At the A1 level, you are just starting to learn basic family words like 'Mutter' (mother), 'Vater' (father), and 'Bruder' (brother). The word 'angeheiratet' is a bit too complex for this stage, but you can understand the basic idea behind it. Imagine you have an uncle. If he is your father's brother, he is your 'leiblicher Onkel' (biological uncle). If he is the husband of your mother's sister, he is your 'angeheirateter Onkel.' In A1, we usually just call both of them 'Onkel.' However, knowing that 'heiraten' means 'to marry' helps you see that 'angeheiratet' has something to do with a wedding. You might see this word on a simple family tree in a textbook. It's a long word, but don't be afraid! It's just 'an' + 'ge-' + 'heiratet.' If you see it, just think: 'They are in the family because of a marriage.' You don't need to use it yourself yet, but recognizing the root 'heirat' (marriage) is a great first step in building your German vocabulary. Focus on the simple nouns first, and keep 'angeheiratet' in the back of your mind for when your family descriptions need to be more specific.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to describe people and relationships in more detail. You already know 'verheiratet' (married), and now you encounter 'angeheiratet.' The main difference is that 'verheiratet' describes a person ('Ich bin verheiratet'), while 'angeheiratet' describes how someone is related to you. For example, 'Das ist meine angeheiratete Tante.' This means she is your aunt because she married your uncle. At this level, you should start to notice the adjective endings. Because 'Tante' is feminine, we add an '-e' to get 'angeheiratete.' If you are talking about an uncle, it's 'mein angeheirateter Onkel.' You might use this word when talking about your family during a speaking exam. It shows the examiner that you have a deeper understanding of family structures than just the basic words. It's also useful for understanding stories or short news articles about famous families. When you see 'angeheiratet,' you know the person isn't a blood relative. Practice saying it slowly: an-ge-hai-ra-tet. It's a very logical word once you break it down!
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced social situations and descriptions. 'Angeheiratet' is a key word for this level because it allows you to be precise. You are no longer just saying 'This is my relative,' but 'This is my relative by marriage.' This is important in Germany, where people often distinguish between 'Verwandtschaft' (blood relatives) and 'Verschwägerte' (in-laws). You should be able to use 'angeheiratet' correctly with different adjective endings in various cases. For example, 'Ich habe mit meinem angeheirateten Onkel gesprochen' (dative case). You will also encounter this word in more formal contexts, such as filling out forms or reading about legal rights in a 'Verbraucherzentrale' (consumer center) brochure. It's a helpful word for explaining complex family dynamics, which is a common topic in B1 level conversations and writing tasks. You should also understand that 'angeheiratet' is usually used for extended family members (aunts, uncles, cousins) rather than immediate in-laws like 'Schwiegermutter,' for which specific terms already exist. Using 'angeheiratet' correctly shows that you have moved beyond the basics and are starting to master the descriptive power of the German language.
At the B2 level, you should use 'angeheiratet' with total confidence in both speech and writing. You understand the subtle difference between 'angeheiratet' and the more formal 'verschwägert.' You can use the word in complex sentences, such as: 'Obwohl sie nur angeheiratet ist, übernimmt sie eine zentrale Rolle in der Familienfirma.' (Even though she is only related by marriage, she takes a central role in the family business.) At this level, you can also discuss the sociological implications of the term, such as how 'angeheiratete' members are integrated into different cultures. You might encounter the word in literary texts, newspaper articles about dynastic successions, or legal discussions about 'Erbrecht' (inheritance law). You should also be aware of the word's function as a past participle used as an adjective, which is a common grammatical structure at this level. You can use it to add precision to your arguments in a debate about family values or modern household structures. Your goal at B2 is to use 'angeheiratet' naturally, without having to think about the declension or the meaning, and to recognize when it is more appropriate than a synonym.
At the C1 level, you have a sophisticated command of German kinship terminology. You recognize 'angeheiratet' as part of a larger system of 'Schwägerschaft' (affinity). you can analyze the word's use in historical texts or complex legal documents where the distinction between 'consanguinity' and 'affinity' is crucial. You might use the word in an academic essay about social structures or in a professional context, such as law or sociology. You understand that the word can sometimes carry a subtle connotation of 'outsider' status, depending on the context, and you can use this nuance in your own writing or analysis of literature. You are also familiar with related terms like 'verschwägert' and can explain the exact legal difference between them. In a professional setting, you might use 'angeheiratet' to define a group of people in a contract or a policy. Your understanding of the word is not just about its definition, but about its placement within the cultural and legal framework of German-speaking societies. You can also play with the language, using the word in more creative or metaphorical ways if the situation calls for it.
At the C2 level, your understanding of 'angeheiratet' is native-like. You are aware of the word's etymological roots and its evolution within the German language. You can pick up on very subtle stylistic choices—for instance, why an author might choose 'angeheiratet' over 'verschwägert' to create a specific tone or to emphasize a character's relationship to a family. You can navigate the most complex legal and genealogical texts with ease, understanding the full implications of 'angeheiratete Verwandtschaft' in matters of high-stakes inheritance or international law. You can also discuss the word in the context of other Germanic languages and how they handle the concept of in-laws. In your own speech, the word is just one of many tools you use to express precise relationships with perfect grammatical accuracy. You might even use it in a humorous or ironic way, reflecting a deep familiarity with German social norms. At this level, the word is not a vocabulary item to be learned, but a natural part of your linguistic repertoire, used with effortless precision in any context, from a casual family dinner to a high-level academic lecture.

angeheiratet em 30 segundos

  • Angeheiratet means 'related by marriage' and describes family members who are in-laws but not blood relatives.
  • It is commonly used for extended family like aunts, uncles, and cousins to clarify their connection to the family tree.
  • The word functions as an adjective and requires standard German adjective endings (e.g., angeheiratete, angeheirateter).
  • It is distinct from 'verheiratet' (married) and 'leiblich' (biological), providing precision in describing complex family relationships.
The German adjective angeheiratet is a specialized term used to describe kinship that is established through the legal bond of marriage rather than through biological or genetic lineage. In the English-speaking world, we often use the suffix '-in-law' to denote these relationships, such as 'brother-in-law' or 'mother-in-law.' However, the German word angeheiratet serves a broader descriptive function, often applied to extended family members where a specific 'in-law' title might feel too formal or when one wants to emphasize the nature of the connection. Linguistically, it is the past participle of the verb anheiraten, which literally means 'to marry into.' When you describe someone as angeheiratet, you are clarifying that they entered the family circle via a wedding ceremony. This distinction is particularly important in German culture when discussing inheritance, legal obligations, or simply clarifying family trees during large gatherings.
Kinship Type
Affinal kinship (Schwägerschaft), as opposed to consanguineous kinship (Blutsverwandtschaft).
Grammatical Role
It functions as an attributive adjective, meaning it usually comes before the noun and takes the appropriate adjective endings.
Social Context
Commonly used at weddings, funerals, and family reunions to explain how a distant guest is related to the host.
Historically, the concept of being angeheiratet carried significant weight in European societies where land and titles were strictly passed through bloodlines. While modern German law treats 'angeheiratete' relatives with specific rights, the word still carries a hint of 'joining' an existing structure. You might hear a grandmother say, 'Das ist mein angeheirateter Enkel,' referring to the husband of her granddaughter. It is a precise way to navigate the complexities of modern 'Patchwork-Familien' (blended families) as well.

Obwohl er nur angeheiratet ist, fühlt er sich wie ein echtes Familienmitglied.

In daily conversation, Germans might prefer the specific terms like Schwager (brother-in-law) or Schwägerin (sister-in-law), but angeheiratet becomes the go-to word when describing uncles, aunts, or cousins who joined the family through marriage. It eliminates ambiguity. If you say 'meine Tante,' people assume a blood relation; if you say 'meine angeheiratete Tante,' you are specifically referring to the wife of your father's or mother's brother. This level of precision is a hallmark of the German language's approach to social structures.

Die angeheiratete Verwandtschaft wurde ebenfalls zum Jubiläum eingeladen.

Furthermore, the term is essential in legal contexts, such as probate law (Erbrecht). A person who is angeheiratet may have different legal standing than a biological heir. Understanding this word is key to navigating the nuances of German social life, where family boundaries are often clearly defined. It is not a cold or distancing term; rather, it is descriptive and factual. In many warm, welcoming families, the distinction between blood and marriage is purely academic, yet the word remains in the vocabulary to provide clarity when the family tree gets complicated.

Sie ist meine angeheiratete Cousine zweiten Grades.

To summarize, use angeheiratet when you need to be specific about how someone is related to you through a marriage contract. It is a B1-level word because it moves beyond basic family terms into the realm of more complex social descriptions. Whether you are filling out a genealogical chart or explaining your family at a party, this word provides the necessary precision that German speakers value.
Using angeheiratet correctly involves understanding German adjective declension. Because it functions as an attributive adjective, its ending changes based on the gender, number, and case of the noun it precedes. For example, in the nominative case with a masculine noun, it becomes der angeheiratete Onkel (the uncle by marriage). With a feminine noun, it is die angeheiratete Tante. In the plural, it becomes die angeheirateten Verwandten. Mastering these endings is the first step to using the word naturally.
Adjective Endings
Follows standard weak, strong, or mixed declension patterns depending on the article (der/die/das vs. ein/eine vs. no article).
Common Noun Pairings
Onkel, Tante, Cousin, Cousine, Nichte, Neffe, Verwandtschaft.
It is also possible to use angeheiratet predicatively, though this is less common. You might say, 'Er ist nur angeheiratet,' which means 'He is only related by marriage.' This construction is often used to explain why someone might not look like the rest of the family or why they don't share certain family traditions.

Mein angeheirateter Onkel kommt aus Italien.

When writing about legal or formal matters, angeheiratet is often used to define the scope of a group. For instance, an insurance policy might cover 'den Ehepartner und dessen angeheiratete Kinder' (the spouse and their children brought into the marriage). This highlights the word's utility in providing legal clarity. In more complex sentences, you can use the word to contrast different types of relatives. 'Ich habe drei leibliche Onkel und zwei angeheiratete Onkel.' This sentence clearly distinguishes between blood uncles and those who married his aunts.

Alle angeheirateten Familienmitglieder sind herzlich willkommen.

One subtle point to note is the use of the word in the context of nobility or high society, where 'in-marrying' was a strategic move. In such historical or formal contexts, angeheiratet might be used to discuss the lineage of a house.
Positioning
Always place the adjective directly before the noun it modifies in attributive use.
In colloquial speech, you might hear people shorten the concept, but angeheiratet remains the most standard and respectful way to describe this relationship. It avoids the potentially confusing 'Stief-' (step-) prefix, which is reserved for direct parents or siblings. For example, a 'Stiefonkel' is a different concept than an 'angeheirateter Onkel.' The latter is simply the husband of your biological aunt.

Er ist mein angeheirateter Neffe, da er die Tochter meiner Schwester geheiratet hat.

By practicing these sentence structures, you will gain the ability to describe your family tree with the precision of a native speaker. Whether you are discussing a wedding guest list or explaining a family story, angeheiratet is an indispensable tool in your B1 vocabulary toolkit.
You will encounter angeheiratet in a variety of settings, ranging from the highly formal to the comfortably domestic. One of the most common places is at large family celebrations, such as 'die goldene Hochzeit' (golden wedding anniversary) or 'runde Geburtstage' (milestone birthdays). In these settings, when people from different branches of a family meet, the word is used to clarify identities. 'Wer ist der Mann dort?' 'Das ist Peters angeheiratete Cousine.' Such exchanges are commonplace.
Family Gatherings
Used to introduce relatives who joined the family via marriage.
Legal Documents
Found in wills, insurance papers, and kinship declarations.
Genealogy
Essential for describing family trees (Stammbäume).
In the realm of literature and film, especially in 'Heimatfilme' or family dramas, the distinction between 'blood' and 'marriage' often creates plot points. A character might feel like an outsider because they are only angeheiratet, leading to dialogue about belonging. You might hear a character say, 'Ich gehöre seit zwanzig Jahren dazu, auch wenn ich nur angeheiratet bin.' This highlights the emotional weight the word can carry.

In diesem Dorf sind fast alle miteinander verwandt oder zumindest angeheiratet.

Another place you will hear this word is in discussions about 'Erbrecht' (inheritance law). When a wealthy relative passes away, the 'angeheiratete' members of the family often have different legal rights compared to 'direkte Nachkommen' (direct descendants). Lawyers and notaries use this term frequently to avoid any ambiguity regarding who is entitled to what.

Die angeheiratete Witwe hat Anspruch auf einen Teil des Vermögens.

In modern media, such as talk shows or podcasts discussing psychology and family dynamics, experts use angeheiratet to discuss the roles of in-laws. They might talk about the 'angeheiratete Mutter' (mother-in-law) and the specific tensions that can arise in that relationship. While 'Schwiegermutter' is the direct word, angeheiratet provides a more clinical or descriptive tone.
News & Media
Often used in reporting on royal families or famous dynasties.
Even in casual gossip, the word pops up. 'Hast du gehört? Ihre angeheiratete Nichte hat im Lotto gewonnen!' Here, the speaker is being precise about which niece they are talking about. It prevents the listener from confusing the lucky winner with a biological niece. In summary, angeheiratet is a versatile word that bridges the gap between formal legalities and everyday family life. It is a word that helps define boundaries, clarify roles, and tell the story of how a family has grown over time. When you hear it, you know you are dealing with a relationship that was chosen through marriage, adding a layer of sociological depth to the conversation.
One of the most frequent errors learners make with angeheiratet is confusing it with the simple adjective verheiratet (married). While they are related, they serve different functions. Verheiratet describes a person's marital status ('Ich bin verheiratet'), whereas angeheiratet describes a relationship to someone else ('Sie ist meine angeheiratete Tante'). You should never say 'Ich bin angeheiratet' unless you are specifically referring to your status within a family you married into, and even then, it requires context.
Mistake 1
Using 'angeheiratet' for your own spouse. Correct: 'Meine Frau.' Incorrect: 'Meine angeheiratete Frau.'
Mistake 2
Incorrect adjective endings. Remember that it must agree with the noun. 'Ein angeheirateter Onkel' (masculine) vs. 'Eine angeheiratete Tante' (feminine).
Another common pitfall is using angeheiratet when a more specific term like Schwager (brother-in-law) or Schwiegermutter (mother-in-law) is expected. While 'angeheirateter Bruder' is technically understandable, it sounds unnatural to a native speaker. The word angeheiratet is best reserved for those relationships that don't have a simple 'Schwieger-' or 'Schwager-' prefix, such as aunts, uncles, and cousins.

Falsch: Mein angeheirateter Vater. Richtig: Mein Schwiegervater.

Learners also struggle with the word's placement. Like all adjectives in German, if it is before the noun, it needs an ending. If it is after a verb like 'sein' (to be), it does not. 'Die Tante ist angeheiratet' (no ending) vs. 'Die angeheiratete Tante' (with ending). Mixing these up is a classic B1-level mistake.
Mistake 3
Confusing 'angeheiratet' with 'verschwägert.' 'Verschwägert' is a more formal, legal term often used for the state of being related by marriage in a general sense.
Additionally, be careful not to use the word to describe 'step-relatives' (Stiefverwandte). A 'Stiefbruder' (step-brother) is the son of your step-parent. He is not angeheiratet to you; your parent married his parent. The word angeheiratet specifically refers to someone who themselves got married to a member of your family.

Richtig: Meine angeheiratete Cousine (die Frau meines Cousins).

Finally, avoid overusing the word. In a casual setting, if everyone knows that your 'Onkel Klaus' is the husband of your 'Tante Maria,' you don't need to keep calling him your 'angeheirateter Onkel.' It can start to sound a bit distant or even slightly exclusionary if used too much. Use it once for clarification, then stick to 'Onkel.' Precision is good, but social warmth is also important in German culture. By avoiding these common errors, you will use angeheiratet with the nuance and accuracy of a proficient speaker.
To truly master angeheiratet, it is helpful to compare it with other terms that describe family and legal connections. The most direct synonym in a legal sense is verschwägert. While angeheiratet is more common in everyday speech and descriptive contexts, verschwägert is the technical term for 'affinity' in the German Civil Code (BGB). If a judge asks how you are related to someone, you might say, 'Ich bin mit ihm verschwägert.'
Verschwägert
Formal/Legal. Refers to the relationship between one spouse and the blood relatives of the other spouse.
Leiblich
The opposite of 'angeheiratet.' Means 'biological' or 'of one's own body' (e.g., leibliche Kinder).
Verwandt
The general term for 'related.' It covers both blood and marriage.
Another set of alternatives includes the specific 'Schwieger-' terms. Schwiegermutter (mother-in-law), Schwiegervater (father-in-law), Schwiegertochter (daughter-in-law), and Schwiegersohn (son-in-law) are the standard names for immediate in-laws. You would almost never use angeheiratet for these people because the 'Schwieger-' prefix is so well-established. Similarly, Schwager and Schwägerin are used for siblings-in-law.

Anstatt 'angeheirateter Bruder meiner Frau' sagt man einfach 'mein Schwager'.

In the context of step-families, you have terms like Stiefmutter, Stiefvater, and Stiefkind. As mentioned before, these are different from angeheiratet. A step-mother is angeheiratet to your father, but she is your Stiefmutter. The word angeheiratet describes her relationship to the family at large, while Stiefmutter describes her specific role to you.
Comparison: Angeheiratet vs. Stief-
'Angeheiratet' focuses on the act of marriage joining the family. 'Stief-' focuses on the replacement or addition of a parental/sibling figure.
For very distant relations, Germans sometimes use the phrase über Eck verwandt (related around the corner). This is a colloquial way to say that the connection is complicated or distant, often involving multiple marriages or remote branches of the family tree. However, angeheiratet remains the more precise and formal way to express this.

Wir sind nur über Eck verwandt, sie ist die angeheiratete Nichte meines Mannes.

Understanding these distinctions allows you to navigate the 'Dschungel der Verwandtschaftsbeziehungen' (jungle of family relationships) in Germany. Whether you're using the formal verschwägert or the descriptive angeheiratet, you'll be able to place every person at the family dinner table in their correct linguistic spot. This mastery of synonyms and alternatives is what separates a B1 learner from a truly proficient speaker.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'heirat' comes from the Old High German 'hīrat', which combined 'hī' (house/family) and 'rāt' (provision/counsel), literally meaning 'taking care of the house.'

Guia de pronúncia

UK /ˈanɡəˌhaɪ̯ʁaːtət/
US /ˈɑnɡəˌhaɪ̯rɑːtət/
Primary stress on the first syllable: AN-ge-hei-ra-tet.
Rima com
verheiratet geheiratet beheimatet entfaltet gestaltet veraltet geschaltet verwaltet
Erros comuns
  • Pronouncing 'ei' as 'ee'. It should be like 'eye'.
  • Forgetting the 'ge' prefix in the middle.
  • Putting the stress on 'hei' instead of 'an'.
  • Softening the final 't' so it sounds like a 'd'.
  • Slurring the 'ra' syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once you know 'heiraten' and 'an-'.

Escrita 4/5

Requires correct adjective endings which can be tricky.

Expressão oral 4/5

A long word that needs clear pronunciation of all syllables.

Audição 3/5

Clear and distinct, usually easy to pick out in conversation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

heiraten verheiratet Onkel Tante Verwandte

Aprenda a seguir

verschwägert leiblich Erbrecht Stammbaum

Avançado

Affinität Blutsverwandtschaft Ehegattensplitting Pflichtteil

Gramática essencial

Adjective Declension

Der angeheiratete Mann (nominative), des angeheirateten Mannes (genitive).

Participles as Adjectives

'Angeheiratet' is the past participle of 'anheiraten' used as an adjective.

Prefix 'an-' in Verbs

'Anheiraten' follows the pattern of separable prefix verbs like 'ankommen'.

Word Formation with '-et'

Many adjectives derived from verbs end in '-et' (e.g., begabt, verheiratet).

Gender Agreement

Must match the gender of the relative: Onkel (masc), Tante (fem).

Exemplos por nível

1

Meine Tante ist angeheiratet.

My aunt is related by marriage.

Predicative use, no ending needed.

2

Ist er angeheiratet?

Is he related by marriage?

Question form.

3

Das ist mein angeheirateter Onkel.

That is my uncle by marriage.

Masculine nominative with 'mein'.

4

Sie hat einen angeheirateten Cousin.

She has a cousin by marriage.

Accusative masculine ending '-en'.

5

Wir sind angeheiratet.

We are related by marriage.

Plural predicative use.

6

Meine angeheiratete Nichte ist nett.

My niece by marriage is nice.

Feminine nominative ending '-e'.

7

Er ist nicht leiblich, er ist angeheiratet.

He is not biological, he is related by marriage.

Contrast with 'leiblich'.

8

Alle sind angeheiratet.

Everyone is related by marriage.

Simple plural statement.

1

Ich habe viele angeheiratete Verwandte.

I have many relatives by marriage.

Plural accusative ending '-e'.

2

Kennst du meine angeheiratete Cousine?

Do you know my cousin (female) by marriage?

Feminine accusative.

3

Mein angeheirateter Onkel lebt in Berlin.

My uncle by marriage lives in Berlin.

Masculine nominative.

4

Sie ist nur angeheiratet, aber wir lieben sie.

She is only related by marriage, but we love her.

Adverb 'nur' used for emphasis.

5

Wie heißt dein angeheirateter Neffe?

What is the name of your nephew by marriage?

Possessive 'dein' + masculine nominative.

6

Das Geschenk ist für meine angeheiratete Tante.

The gift is for my aunt by marriage.

Accusative after 'für'.

7

Sind deine angeheirateten Cousins auch hier?

Are your cousins by marriage also here?

Plural nominative.

8

Er ist ein angeheiratetes Familienmitglied.

He is a family member by marriage.

Neuter nominative ending '-es'.

1

In unserer Familie gibt es viele angeheiratete Mitglieder.

In our family, there are many members related by marriage.

Plural accusative.

2

Ich verstehe mich gut mit meiner angeheirateten Verwandtschaft.

I get along well with my relatives by marriage.

Dative feminine after 'mit'.

3

Er wurde als angeheirateter Onkel schnell akzeptiert.

He was quickly accepted as an uncle by marriage.

Masculine nominative after 'als'.

4

Sie ist die angeheiratete Frau meines Bruders.

She is the wife of my brother (related by marriage).

Feminine nominative.

5

Wir haben die angeheirateten Gäste separat begrüßt.

We greeted the guests related by marriage separately.

Plural accusative with 'die'.

6

Mein angeheirateter Cousin arbeitet jetzt bei uns.

My cousin by marriage is working with us now.

Masculine nominative.

7

Es ist wichtig, auch die angeheirateten Teile der Familie zu kennen.

It is important to also know the parts of the family related by marriage.

Plural accusative.

8

Sie ist seit zehn Jahren angeheiratet.

She has been related by marriage for ten years.

Predicative use with time indication.

1

Die angeheiratete Verwandtschaft hat oft andere Traditionen.

Relatives by marriage often have different traditions.

Feminine nominative with 'die'.

2

Er fühlt sich manchmal als Außenseiter, weil er nur angeheiratet ist.

He sometimes feels like an outsider because he is only related by marriage.

Subordinate clause with 'weil'.

3

Trotz der Scheidung bleibt sie eine angeheiratete Tante für uns.

Despite the divorce, she remains an aunt by marriage for us.

Feminine nominative after 'bleibt'.

4

Die Rechte angeheirateter Ehepartner sind gesetzlich geregelt.

The rights of spouses related by marriage are regulated by law.

Genitive plural.

5

Wir luden alle leiblichen und angeheirateten Kinder ein.

We invited all biological and in-law children.

Plural accusative.

6

Sein angeheirateter Neffe hat das Erbe ausgeschlagen.

His nephew by marriage has refused the inheritance.

Masculine nominative.

7

In Adelskreisen war die angeheiratete Herkunft oft entscheidend.

In noble circles, origin by marriage was often decisive.

Feminine nominative.

8

Sie ist durch ihren Mann mit der Familie angeheiratet.

She is related to the family by marriage through her husband.

Prepositional phrase 'mit der Familie'.

1

Die soziologische Bedeutung angeheirateter Familienmitglieder wird oft unterschätzt.

The sociological significance of family members related by marriage is often underestimated.

Genitive plural.

2

Sie fungiert als Bindeglied zwischen den leiblichen und den angeheirateten Verwandten.

She acts as a link between the biological and the marriage-related relatives.

Dative plural after 'zwischen'.

3

Die angeheiratete Witwe des Verstorbenen erhob Anspruch auf das Anwesen.

The widow of the deceased, related by marriage, claimed the estate.

Feminine nominative.

4

Es ist ein komplexes Geflecht aus Blutsverwandten und angeheirateten Personen.

It is a complex web of blood relatives and people related by marriage.

Dative plural after 'aus'.

5

Man muss zwischen direkten Erben und angeheirateten Begünstigten differenzieren.

One must differentiate between direct heirs and beneficiaries related by marriage.

Dative plural.

6

Seine angeheiratete Position im Konzern war stets umstritten.

His position in the corporation, gained through marriage, was always controversial.

Feminine nominative.

7

Die Integration angeheirateter Personen erfordert oft interkulturelle Kompetenz.

The integration of people related by marriage often requires intercultural competence.

Genitive plural.

8

Sie ist zwar nur angeheiratet, verkörpert aber die Familienwerte perfekt.

Although she is only related by marriage, she embodies the family values perfectly.

Concessive clause with 'zwar... aber'.

1

Das dynastische Fortbestehen hing oft von klug gewählten angeheirateten Allianzen ab.

Dynastic survival often depended on cleverly chosen alliances through marriage.

Dative plural after 'von'.

2

In der juristischen Fachsprache wird die angeheiratete Verwandtschaft als Affinität bezeichnet.

In legal terminology, kinship by marriage is referred to as affinity.

Feminine nominative.

3

Die Ambivalenz ihrer Stellung als angeheiratetes Mitglied prägte ihren literarischen Stil.

The ambivalence of her position as a member related by marriage shaped her literary style.

Neuter nominative.

4

Es bedarf einer differenzierten Betrachtung der Rechte angeheirateter Personen im Erbfall.

A nuanced consideration of the rights of persons related by marriage in the event of inheritance is required.

Genitive plural.

5

Die angeheiratete Linie des Hauses Windsor hat eine wechselvolle Geschichte.

The line of the House of Windsor joined by marriage has a turbulent history.

Feminine nominative.

6

Sie reflektierte kritisch über ihre Rolle als angeheiratete Fremde in der konservativen Familie.

She reflected critically on her role as a stranger related by marriage in the conservative family.

Feminine nominative.

7

Die Komplexität angeheirateter Beziehungen spiegelt sich in den vielfältigen Begriffen wider.

The complexity of relationships by marriage is reflected in the diverse terms.

Genitive plural.

8

Er nutzte seinen angeheirateten Status, um politischen Einfluss zu gewinnen.

He used his status gained through marriage to gain political influence.

Masculine accusative.

Sinônimos

verschwägert angetraut nicht leiblich zugeheiratet angeheiratetes Familienmitglied angeheirateter Teil Schwieger- (prefix) über Eck verwandt

Antônimos

leiblich blutsverwandt direkt unverwandt

Colocações comuns

angeheirateter Onkel
angeheiratete Tante
angeheiratete Verwandtschaft
nur angeheiratet sein
angeheiratete Cousine
angeheirateter Neffe
angeheiratetes Mitglied
angeheiratete Witwe
angeheiratete Linie
durch Heirat angeheiratet

Frases Comuns

Er ist nur angeheiratet.

— He is only related by marriage. Often used to explain a lack of biological resemblance.

Er sieht uns nicht ähnlich, er ist nur angeheiratet.

Die angeheiratete Familie.

— The family members who joined via marriage. Refers to the collective group.

Wir verstehen uns gut mit der angeheirateten Familie.

Angeheiratete Verwandte ersten Grades.

— In-laws of the first degree. A more technical way to describe close in-laws.

Dazu zählen auch angeheiratete Verwandte ersten Grades.

Sie ist meine angeheiratete Cousine.

— She is my cousin by marriage. Clarifies the relationship.

Darf ich vorstellen? Sie ist meine angeheiratete Cousine.

Ein angeheirateter Zweig.

— A branch of the family tree established by marriage.

Das ist ein angeheirateter Zweig unserer Ahnen.

Angeheiratete Ansprüche.

— Claims or rights gained through marriage. Often used in legal contexts.

Gibt es hier angeheiratete Ansprüche auf das Erbe?

Seit Jahren angeheiratet sein.

— To have been part of the family by marriage for a long time.

Sie ist schon seit zwanzig Jahren angeheiratet.

Die angeheiratete Seite.

— The side of the family related by marriage.

Die angeheiratete Seite feiert Weihnachten anders.

Ein angeheirateter Gast.

— A guest who is a relative by marriage.

Es war nur ein angeheirateter Gast anwesend.

Angeheiratete Bindungen.

— Bonds or connections created through marriage.

Diese angeheirateten Bindungen sind oft sehr stark.

Frequentemente confundido com

angeheiratet vs verheiratet

Means 'married' (status). 'Angeheiratet' means 'related by marriage' (relationship).

angeheiratet vs verschwägert

More formal/legal. 'Angeheiratet' is more descriptive and common in speech.

angeheiratet vs Stief-

'Stief-' refers to step-parents/siblings. 'Angeheiratet' refers to aunts/uncles/cousins by marriage.

Expressões idiomáticas

"Mit jemandem über Eck angeheiratet sein"

— To be distantly related through several marriages.

Wir sind nur über Eck angeheiratet, ich kenne ihn kaum.

colloquial
"Die angeheiratete Sippe"

— The whole clan of in-laws. Can be slightly humorous or derogatory.

Die ganze angeheiratete Sippe kommt zum Essen.

informal
"Angeheiratetes Glück"

— Luck or wealth brought into a family through a marriage.

Das war wohl angeheiratetes Glück für die Firma.

literary
"Nur ein angeheirateter Name"

— Having a family name only through marriage, not birth.

Für sie ist es nur ein angeheirateter Name.

neutral
"In die Familie angeheiratet sein"

— To have successfully integrated into a family through marriage.

Er ist fest in die Familie angeheiratet.

neutral
"Angeheiratetes Erbe"

— Inheritance received via a spouse's family.

Das Schloss ist ein angeheiratetes Erbe.

formal
"Die angeheiratete Tante aus Amerika"

— A stereotypical reference to a distant, perhaps wealthy, relative.

Vielleicht hilft uns die angeheiratete Tante aus Amerika.

humorous
"Angeheirateter Adel"

— Nobility gained through marriage rather than birth.

Sie gehört zum angeheirateten Adel.

historical
"Frisch angeheiratet"

— Newly related by marriage (just married into the family).

Er ist noch ganz frisch angeheiratet.

informal
"Angeheiratete Sorgen"

— Problems one takes on by marrying into a family with issues.

Das sind für mich nur angeheiratete Sorgen.

colloquial

Fácil de confundir

angeheiratet vs verheiratet

Both contain 'heiratet' and relate to marriage.

Verheiratet is a status (I am married). Angeheiratet is a relationship (He is my uncle by marriage).

Ich bin verheiratet, aber er ist mein angeheirateter Onkel.

angeheiratet vs verschwägert

Both mean related by marriage.

Verschwägert is the formal legal term for affinity. Angeheiratet is the common descriptive adjective.

Wir sind verschwägert (legal), sie ist meine angeheiratete Tante (descriptive).

angeheiratet vs geheiratet

It's the past participle of 'heiraten'.

Geheiratet is a verb form (I have married). Angeheiratet is a standalone adjective.

Ich habe sie geheiratet, jetzt ist ihr Bruder mein angeheirateter Verwandter.

angeheiratet vs Stiefonkel

Both refer to non-biological uncles.

A Stiefonkel is usually the step-brother of a parent. An angeheirateter Onkel is the husband of a parent's sister.

Mein Stiefonkel ist der Sohn meiner Stiefoma, mein angeheirateter Onkel ist Marias Mann.

angeheiratet vs angetraut

Similar prefix-root structure.

Angetraut is archaic/formal and usually refers to one's own spouse (meine angetraute Ehefrau).

Seine angetraute Gattin und seine angeheiratete Verwandtschaft.

Padrões de frases

A2

Das ist mein/meine angeheiratete/r [Relative].

Das ist meine angeheiratete Tante.

B1

Ich habe einen/eine angeheiratete/n [Relative].

Ich habe einen angeheirateten Cousin.

B1

[Person] ist nur angeheiratet.

Peter ist nur angeheiratet.

B2

Trotz [Noun], ist sie eine angeheiratete [Relative].

Trotz der Probleme ist sie eine angeheiratete Tante.

B2

Die [Noun] angeheirateter Personen...

Die Rechte angeheirateter Personen sind wichtig.

C1

Es handelt sich um ein angeheiratetes Mitglied.

Es handelt sich um ein angeheiratetes Mitglied der Dynastie.

C1

Zwischen leiblichen und angeheirateten [Noun]...

Zwischen leiblichen und angeheirateten Erben gibt es Unterschiede.

C2

Die Ambivalenz des angeheirateten Status...

Die Ambivalenz des angeheirateten Status wird hier deutlich.

Família de palavras

Substantivos

Die Heirat (marriage)
Die Hochzeit (wedding)
Der Ehepartner (spouse)
Die Schwägerschaft (affinity/in-law relationship)

Verbos

heiraten (to marry)
anheiraten (to marry into)
verheiraten (to marry off)

Adjetivos

verheiratet (married)
unverheiratet (unmarried)
heiratswillig (willing to marry)

Relacionado

Schwager
Schwägerin
Schwiegereltern
Blutsverwandtschaft
Sippe

Como usar

frequency

Common in family-related discussions, especially regarding extended family.

Erros comuns
  • Ich bin meine angeheiratete Frau. Sie ist meine Frau.

    You don't use 'angeheiratet' for your own spouse; it's redundant and sounds strange.

  • Mein angeheiratet Onkel. Mein angeheirateter Onkel.

    Adjectives before nouns need endings. Here, masculine nominative '-er' is required.

  • Ich bin angeheiratet mit ihm. Ich bin mit ihm verschwägert. / Er ist mein angeheirateter ...

    'Angeheiratet' is usually an attributive adjective. Predicatively, 'verschwägert' is more common for relationships.

  • Meine angeheiratete Schwester. Meine Schwägerin.

    Use specific terms like 'Schwägerin' (sister-in-law) instead of the descriptive 'angeheiratete Schwester'.

  • Er ist verheiratet Onkel. Er ist mein angeheirateter Onkel.

    Don't confuse 'verheiratet' (married) with 'angeheiratet' (related by marriage).

Dicas

Adjective Endings

Remember to match the ending of 'angeheiratet' to the person you are describing. 'Ein angeheiratetER Onkel' but 'eine angeheiratetE Tante'.

Specific Terms First

If there is a specific word like 'Schwiegermutter' or 'Schwager', use that first. Use 'angeheiratet' for aunts, uncles, and cousins.

Root Word

Link 'angeheiratet' to 'heiraten' (to marry) in your mind. This makes the meaning instantly clear.

Legal Context

In legal settings, look for 'verschwägert' as a synonym for 'angeheiratet'.

Avoid 'Nur'

Be careful with 'nur angeheiratet' (only related by marriage) as it can sound a bit cold or exclusionary.

Five Syllables

Say it slowly: AN-GE-HEI-RA-TET. Clear pronunciation helps avoid confusion with 'verheiratet'.

Precision

Use this word in your B1 writing tasks to show you can describe complex relationships precisely.

Family Trees

Use 'angeheiratet' when explaining your family tree to German friends; they appreciate the clarity.

Visual Cue

Visualize a wedding ring connecting a new person to your family tree to remember the word.

Opposites

Contrast it with 'leiblich' (biological) to cement the meaning in your memory.

Memorize

Mnemônico

Think of 'AN' as 'Added' and 'HEIRAT' as 'Marriage'. So, someone who is AN-ge-HEIRAT-et is ADDED by MARRIAGE.

Associação visual

Imagine a family tree where most lines are solid (blood), but some lines are dotted or colored differently to show they were added later via a wedding ring icon.

Word Web

Heirat Familie Onkel Tante Cousin Verwandtschaft Schwager Ehe

Desafio

Try to describe your own family tree in German. Identify at least three people who are 'angeheiratet' and use the correct adjective endings for each.

Origem da palavra

The word is formed from the prefix 'an-' (indicating attachment or direction), the past participle marker 'ge-', the root 'heirat' (from 'heiraten'), and the adjectival suffix '-et'.

Significado original: Literally 'married-to' or 'attached by marriage.'

Germanic (High German).

Contexto cultural

While descriptive, avoid using 'nur angeheiratet' (only related by marriage) in a way that sounds like the person is 'lesser' than a blood relative.

English speakers use '-in-law' for almost everything. German is more specific: 'Schwiegermutter' for mother-in-law, but 'angeheiratete Tante' for aunt-in-law.

The German Civil Code (BGB) § 1590 defines 'Schwägerschaft' (affinity), which is the legal basis for being 'angeheiratet'. Many 'Heimatkrimis' (regional crime novels) use the 'angeheiratete' outsider as a suspect. Royal family trees in German history books are full of 'angeheiratete' princes and princesses.

Pratique na vida real

Contextos reais

Family Reunions

  • Wer ist das?
  • Das ist meine angeheiratete Cousine.
  • Gehört er zur Familie?
  • Ja, er ist angeheiratet.

Genealogy

  • In diesem Zweig sind viele angeheiratet.
  • Hier ist die angeheiratete Linie.
  • Sie kam durch Heirat in die Familie.
  • Ein angeheirateter Vorfahre.

Legal/Inheritance

  • Sind Sie leiblich oder angeheiratet verwandt?
  • Die angeheiratete Witwe.
  • Ansprüche angeheirateter Personen.
  • Gesetzliche Regelung für Angeheiratete.

Weddings

  • Willkommen in der angeheirateten Verwandtschaft!
  • Jetzt bist du offiziell angeheiratet.
  • Die angeheiratete Seite des Bräutigams.
  • Unsere neuen angeheirateten Mitglieder.

Casual Gossip

  • Sie ist ja nur angeheiratet.
  • Ihr angeheirateter Onkel ist reich.
  • Wusstest du, dass er nur angeheiratet ist?
  • Die angeheiratete Verwandte von nebenan.

Iniciadores de conversa

"Haben Sie viele angeheiratete Verwandte in Ihrer Familie?"

"Wie verstehen Sie sich mit Ihrer angeheirateten Tante oder Ihrem angeheirateten Onkel?"

"Ist es in Ihrer Kultur wichtig, ob jemand leiblich oder nur angeheiratet ist?"

"Kennen Sie die Namen aller Ihrer angeheirateten Cousins und Cousinen?"

"Glauben Sie, dass angeheiratete Familienmitglieder die gleichen Rechte haben sollten wie leibliche?"

Temas para diário

Beschreibe eine Situation, in der du ein angeheiratetes Familienmitglied zum ersten Mal getroffen hast.

Denke über die Rolle von angeheirateten Personen in einem Familienunternehmen nach. Welche Vorteile gibt es?

Erstelle einen kleinen Stammbaum und markiere alle Personen, die angeheiratet sind.

Wie ändert sich die Dynamik einer Familie, wenn eine neue Person angeheiratet wird?

Schreibe über eine Tradition, die durch ein angeheiratetes Mitglied in deine Familie gebracht wurde.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Nein, das ist unüblich. Für die eigene Ehefrau sagt man einfach 'meine Frau' oder 'meine Ehefrau'. 'Angeheiratet' benutzt man für die Verwandten der Frau oder für Personen, die in die weitere Familie eingeheiratet haben.

'Stief-' (wie Stiefvater) bezieht sich auf eine neue Eltern-Kind-Beziehung durch Heirat. 'Angeheiratet' bezieht sich meist auf Tanten, Onkel oder Cousins, die durch Heirat Teil der Familie wurden. Ein angeheirateter Onkel ist der Ehemann deiner leiblichen Tante.

Normalerweise nicht. Es ist ein beschreibendes Wort. Es kann aber distanziert wirken, wenn man es ständig betont, um jemanden als 'nicht echtes' Familienmitglied darzustellen. In den meisten Fällen ist es aber einfach nur präzise.

Wie ein ganz normales Adjektiv. Beispiel: 'der angeheiratete Onkel' (maskulin, nominativ), 'die angeheiratete Tante' (feminin, nominativ), 'ein angeheirateter Neffe' (gemischte Deklination).

Man kann 'die Angeheirateten' als substantiviertes Adjektiv benutzen, um die Gruppe der durch Heirat verwandten Personen zu bezeichnen. Beispiel: 'Die Angeheirateten saßen an einem separaten Tisch.'

Das ist eine umgangssprachliche Redewendung für eine sehr entfernte Verwandtschaft durch Heirat, oft über mehrere Ecken oder verschiedene Familienzweige hinweg.

'Verschwägert' ist der juristische Fachbegriff. Man benutzt ihn bei Behörden, vor Gericht oder in sehr formellen Dokumenten. Im Alltag ist 'angeheiratet' viel häufiger.

Ja, technisch gesehen ist er ein angeheirateter Bruder (der Frau oder des Mannes). Aber man benutzt fast immer das spezifische Wort 'Schwager', weil es kürzer und klarer ist.

Nein, es bezieht sich ausschließlich auf die rechtliche Verwandtschaft durch eine Ehe. Für Freunde, die wie Familie sind, gibt es andere Ausdrücke wie 'Wahlfamilie'.

Ja, im modernen Sprachgebrauch und oft auch rechtlich werden Partner in eingetragenen Lebenspartnerschaften genauso als 'angeheiratet' (oder verschwägert) betrachtet.

Teste-se 191 perguntas

writing

Schreibe einen Satz über einen angeheirateten Onkel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'leiblich' und 'angeheiratet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'angeheiratete Tante' in einem Satz im Akkusativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie würdest du jemanden bei einer Hochzeit vorstellen, der angeheiratet ist?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'angeheiratete Verwandtschaft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bilde einen Satz mit 'nur angeheiratet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist ein 'angeheirateter Neffe'? Beschreibe es.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine angeheiratete Cousine im Dativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze das Wort 'angeheiratet' als Prädikatsadjektiv (ohne Nomen).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erstelle eine Frage mit dem Wort 'angeheiratet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe über eine Tradition deiner angeheirateten Verwandten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bilde einen Satz mit 'frisch angeheiratet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe dein Lieblings-angeheiratetes Familienmitglied.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen kurzen Text (3 Sätze) über einen Familienstammbaum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'angeheiratetes Mitglied' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlst du dich bei deiner angeheirateten Verwandtschaft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz im Genitiv mit 'angeheiratet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bilde einen Satz mit 'angeheiratete Witwe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'über Eck angeheiratet' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'angeheiratete Cousine zweiten Grades'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe deinen Stammbaum und benutze das Wort 'angeheiratet'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle von einer lustigen Situation mit einem angeheirateten Verwandten.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie wichtig ist die Unterscheidung zwischen leiblich und angeheiratet?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Stelle ein angeheiratetes Familienmitglied vor.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre das Wort 'angeheiratet' einem Kind.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was sind die Vorteile von angeheirateten Verwandten?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Hast du angeheiratete Verwandte im Ausland?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'angeheiratet' in einem Satz über ein Fest.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie reagiert deine Familie auf neue angeheiratete Mitglieder?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere: Sollten angeheiratete Personen das gleiche Erbe erhalten?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag den Satz: 'Mein angeheirateter Onkel kommt morgen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag den Satz: 'Sie ist nur angeheiratet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag den Satz: 'Wir sind alle miteinander angeheiratet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen einem Schwager und einem angeheirateten Onkel?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie oft siehst du deine angeheiratete Verwandtschaft?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Hast du einen angeheirateten Lieblingsonkel?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze das Wort in einem Satz über ein Geschenk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre: Warum ist jemand 'angeheiratet'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Kannst du den Namen deiner angeheirateten Tante buchstabieren?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was machst du mit deinen angeheirateten Cousins?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mein angeheirateter Onkel hat ein neues Auto.' Was hat der Onkel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Sie ist nur angeheiratet, aber sie gehört dazu.' Ist sie ein Blutsverwandter?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die angeheiratete Verwandtschaft kommt um acht.' Wann kommen sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Ich habe zwei angeheiratete Cousinen.' Wie viele sind es?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Ist er leiblich oder angeheiratet?' Was ist die Frage?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Meine angeheiratete Tante backt Kuchen.' Was macht die Tante?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Er ist mein angeheirateter Neffe.' Wer ist er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Wir sind über Eck angeheiratet.' Ist die Verwandtschaft nah?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die angeheiratete Witwe wohnt dort.' Wer wohnt dort?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Alle angeheirateten Gäste bitte hierher.' Wer soll kommen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Er ist erst seit gestern angeheiratet.' Seit wann gehört er zur Familie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Meine angeheiratete Cousine studiert in Paris.' Wo studiert sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Das ist ein angeheirateter Vorfahre.' Ist er ein direkter Vorfahre?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Ich mag meine angeheiratete Familie.' Was mag der Sprecher?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Sie ist die angeheiratete Frau vom Chef.' Wer ist sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 191 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!