يتعرق
يتعرق em 30 segundos
- A common Arabic verb meaning 'to sweat' or 'to perspire' in English.
- Used to describe physical reactions to heat, exercise, or intense emotions like fear.
- Classified as a Form V verb, which implies a process or state of being.
- Essential for discussing daily life, health, weather, and physical fitness in Arabic.
The Arabic verb يتعرق (yata'arraqu) is a fundamental term used to describe the physiological process of perspiring or sweating. At its core, it refers to the body's natural mechanism for cooling down or reacting to intense emotional or physical stimuli. In the context of daily life, you will encounter this word most frequently when discussing the weather, physical exercise, or health conditions. For an English speaker, it translates directly to 'he sweats' or 'he is sweating,' depending on the temporal context of the sentence. The verb is derived from the root ʿ-r-q, which relates to moisture and the vessels of the body. Understanding this word is essential for A2 learners because it allows for the description of physical states and environmental impacts on the human body.
- Biological Context
- The term describes the secretion of fluid from the sweat glands. It is used in medical contexts and general health discussions to explain how the body regulates temperature.
- Emotional Context
- Often used to describe nervousness or anxiety, such as when someone is speaking in public or facing a stressful situation.
اللاعب يتعرق كثيراً أثناء الجري في الملعب تحت الشمس الحارقة.
In the Arab world, where temperatures can often soar, discussing sweating is a common part of small talk regarding the climate. However, the word is also used in a more metaphorical sense in literature to describe hard work and effort, often phrased as 'sweating for one's bread' or 'sweating for success.' This Form V verb (Tafa''ala) implies a process that is happening or being experienced by the subject, giving it a sense of continuity and internal action.
عندما يشعر بالتوتر، يبدأ جبينه بالتعرق بشكل ملحوظ أمام الجمهور.
- Physical Effort
- Used to quantify the intensity of a workout. If you are not 'yata'arraq,' you might not be working hard enough.
Furthermore, the verb can be used with various adverbs to specify intensity. For example, 'يتعرق بغزارة' means to sweat profusely. In clinical settings, a doctor might ask 'هل تتعرق ليلاً؟' (Do you sweat at night?) to diagnose certain conditions. This versatility makes it a high-frequency verb in both spoken and written Modern Standard Arabic. Its usage remains consistent across most Arabic dialects, though the pronunciation of the 'Qaf' might change from a 'q' sound to a glottal stop or a 'g' sound depending on the region.
من الطبيعي أن يتعرق الإنسان بعد تناول الطعام الحار جداً.
Finally, it is worth noting the grammatical structure. As a Form V verb, it is intransitive, meaning it does not usually take a direct object. You sweat 'from' something or 'because' of something, but you don't 'sweat' an object. This simplifies its use for learners who are still mastering verb-object relationships in Arabic. By focusing on the subject-verb agreement, you can accurately describe anyone from a baby to an athlete experiencing this natural phenomenon.
Using يتعرق correctly involves understanding its conjugation in various tenses and its placement within a sentence. In Modern Standard Arabic, the verb follows the standard patterns of Form V verbs. Because it describes a state or a process, it is frequently found in the present tense (Al-Mudari') to describe ongoing actions. When constructing sentences, it is common to pair the verb with prepositions like 'من' (from) to indicate the cause, such as heat, fear, or effort. For example, saying 'يتعرق من الحر' (He sweats from the heat) is a standard construction that every learner should memorize.
- Present Tense
- هو يتعرق (He sweats), هي تتعرق (She sweats), أنا أتعرق (I sweat). Note the prefix changes.
أنا أتعرق كثيراً عندما أمارس الرياضة في الصباح الباكر.
In the past tense, the verb becomes 'تعرق' (ta'arraqa). For instance, 'تعرق بشدة بعد السباق' (He sweated heavily after the race). It is important to notice the doubling of the middle radical (the 'Ra'), which is a hallmark of Form V. This doubling indicates an intensive or reflexive quality to the action. For A2 learners, mastering the shift from 'يتعرق' to 'تعرق' is a key milestone in understanding Arabic verb morphology. Additionally, the verb can be used in the future tense by adding the prefix 'sa-' or the word 'sawfa,' as in 'سوف يتعرق' (He will sweat).
الطفل يتعرق بسبب الحمى العالية، يجب أن نأخذه إلى الطبيب.
Another important aspect is the use of the verbal noun (Masdar), which is 'تعرق' (ta'arruq). While the verb describes the action, the Masdar describes the concept of sweating itself. You might see this on medical forms or in scientific articles. For example, 'التعرق المفرط' (Excessive sweating) is a common medical term. Understanding the relationship between the verb and its noun form will help you expand your vocabulary exponentially. In social settings, you might hear people use the verb to describe the humidity: 'الجو حار لدرجة أنني أتعرق وأنا جالس' (The weather is so hot that I am sweating while just sitting).
- Negation
- To say someone doesn't sweat, use 'لا يتعرق' in the present and 'لم يتعرق' or 'ما تعرق' in the past.
المريض لا يتعرق أبداً، وهذا أمر يثير قلق الأطباء.
To sound more natural, try using it with common adverbs like 'قليلاً' (a little), 'كثيراً' (a lot), or 'بسرعة' (quickly). The flexibility of Arabic word order also allows you to place the verb before or after the subject. While 'الرجل يتعرق' is common, 'يتعرق الرجل' is also perfectly acceptable and often preferred in formal writing. As you progress, you will see this verb appearing in more complex structures, such as conditional sentences: 'إذا ركضت، ستتعرق' (If you run, you will sweat).
The word يتعرق is ubiquitous in the Arab world due to the geographical climate of the region. However, its use extends far beyond just complaining about the heat. You will hear it in gyms (النادي الرياضي), clinics (العيادة), and even in the workplace. In a gym setting, a trainer might encourage a client by saying 'يجب أن تتعرق لكي تحرق الدهون' (You must sweat to burn fat). This reinforces the connection between sweating and physical health. In these contexts, the word is used neutrally, as a sign of effort and progress.
- The Gym
- Hear it during workouts or while discussing cardio exercises. It is often associated with 'effort' (جهد).
في النادي، الجميع يتعرقون وهم يرفعون الأثقال.
Another common place to hear 'يتعرق' is in medical dramas or during a visit to a doctor. In Arabic-dubbed medical shows or original productions, symptoms are often described using this verb. A doctor might ask a patient about 'sweating during sleep' (التعرق أثناء النوم), which is a specific clinical symptom. In these scenarios, the word takes on a more serious, diagnostic tone. It is also common in news reports about heatwaves, where the reporter might describe the public's struggle with the heat by saying 'الناس يتعرقون في الشوارع' (People are sweating in the streets).
هل يتعرق طفلك عندما يكون نائماً؟
In literature and storytelling, 'يتعرق' is used to build atmosphere. An author might describe a character's fear by saying 'بدأت يداه تتعرقان' (His hands began to sweat). This use of the dual form 'تتعرقان' (for two hands) is a great example of how the verb adapts to its subject. Such descriptions help the reader visualize the character's internal state through their physical reactions. Whether in a suspenseful novel or a descriptive poem, this verb serves as a bridge between the physical and the psychological.
- Weather Reports
- Used to describe the effect of high humidity (رطوبة) on the population.
Finally, social media and vlogs are modern places where you will hear this word. Fitness influencers often use it to show the reality of their training. You might see a caption like 'لا شيء يأتي بدون أن تتعرق' (Nothing comes without sweating). Here, it is used as a metaphor for hard work. By listening to these various contexts, you can see how the word shifts from a simple biological description to a powerful symbol of human effort and emotion. Pay attention to the surrounding words like 'حرارة' (heat), 'خوف' (fear), and 'تعب' (tiredness) to fully grasp the context.
One of the most frequent mistakes learners make with the verb يتعرق is confusing it with other words derived from the same root. The root ʿ-r-q is very productive in Arabic, leading to words like 'عرق' (sweat/perspiration - noun), 'عرق' (vein/root - noun), and 'عراقي' (Iraqi - adjective). A common error is using the noun when the verb is required, or vice versa. For example, saying 'أنا عرق' (I am sweat) instead of 'أنا أتعرق' (I am sweating). While people will understand you, it sounds unnatural and grammatically incorrect.
- Verb vs. Noun
- Mistake: 'هو عرق كثيراً'. Correct: 'هو تعرق كثيراً'. Remember the 'Ta' prefix for the past tense of Form V.
Incorrect: أنا عرق من الحر.
Correct: أنا أتعرق من الحر.
Another mistake involves the conjugation of Form V verbs. Some learners forget the 'shadda' (doubling) on the middle letter 'Ra'. The 'shadda' is crucial because it distinguishes Form V from other forms. Without it, the word might be misread or misunderstood. Additionally, learners often struggle with the subject-verb agreement for body parts. In Arabic, if you want to say 'my hands are sweating,' you must use the feminine dual form of the verb: 'يداي تتعرقان.' Many learners mistakenly use the masculine singular 'يتعرق' for all subjects, which is a common beginner error.
يداه تتعرقان من شدة الخوف والارتباك.
Preposition usage is another area where errors occur. English speakers might try to translate 'sweating through my shirt' literally. In Arabic, we usually say 'يتعرق لدرجة أن قميصه بلل' (He sweated to the point that his shirt became wet) or simply use 'في' (in). Avoid trying to translate English prepositions directly; instead, look at how native speakers describe the result of the sweating. Furthermore, don't confuse 'يتعرق' with 'يغرق' (to drown). While they sound slightly similar to a non-native ear, their meanings are vastly different!
- Pronunciation Pitfall
- Mistaking the 'Ain' (ع) for an 'Alif' (أ). 'أتعرق' starts with a deep throat sound, not a simple 'a'.
Lastly, be careful with the register. While 'يتعرق' is perfectly fine for most situations, using it in extremely formal poetry might be replaced by more evocative words like 'ينضح' (to ooze). However, for A2 and even C2 learners, 'يتعرق' remains the most reliable and widely understood word. Avoid over-complicating your sentences until you have mastered the basic conjugation and prepositional patterns of this essential verb.
While يتعرق is the standard word for sweating, Arabic offers several synonyms and related terms that can add nuance to your descriptions. Understanding these alternatives will help you better understand native speakers and literature. One common alternative is the Form I verb يعرق (ya'raqu). In many spoken dialects and even some modern writing, the Form V 'يتعرق' and Form I 'يعرق' are used interchangeably. However, Form V often carries a slightly more intensive or process-oriented connotation.
- يتعرق vs. ينضح
- 'يتعرق' is the standard 'to sweat.' 'ينضح' (yandahu) means 'to ooze' or 'to exude,' often used for a brow oozing with sweat in a more literary context.
جبينه ينضح عرقاً من التعب الشديد.
Another related word is يبلل (yuballilu), which means 'to wet' or 'to soak.' While not a direct synonym, it is often used to describe the effect of sweating: 'عرقه بلل ملابسه' (His sweat soaked his clothes). In a medical context, you might encounter إفراز (ifraz), which means 'secretion.' Doctors might speak of the 'secretion of sweat' (إفراز العرق) rather than just the verb 'to sweat.' This is more technical and formal. For learners, sticking to 'يتعرق' is best for daily conversation, but knowing 'يبلل' is useful for describing the aftermath.
الجو رطب جداً، لذا أنا أتعرق باستمرار.
In terms of intensity, you can use يتصبب (yatasabbabu). This is a beautiful Form V verb that specifically means 'to pour down' or 'to stream.' It is almost always used with sweat: 'يتصبب عرقاً' (He is streaming with sweat). This is a great phrase to use if you want to sound more like a native speaker. It vividly describes someone who is sweating very heavily, perhaps after a marathon or due to a high fever. Comparing 'يتعرق' (to sweat) with 'يتصبب عرقاً' (to stream with sweat) shows the range of expression available in Arabic.
- يتعرق vs. يرتشح
- 'يرتشح' (yartashihu) means to filter or leak out slowly, often used in scientific or very formal descriptions of skin pores.
Finally, consider the opposite actions. Words like يجف (yajiffu) meaning 'to dry' or يبرد (yabrudu) meaning 'to cool down' are natural antonyms in a situational context. If someone is sweating, they usually want to dry off or cool down. By learning these clusters of words—sweating, soaking, streaming, and drying—you build a much more robust mental map of the language. This holistic approach to vocabulary building is what moves a learner from A2 to B1 and beyond.
How Formal Is It?
Curiosidade
The same root is used for the country name 'Iraq,' which some etymologists believe refers to its 'deep roots' or its location on the 'veins' of the Tigris and Euphrates rivers.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'ayn' as a simple 'a' or 'h'.
- Failing to double the 'ra' sound.
- Pronouncing the 'qaf' as a 'k'.
Nível de dificuldade
The word is easy to recognize once the root is known.
The 'shadda' and 'ayn' require attention.
The 'ayn' followed by a doubled 'ra' is a tongue twister for beginners.
Very distinct sound profile.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Form V Verb Pattern
يتعرق follows the pattern يَتَفَعَّلُ (yatafa''alu).
Subject-Verb Agreement (Feminine Dual)
يداي تتعرقان (My hands sweat).
Negation with 'La'
هو لا يتعرق (He does not sweat).
Past Tense Formation
تعرق (He sweated) - notice the 'Ta' prefix remains.
Masdar Formation
التعرق (Sweating) is the noun form.
Exemplos por nível
الرجل يتعرق في الشمس.
The man is sweating in the sun.
Present tense, 3rd person masculine singular.
أنا أتعرق الآن.
I am sweating now.
Present tense, 1st person singular.
الجو حار، هو يتعرق.
The weather is hot, he is sweating.
Simple subject-verb construction.
هل تتعرق؟
Are you sweating?
Interrogative form, 2nd person masculine singular.
هي تتعرق كثيراً.
She is sweating a lot.
Present tense, 3rd person feminine singular.
الكلب يتعرق من لسانه.
The dog sweats from its tongue.
Describing a natural process.
أنا لا أتعرق.
I am not sweating.
Negative present tense.
لماذا تتعرق؟
Why are you sweating?
Question word 'Limatha' (Why).
يتعرق اللاعب بعد التمرين.
The player sweats after the exercise.
Verb-subject order.
أتعرق عندما آكل طعاماً حاراً.
I sweat when I eat spicy food.
Conditional 'indama' (when).
بدأ يتعرق من الخوف.
He started to sweat from fear.
Verb 'bada'a' (started) followed by present tense.
هو تعرق كثيراً أمس.
He sweated a lot yesterday.
Past tense 'ta'arraqa'.
هل تتعرقين في الصيف؟
Do you (fem.) sweat in the summer?
2nd person feminine singular.
نحن نتعرق في هذا الغرفة.
We are sweating in this room.
1st person plural.
لا تتعرق، الجو بارد.
Don't sweat, the weather is cold.
Imperative negation (prohibition).
يتعرق الطفل بسبب المرض.
The child is sweating because of the illness.
Use of 'bisabab' (because of).
يجب أن تتعرق لكي تشعر بالراحة.
You must sweat to feel comfortable.
Modal verb 'yajibu' (must).
التعرق يساعد في تنظيم حرارة الجسم.
Sweating helps in regulating body temperature.
Use of the verbal noun 'Al-Ta'arruq'.
كنت أتعرق طوال الليل.
I was sweating all night.
Past continuous construction.
إذا ركضت بسرعة، ستتعرق بالتأكيد.
If you run fast, you will definitely sweat.
Future tense with 'sa-' prefix.
يتعرق العمال في المصنع طوال اليوم.
The workers in the factory sweat all day long.
Plural verb agreement.
لماذا تتعرق يداك؟
Why are your hands sweating?
Feminine dual agreement for body parts.
لم يتعرق أبداً رغم المجهود.
He never sweated despite the effort.
Negative past with 'lam'.
أشعر أنني سأبدأ بالتعرق.
I feel like I will start sweating.
Future intent with 'sa-abda'.
يتعرق جبينه كلما فكر في الامتحان.
His forehead sweats whenever he thinks of the exam.
Use of 'kullama' (whenever).
لا بد أنك تتعرق من هذا العمل الشاق.
You must be sweating from this hard work.
Deductive 'la budda'.
يتعرق الناس في المدن المزدحمة أكثر.
People sweat more in crowded cities.
Comparative context.
كان يتصبب عرقاً وهو يتحدث.
He was streaming with sweat while he was talking.
Intensive expression 'yatasabbabu 'araqan'.
هل تلاحظ أنك تتعرق بشكل غير طبيعي؟
Do you notice that you are sweating abnormally?
Adverbial phrase 'bishaklin ghayr tabii'i'.
يتعرق الإنسان لإخراج السموم من جسمه.
Humans sweat to expel toxins from their bodies.
Purpose clause with 'li-'.
رأيته وهو يتعرق من الإحراج.
I saw him while he was sweating from embarrassment.
Circumstantial 'waw' (waw al-hal).
لن تتعرق إذا بقيت في الظل.
You won't sweat if you stay in the shade.
Future negation with 'lan'.
يتعرق المبدع في سبيل إنجاز عمله.
The creator sweats for the sake of completing his work.
Metaphorical usage.
ظاهرة التعرق الليلي تستوجب استشارة الطبيب.
The phenomenon of night sweating requires consulting a doctor.
Formal scientific terminology.
كانت يداه تتعرقان وهو يوقع العقد المصيري.
His hands were sweating as he signed the fateful contract.
Literary description of tension.
يتعرق الجسد استجابةً للضغوط النفسية.
The body sweats in response to psychological pressures.
Masdar as absolute object (Maf'ul Mutlaq) implied.
رغم برودة الجو، كان يتعرق من فرط القلق.
Despite the cold weather, he was sweating from excessive anxiety.
Concessive clause 'raghma'.
يتعرق الجبين خجلاً من هذا الموقف.
The forehead sweats out of shame from this situation.
Causative noun 'khajalan'.
لا يمكن للمرء أن ينجح دون أن يتعرق.
One cannot succeed without sweating.
Philosophical statement.
يتعرق الرياضيون المحترفون بكفاءة أعلى.
Professional athletes sweat more efficiently.
Technical observation.
يتعرق الكيان المجتمعي تحت وطأة الأزمات.
The social entity 'sweats' under the weight of crises.
Highly metaphorical/sociological.
إن استمرارية التعرق تدل على حيوية الأيض.
The continuity of sweating indicates metabolic vitality.
Academic structure with 'Inna'.
يتعرق المرء دماً في بعض الأساطير القديمة.
One sweats blood in some ancient myths.
Idiomatic/Literary hyperbole.
يتعرق النص الأدبي بالمعاني الخفية.
The literary text 'sweats' with hidden meanings.
Metaphorical literary criticism.
لطالما تعرق الأجداد لبناء هذه الحضارة.
The ancestors have long sweated to build this civilization.
Historical emphasis with 'la-talama'.
يتعرق الفرد في صراعه مع الذات.
The individual sweats in their struggle with the self.
Philosophical application.
تتعرق المسام لتعلن عن صرخة الجسد الصامتة.
The pores sweat to announce the body's silent cry.
Personification in prose.
يتعرق التاريخ في صفحاته المنسية.
History 'sweats' in its forgotten pages.
Abstract metaphorical usage.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— To make someone sweat, often used for making them work hard or feel nervous.
الأسئلة الصعبة جعلته يتعرق.
— To remain cool and unbothered (literally: his eyelid doesn't sweat).
واجه الخطر ولم يتعرق له جفن.
Frequentemente confundido com
Means 'to drown.' The 'ghayn' and 'ayn' sound different, but beginners confuse them.
Means 'to rise' (sun) or 'to choke.' Only the 'qaf' is shared.
Form I version. Almost the same meaning, but Form V is more common in MSA.
Expressões idiomáticas
— A phrase used in some dialects to refer to someone who works tirelessly.
فلان عرق أخضر، لا يتوقف عن العمل.
Informal— To exhaust someone completely (literally: to dry their veins/sweat).
هذا العمل ينشف العروق.
Informal— Does not achieve much or doesn't satisfy a need.
هذا الحل لا يبل عرقاً.
Old LiteraryFácil de confundir
Same root, different meanings.
Can mean 'sweat' (noun), 'vein' (noun), or 'root' (noun).
هذا عرق في يدي (This is a vein in my hand).
Sounds similar.
Means 'Iraqi' (nationality).
هو صديق عراقي.
Same root.
Means 'ancient' or 'noble.'
هذا قصر عريق.
Participle form.
Means 'sweaty' or 'perspiring.'
قميصه معرق.
Verbal noun of Form II.
Means 'veining' or 'marbling' in design.
تعريق الرخام جميل.
Padrões de frases
الرجل + يتعرق
الرجل يتعرق.
أنا + أتعرق + من + [Noun]
أنا أتعرق من الحر.
[Subject] + بدأ + بالتعرق
بدأ اللاعب بالتعرق.
هل + [Subject] + يتعرق + [Adverb]؟
هل تتعرق كثيراً؟
[Subject] + يتصبب + عرقاً
هو يتصبب عرقاً.
كلما + [Verb] + [Subject] + يتعرق
كلما ركضت، أتعرق.
التعرق + [Adjective] + يستوجب + [Action]
التعرق المفرط يستوجب العلاج.
يتعرق + [Abstract Subject] + تحت + [Noun]
يتعرق المجتمع تحت وطأة الفقر.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High, especially in summer months and medical/sports contexts.
-
أنا عرق
→
أنا أتعرق
Using the noun instead of the verb.
-
هو يتعرق الشمس
→
هو يتعرق من الشمس
Missing the preposition 'min'.
-
يدي يتعرق
→
يداي تتعرقان
Incorrect gender and number agreement for body parts.
-
يتعرق دائم
→
يتعرق دائماً
Missing the adverbial tanween.
-
أنا أتعرق في التمرين
→
أنا أتعرق أثناء التمرين
Using 'in' instead of 'during' sounds less natural here.
Dicas
Form V Mastery
Remember that Form V verbs like 'يتعرق' often describe a state the subject is experiencing. Focus on the 'ta-' prefix.
The Doubled Ra
Don't skip the 'shadda'. It makes the word sound more authentic and distinguishes it from other forms.
Root Learning
Learn 'Irq' (vein) and 'Arraq' (sweat) together to see the connection between internal fluids and sweating.
Honest Work
Use the phrase 'bi'araq jibini' (by the sweat of my brow) to show you worked hard for something.
Symptom Talk
If you go to a doctor in an Arabic-speaking country, knowing 'أتعرق في الليل' is very important for diagnosis.
Adverb Use
Add 'بشدة' (heavily) to make your sentences more descriptive.
The 'Qaf' Shift
In Cairo, the 'q' might be silent. In the Gulf, it might sound like a 'g'. Be prepared to hear both.
Context Clues
If you hear 'shams' (sun) or 'riyada' (sport), expect to hear 'يتعرق' soon after.
Visual Cues
Imagine the three dots of the 'Ra' and 'Qaf' as drops of sweat.
Politeness
Avoid telling someone 'أنت تتعرق' directly unless you are close friends; it might be embarrassing.
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'Yacht' (ya) with a 'Tall' (ta) person who is 'Arranging' (arra) 'Rocks' (qu) under a hot sun. He is sweating!
Associação visual
Picture a brow with three drops of water forming the shape of the Arabic letters 'Ain', 'Ra', and 'Qaf'.
Word Web
Desafio
Try to use 'yata'arraq' in three different sentences today: one about the weather, one about exercise, and one about feeling nervous.
Origem da palavra
Derived from the triliteral root ع-ر-ق (ʿ-r-q), which fundamentally relates to the concepts of moisture, roots, and veins. In ancient Semitic languages, this root often pointed to the inner structure or the 'juice' of a living being.
Significado original: The original meaning involved the 'roots' of a plant or the 'veins' of a body, through which life-sustaining fluids flow.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Contexto cultural
Be careful when discussing someone else's sweating in a social context, as it can be considered impolite or imply they have a hygiene issue, just like in English.
Similar to the English 'sweat of one's brow,' but used more frequently in daily conversation about work ethics.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Gym
- أنا أتعرق بشدة.
- هل تتعرق كثيراً؟
- يجب أن تتعرق.
- العرق مفيد.
Weather Talk
- الجو حار، الجميع يتعرق.
- أنا أتعرق من الرطوبة.
- لا أستطيع التوقف عن التعرق.
- الشمس تجعلني أتعرق.
At the Doctor
- أنا أتعرق في الليل.
- طفلي يتعرق كثيراً.
- هل هذا التعرق طبيعي؟
- أتعرق عندما أشعر بالألم.
In an Interview
- كان يتعرق من التوتر.
- بدأت يداي تتعرقان.
- حاول ألا تتعرق.
- الأسئلة جعلتني أتعرق.
Work/Labor
- نتعرق لنبني مستقبلنا.
- هذا العمل يجعلك تتعرق.
- عرق الجبين شريف.
- تعبنا وتعرقنا اليوم.
Iniciadores de conversa
"هل تتعرق كثيراً عندما تمارس الرياضة؟"
"ماذا تفعل عندما تبدأ بالتعرق في مكان عام؟"
"هل تعتقد أن التعرق علامة على الصحة الجيدة؟"
"كيف تتعامل مع التعرق في فصل الصيف الحار؟"
"هل سبق وأن تعرقت من الخوف في موقف محرج؟"
Temas para diário
اكتب عن يوم حار جداً جعل الجميع يتعرقون في الشارع.
صف شعورك عندما تتعرق قبل تقديم عرض مهم أمام الناس.
لماذا يعتبر التعرق مهماً لجسم الإنسان؟ اكتب رأيك العلمي.
اكتب قصة قصيرة عن رياضي يتعرق في سبيل الفوز بالميدالية.
هل تفضل ممارسة الرياضة حتى تتعرق، أم تفضل التمارين الخفيفة؟
Perguntas frequentes
10 perguntasThe root is Ain-Ra-Qaf (ع-ر-ق). It is the basis for words related to sweat, veins, and roots.
It is neutral and used in Modern Standard Arabic. In dialects, 'يعرق' (ya'raq) is often used.
You say 'أنا أتعرق' (Ana ata'arraqu).
Yes, but remember that some animals (like dogs) don't sweat through skin, so it might be scientifically inaccurate but linguistically correct.
'يتعرق' is 'to sweat,' while 'يتصبب عرقاً' is 'to stream with sweat,' indicating much higher intensity.
It is 'هي تتعرق' (Hiya tata'arraqu).
Yes, 'هم يتعرقون' (Hum yata'arraquna) for 'they sweat'.
Usually 'من' (from) to indicate the cause, like 'يتعرق من الحر'.
No, it's often seen as a sign of hard work and honesty ('sweat of the brow').
It is 'مزيل عرق' (muzil 'araq), literally 'sweat remover'.
Teste-se 180 perguntas
Translate to Arabic: 'I sweat when I run.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The player is sweating a lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يتعرق' in a sentence about the sun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the past tense of 'he sweats'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are your hands sweating?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'التعرق' (the noun).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was sweating from fear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We sweat in the gym.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sick child sweating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't sweat in winter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are sweating heavily.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يتصبب عرقاً' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does she sweat often?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to wash because I am sweating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sweating helps the body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The worker sweats for his family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you work, you will sweat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His forehead is sweating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I sweat when I eat spicy food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am sweating' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you sweating?' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is hot and I am sweating.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He sweated a lot yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't sweat!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sweat from the heat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We sweat in the gym.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is sweating from fear.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My hands are sweating.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why are you sweating?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you sweat during exercise.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a towel to dry the sweat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is streaming with sweat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor about night sweats.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sweating is good for health.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sweat when I eat spicy food.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are sweating under the sun.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like to sweat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The child is sweating from fever.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will sweat if I run.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'الرجل يتعرق بشدة.'
Is the person sweating? 'أنا لا أتعرق الآن.'
Where is the sweating happening? 'نتعرق في الساونا.'
Listen and translate: 'لماذا بدأت تتعرق؟'
What is the cause? 'يتعرق من الرطوبة العالية.'
Identify the tense: 'تعرق اللاعب أمس.'
Who is being addressed? 'هل تتعرقين يا سارة؟'
What is needed? 'أعطني منشفة، أنا أتعرق.'
Listen and translate: 'التعرق يزيل السموم.'
Is it a lot or a little? 'أتعرق قليلاً فقط.'
Listen to the root: 'ع-ر-ق'. What word does it form?
Identify the subject: 'يتعرقون في المصنع.'
Listen and translate: 'وجهه معرق.'
What is the feeling? 'أتعرق من التوتر.'
Listen and translate: 'سوف تتعرق قريباً.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يتعرق' (yata'arraqu) is your go-to word for describing the act of sweating. Whether you're at the gym, at the doctor's, or just talking about the summer heat, this verb is indispensable for expressing physical and emotional intensity in Arabic.
- A common Arabic verb meaning 'to sweat' or 'to perspire' in English.
- Used to describe physical reactions to heat, exercise, or intense emotions like fear.
- Classified as a Form V verb, which implies a process or state of being.
- Essential for discussing daily life, health, weather, and physical fitness in Arabic.
Form V Mastery
Remember that Form V verbs like 'يتعرق' often describe a state the subject is experiencing. Focus on the 'ta-' prefix.
The Doubled Ra
Don't skip the 'shadda'. It makes the word sound more authentic and distinguishes it from other forms.
Root Learning
Learn 'Irq' (vein) and 'Arraq' (sweat) together to see the connection between internal fluids and sweating.
Honest Work
Use the phrase 'bi'araq jibini' (by the sweat of my brow) to show you worked hard for something.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de health
عافية
A1O estado de estar saudável e se sentir bem fisicamente.
أعمى
A2Cego; que não enxerga.
عانى
B2Sofrer de algo desagradável ou difícil.
إعياء
A2A exaustão é um estado de cansaço físico ou mental extremo.
عضلي
A2Relativo aos músculos ou que tem músculos desenvolvidos. 'Ele tem um corpo muscular e atlético.'
عضوي
A2Relativo aos órgãos ou derivado de matéria viva. Na agricultura, produzido sem produtos químicos sintéticos.
عكاز
A2Uma bengala ou muleta usada como suporte para caminhar.
علاجي
A2Relativo à cura de doenças; terapêutico. 'O plano terapêutico foi um sucesso.'
علاجياً
A2Isto significa que é feito para ajudar alguém a recuperar de uma doença ou lesão.
عملية جراحية
A2Um procedimento médico onde um médico opera o corpo para tratar um problema de saúde.