاهز.
Imagine you are writing an email to a colleague. You need to confirm the date and time of a meeting. Write two sentences using 'أكّد' in your confirmation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أود أن أكّد موعد اجتماعنا ليوم الثلاثاء القادم في الساعة العاشرة صباحًا. يرجى منك أن تؤكد حضورك في أقرب وقت ممكن.
Describe a situation where someone had to confirm their identity or qualifications for a job. Use 'أكّد' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عندما تقدمت للوظيفة الجديدة، طُلب مني أن أؤكد هويتي وشهادتي الجامعية. قدمت لهم جميع الوثائق اللازمة لأؤكد مؤهلاتي وخبراتي.
ماذا أكّد المتحدث الرسمي باسم الحكومة في المؤتمر الصحفي؟
Read this passage:
في مؤتمر صحفي، أكّد المتحدث الرسمي باسم الحكومة أن الاقتصاد الوطني يمر بفترة تعافٍ قوية. أشار إلى أن الأرقام الاقتصادية الحديثة تؤكد هذا النمو المستمر، وأن الحكومة ملتزمة بدعم القطاعات الحيوية لتعزيز الاستقرار الاقتصادي.
ماذا أكّد المتحدث الرسمي باسم الحكومة في المؤتمر الصحفي؟
النص يذكر بوضوح: 'أكّد المتحدث الرسمي باسم الحكومة أن الاقتصاد الوطني يمر بفترة تعافٍ قوية.'
النص يذكر بوضوح: 'أكّد المتحدث الرسمي باسم الحكومة أن الاقتصاد الوطني يمر بفترة تعافٍ قوية.'
ماذا أكّد الأطباء بخصوص المريض؟
Read this passage:
بعد إجراء الفحوصات الطبية، أكّد الأطباء أن المريض يتعافى بشكل جيد وأن حالته مستقرة. نصحوه بمواصلة العلاج والمتابعة الدورية. كانت الأخبار مطمئنة لعائلة المريض التي أكّدت امتنانها للفريق الطبي.
ماذا أكّد الأطباء بخصوص المريض؟
النص يوضح: 'أكّد الأطباء أن المريض يتعافى بشكل جيد وأن حالته مستقرة.'
النص يوضح: 'أكّد الأطباء أن المريض يتعافى بشكل جيد وأن حالته مستقرة.'
ما الذي أكّدته الشركة بخصوص الطلبية؟
Read this passage:
صرحت الشركة بأنها أكّدت الطلبية الكبيرة من العميل الدولي، مما سيزيد من حجم مبيعاتها بشكل كبير هذا الربع. وقد أكّدت إدارة الشركة التزامها بتقديم أفضل جودة للمنتجات لضمان رضا العميل واستمرارية الشراكة.
ما الذي أكّدته الشركة بخصوص الطلبية؟
الفقرة تقول: 'صرحت الشركة بأنها أكّدت الطلبية الكبيرة من العميل الدولي.'
الفقرة تقول: 'صرحت الشركة بأنها أكّدت الطلبية الكبيرة من العميل الدولي.'
This sentence means 'The meeting manager emphasized the importance of cooperation.' The verb 'أكّد' (emphasized/confirmed) starts the sentence.
This sentence means 'The speaker confirmed that the project will finish on its scheduled time.' 'أكّد' comes before 'المتحدث' (the speaker) who is the one doing the confirming.
This sentence means 'He confirmed his opinion by presenting new evidence.' The sentence starts with the verb 'أكّد'.
لقد (___) الباحثون أن النتائج الأولية مبشرة، ولكنهم أشاروا إلى الحاجة للمزيد من الدراسات.
The context implies the researchers are confirming the promising initial results. 'أكد' (affirmed/confirmed) fits best. 'نفى' (denied), 'توقع' (expected), and 'استبعد' (excluded) do not fit the meaning.
رغم الشكوك الأولية، (___) تقرير الخبراء على صحة الادعاءات بتفشي المرض.
The report confirms the validity of the claims despite initial doubts. 'أكد' (confirmed/validated) is the correct choice. 'أنكر' (denied), 'ناقش' (discussed), and 'تجاهل' (ignored) are contrary to the meaning.
عندما سُئل عن موقفه، (___) الوزير التزامه التام بالمشروع الجديد.
The minister confirmed his full commitment. 'أكد' (affirmed/stressed) is the most appropriate verb. 'استنتج' (concluded), 'شكك' (doubted), and 'تجنب' (avoided) do not convey commitment.
أكد البيان الرسمي أن الاقتصاد يشهد انتعاشاً بطيئاً، مما يوحي بعدم اليقين.
If a statement 'أكد' (affirms) an economic recovery, it implies certainty, not uncertainty. The second part of the sentence contradicts the meaning of 'أكد'.
لقد أكدت الدراسة الجديدة الدور الحيوي للمناخ في تطور الكائنات الحية، مقدمة بذلك أدلة قاطعة.
The study confirmed the vital role of climate, providing conclusive evidence. This aligns perfectly with the meaning of 'أكد'.
على الرغم من الأدلة الدامغة، أكد المتهم براءته ورفض الاعتراف بالجريمة.
The defendant 'أكد' (asserted/maintained) his innocence despite the strong evidence. This is a common usage where 'أكد' means to strongly state one's position.
The president effectively affirmed the importance of sustainability in urban projects. The sentence structure in Arabic typically places the verb and subject at the beginning.
The minister affirmed the necessity of integrating national efforts to achieve progress. The sentence follows a standard verb-subject-prepositional phrase structure.
The teacher affirmed the importance of continuous review to improve students' academic performance. The sentence begins with the verb and subject, followed by the emphasized point and its purpose.
لقد ___ على أهمية التعليم في بناء مستقبل مشرق.
The verb 'أكدت' (affirmed/emphasized) is the most appropriate fit here, as it conveys a strong statement about the importance of education. The sentence implies a firm declaration, which 'أكدت' captures best.
___ التقارير الأخيرة أن النمو الاقتصادي للبلاد يتسارع بشكل ملحوظ.
Here, 'أكدت' (confirmed/affirmed) is used to indicate that recent reports have definitively shown or proven the accelerated economic growth. It suggests a strong and undeniable validation of the information.
أثناء المؤتمر الصحفي، ___ المتحدث باسم الحكومة على التزامهم بتحقيق السلام.
'أكد' (reaffirmed/emphasized) is the best choice as it signifies a strong and resolute statement from the government spokesperson about their commitment to peace. It implies a firm declaration of their stance.
___ الطبيب للمريض ضرورة الالتزام بالحمية الغذائية الموصوفة.
In this context, 'أكد' (stressed/emphasized) is used to show that the doctor strongly highlighted the importance of adhering to the prescribed diet. It conveys a firm and serious instruction.
لقد ___ بحثه الجديد النظرية القديمة التي كانت موضع شك لفترة طويلة.
'أكد' (confirmed/validated) fits perfectly here, indicating that the new research has definitively proven or shown the old theory to be true. It implies a strong validation of previous ideas.
المسؤولون ___ مراراً وتكراراً أن الأوضاع الأمنية تحت السيطرة الكاملة.
'أكدوا' (reiterated/emphasized) is the most suitable verb, as it suggests that officials have repeatedly and firmly stated that security conditions are fully under control. It conveys a strong and consistent message.
The company's latest announcement ___ its commitment to sustainability.
The context implies the company demonstrated its commitment, which aligns with 'affirmed'.
Before making a final decision, we need to ___ the accuracy of the data.
The need to verify data accuracy requires confirmation.
His confident tone ___ his belief in the project's success.
A confident tone reinforces or emphasizes belief.
A rumor that has not been confirmed can be said to have been 'أكّد'.
The verb 'أكّد' means to confirm or affirm, so an unconfirmed rumor cannot be said to have been 'أكّد'.
When you 'أكّد' an appointment, you are making sure it is still happening.
To 'أكّد' an appointment is to confirm it, ensuring it is definite.
If you 'أكّد' a fact, you are expressing doubt about it.
To 'أكّد' a fact means to affirm or state its definite truth, not to express doubt.
The minister affirmed the importance of international cooperation.
The team confirmed the project's success after reviewing the results.
The reports affirmed the necessity of changing the economic policy.
/ 90 correct
Perfect score!
Verb Conjugation: Present Tense
The verb "أكّد" (akkada) means to confirm or to assert. In the present tense, it conjugates like this: أنا أؤكّد (ana o'akkid) - I confirm, أنت تؤكّد (anta to'akkid) - you (masc.) confirm, هي تؤكّد (hiya to'akkid) - she confirms, نحن نؤكّد (nahnu no'akkid) - we confirm.
Verb Conjugation: Past Tense
In the past tense, "أكّد" conjugates as follows: أنا أكّدت (ana akkadtu) - I confirmed, أنت أكّدتَ (anta akkadta) - you (masc.) confirmed, هو أكّد (huwa akkad) - he confirmed, هم أكّدوا (hum akkadū) - they confirmed.
Using 'أكّد' for News
You'll often hear "أكّد" when referring to news or information. For example, 'الخبر أكّد صحة البيان.' (Al-khabar akkad sihhat al-bayān.) - The news confirmed the accuracy of the statement.
Expressing Confirmation
To express confirmation, you can say: 'أؤكّد لك ذلك.' (O'akkid laka dhalika.) - I confirm that to you. This is a common way to reassure someone.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
أَ
A1Essa pequena palavra, 'a', é usada para fazer uma pergunta que espera uma resposta de 'sim' ou 'não'.
أعاد
A2Use este verbo quando você faz algo novamente ou traz algo de volta.
عاجلاً
A2Este advérbio significa fazer algo rapidamente, sem esperar.
عام دراسي
A2É o período de tempo em que as escolas ou universidades estão em funcionamento com aulas.
اعتبر
A2Este verbo significa pensar cuidadosamente sobre algo antes de decidir ou agir.
اِعْتِمَاد
B2É a aprovação oficial ou o ato de depender de algo.
اعتمد
A2Confiar em alguém para obter ajuda ou aceitar oficialmente um plano.
اِعْتِرَاض
B2É o ato de questionar ou discordar de um plano ou ideia. É expressar formalmente a sua oposição a algo.
عبارة
A2É uma frase curta ou uma expressão comum que transmite uma ideia específica.
على الأرجح
A2Usado para indicar que algo tem grandes chances de acontecer.