A2 Modal Verbs 19 min read Fácil

Deveria: Dando conselhos e sugestões em chinês (应该)

Use «应该» (yīnggāi) para dar conselhos amigáveis ou falar de algo que você espera que aconteça: conselho, expectativa, deveria.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {应该|yīnggāi} before a verb to give advice or express a sense of duty or expectation.

  • Place {应该|yīnggāi} directly before the main verb: {你应该|nǐ yīnggāi} {休息|xiūxi}.
  • For negative advice, use {不应该|bù yīnggāi}: {你不应该|nǐ bù yīnggāi} {熬夜|áoyè}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end: {我应该|wǒ yīnggāi} {去吗|qù ma}?
Subject + 应该 + Verb + (Object)

Overview

### Overview
No chinês, o verbo modal 应该 (yīnggāi) é o nosso equivalente ao dever ou deveria em português. Se você parar para pensar, em português, a gente usa o verbo dever tanto para uma obrigação moral (
você deve respeitar os mais velhos
) quanto para uma dedução lógica (
ele deve estar em casa agora
). O 应该 funciona exatamente da mesma forma, o que é uma notícia excelente para nós, brasileiros!
Ele indica o que é apropriado, esperado ou provável.
Em português, a gente conjuga o verbo: eu devo, você deve, eles devem. No chinês, a gramática é muito mais tranquila nesse aspecto: 应该 não muda nunca! Não importa se o sujeito é eu, você ou eles, a palavra permanece igual.
Isso facilita muito a vida de quem está aprendendo. Além disso, enquanto em português a gente frequentemente usa o futuro do pretérito (
você deveria fazer isso
), em chinês o 应该 cobre tanto o sentido de deveria quanto o de deve. Ele é uma ferramenta essencial para sugerir algo sem soar autoritário, funcionando como um conselho amigável.
Se você estiver no trabalho e quiser sugerir uma mudança num projeto, ou se estiver num bar com amigos e quiser dar um palpite sobre algo, o 应该 será seu melhor amigo.
### How This Grammar Works
Na gramática chinesa, os verbos modais (情态动词, qíngtài dòngcí) são palavras que colorem o verbo principal, adicionando ideias de necessidade, possibilidade ou vontade. Em português, chamamos esses de verbos auxiliares ou modais (como poder, dever, querer). A grande diferença é que, no nosso idioma, esses verbos exigem uma flexão de pessoa e número.
No chinês, o 应该 é invariável. Ele é formado pelos caracteres (que remete a corresponder ou resposta) e (que remete a dever ou merecer). Juntos, eles criam a ideia de que algo é o passo correto a ser tomado.
O posicionamento é rígido: ele sempre vem antes do verbo principal ou do adjetivo. Pense nele como uma etiqueta de expectativa que você cola na frente da ação. Por exemplo, se você quer dizer você deve descansar, você coloca o 应该 antes do verbo descansar (休息).
Existem quatro funções principais:
  1. 1Obrigação moral ou social: Aquilo que é esperado socialmente.
  2. 2Conselho ou recomendação: Uma sugestão para melhorar algo.
  3. 3Expectativa ou probabilidade: Algo que você acha que é verdade baseando-se em fatos.
  4. 4Inferência lógica: Uma conclusão baseada em evidências.
### Formation Pattern
A estrutura é muito direta. Diferente do português, onde a gente às vezes precisa de preposições ou mudanças na terminação do verbo, aqui é só seguir a ordem: Sujeito + 应该 + Verbo/Adjetivo. Veja a tabela abaixo:
| Estrutura | Exemplo em Chinês | Tradução em Português |
|---|---|---|
| Sujeito + 应该 + Verbo | 你应该多喝水。 | Você deveria beber mais água. |
| Sujeito + 应该 + Adjetivo | 这件衣服应该很贵。 | Esta roupa deve ser cara. |
| Sujeito + 应该 + Verbo (Negativo) | 你不应该迟到。 | Você não deveria se atrasar. |
### When To Use It
Você vai usar o 应该 em quase todas as interações do dia a dia.
  1. 1Dando conselhos:
    Você não está bem, deveria ir ao médico
    -> 你不舒服,应该去看医生。 É uma forma educada e atenciosa de falar.
  2. 2Expectativa: Se você marcou de encontrar um amigo no iFood ou no shopping e ele já saiu de casa faz tempo, você diria:
    Ele já deve ter chegado
    -> 他应该已经到了。
  3. 3Regras sociais:
    A gente deve respeitar os professores
    -> 我们应该尊重老师。
É importante notar que, em contextos informais, os chineses costumam encurtar 应该 para apenas (gāi), especialmente quando a ideia é
está na hora de
. Exemplo:
Está na hora de ir
-> 该走了 (Gāi zǒu le). Isso é muito comum no dia a dia, tipo um
já deu a hora
em português.
### Common Mistakes
  1. 1Conjugação desnecessária: Brasileiros têm o hábito de tentar conjugar o verbo modal. Você não precisa mudar 应该 para concordar com o sujeito. O erro comum é pensar que existe uma forma para nós ou eles. Lembre-se: no chinês, o verbo modal é sempre o mesmo.
  2. 2Posicionamento do advérbio: Em português, a gente pode dizer
    Você deve sempre estudar
    . Em chinês, o advérbio de frequência (como 总是 - sempre) deve vir ANTES do 应该. O erro é colocar 应该 antes do advérbio. O correto é 你应该总是学习.
  3. 3Tradução literal do Deveria (Condicional): Como em português usamos o futuro do pretérito para conselhos, alguns alunos tentam procurar uma partícula de passado ou condicional no chinês. O 应该 já carrega esse sentido de conselho, não precisa adicionar partículas extras como para indicar o deveria em um conselho hipotético.
### Contrast With Similar Patterns
| Característica | 应该 (Yīnggāi) | (Yào) |
|---|---|---|
| Sentido | Recomendação/Dever moral | Vontade/Necessidade imediata |
| Intensidade | Suave (Conselho) | Forte (Exigência/Plano) |
| Exemplo | 你应该休息。 (Deveria) | 我要休息。 (Eu quero/vou descansar) |
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 应该 para falar de algo que aconteceu no passado? Sim, você pode adicionar um marcador de tempo ou contexto, mas o 应该 em si não muda. Você diria
    Ele deveria ter vindo ontem
    como 他昨天应该来。
  2. 2Qual a diferença entre 应该 e ? 应该 é o termo completo e padrão. é uma forma curta usada em conversas rápidas, especialmente quando se refere a um momento que chegou (ex:
    está na hora de dormir
    ).
  3. 3O 应该 pode ser usado em perguntas? Com certeza! Você pode adicionar no final da frase ou usar a estrutura de
    verbo + não + verbo
    (应不应该). Exemplo: 我们应不应该去? (Nós devemos ou não ir?)

Formation of 应该

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 应该 + Verb
我应该学习
Negative
Subj + 不应该 + Verb
你不应该迟到
Question
Subj + 应该 + Verb + 吗
我应该走吗
Past (implied)
Subj + 应该 + Verb + 了
他应该到了
Suggestion
Subj + 应该 + Verb + 吧
我们应该去吧
Emphasis
Subj + 确实 + 应该 + Verb
你确实应该去

Shortened Forms

Full Shortened Usage
应该
Formal/Literary

Meanings

The modal verb {应该|yīnggāi} indicates that something is appropriate, advisable, or expected.

1

Advice

Suggesting a course of action to someone.

“{你应该|nǐ yīnggāi} {早点睡|zǎodiǎn shuì}.”

“{你应该|nǐ yīnggāi} {学中文|xué zhōngwén}.”

2

Expectation

Something that is likely to happen or is expected to be true.

“{现在|xiànzài} {应该|yīnggāi} {十点|shí diǎn} {了|le}.”

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {快到|kuài dào} {了|le}.”

Reference Table

Reference table for Deveria: Dando conselhos e sugestões em chinês (应该)
Forma Estrutura Exemplo Tradução
Afirmativa
Subj + 应该 + Verbo
你应该去
Você deveria ir.
Negativa
Subj + 不应该 + Verbo
你不应该去
Você não deveria ir.
Pergunta (ma)
Subj + 应该...吗?
你应该去吗?
Você deveria ir?
Pergunta (A-not-A)
Subj + 应不应该 + Verbo?
你应不应该去?
Você deveria ou não ir?
Conselho Casual
Subj + 该 + Verbo + 了
该走了
É hora de ir / Deveria ir.
Palpite Lógico
Subj + 应该 + Adj/Verb
天气应该很好
O tempo deve estar bom.

Espectro de formalidade

Formal
您应该去。

您应该去。 (Advice)

Neutro
你应该去。

你应该去。 (Advice)

Informal
你该去。

你该去。 (Advice)

Gíria
你得去。

你得去。 (Advice)

Domínios de Uso do 应该

应该

Conselho Amigável

  • 你应该多喝水 Você deveria beber mais água
  • 你应该早睡 Você deveria dormir cedo

Palpite Lógico

  • 他应该快到了 Ele deve estar chegando logo
  • 明天应该不下雨 Não deve chover amanhã

Dever Social

  • 你应该礼貌点 Você deveria ser mais educado

Graus de Obrigação

应该 (Should)
你应该去 Conselho / Boa ideia
必须 (Must)
你必须去 Obrigatório / Necessário
想 (Want)
你想去 Desejo interno

O '应该' é a escolha certa?

1

É um conselho ou palpite?

YES
Vá para o próximo passo
NO
Use 想 ou 必须
2

É uma ordem obrigatória?

YES
Use 必须
NO ↓
3

É sobre o que 'deveria' acontecer?

YES
Use 应该
NO ↓

Contextos da Vida Moderna

🛒

Compras Online

  • 快递应该到了
  • 我不应该买这个
📱

Saúde e Apps

  • 你应该少玩手机
  • 你应该多运动
💼

Trabalho e Estudo

  • 我应该回邮件
  • 你应该准备面试

Exemplos por nível

1

{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {了|le}.

I should go now.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {学|xué} {中文|zhōngwén}.

You should learn Chinese.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {来|lái}.

He should come.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {吃饭|chīfàn}.

We should eat.

1

{你|nǐ} {不应该|bù yīnggāi} {熬夜|áoyè}.

You shouldn't stay up late.

2

{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {怎么|zěnme} {做|zuò}?

What should I do?

3

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {是|shì} {对|duì} {的|de}.

This should be correct.

4

{他|tā} {应该|yīnggāi} {快到|kuài dào} {了|le}.

He should be arriving soon.

1

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {提前|tíqián} {准备|zhǔnbèi}.

We should prepare in advance.

2

{你|nǐ} {不应该|bù yīnggāi} {对|duì} {他|tā} {那么|nàme} {生气|shēngqì}.

You shouldn't be so angry at him.

3

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {不|bù} {会|huì} {有|yǒu} {问题|wèntí}.

This shouldn't be a problem.

4

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {多|duō} {听|tīng} {老师|lǎoshī} {的|de} {话|huà}.

You should listen to the teacher more.

1

{作为|zuòwéi} {学生|xuéshēng}, {你|nǐ} {应该|yīnggāi} {遵守|zūnshǒu} {规则|guīzé}.

As a student, you should follow the rules.

2

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {是|shì} {目前|mùqián} {最好|zuìhǎo} {的|de} {方案|fāng'àn}.

This should be the best solution for now.

3

{我|wǒ} {本来|běnlái} {应该|yīnggāi} {昨天|zuótiān} {完成|wánchéng} {的|de}.

I should have finished it yesterday.

4

{你|nǐ} {不应该|bù yīnggāi} {在|zài} {公共场合|gōnggòng chǎnghé} {大声|dàshēng} {说话|shuōhuà}.

You shouldn't speak loudly in public.

1

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {应该|yīnggāi} {能|néng} {满足|mǎnzú} {你|nǐ} {的|de} {需求|xūqiú}.

This book should be able to meet your needs.

2

{他|tā} {应该|yīnggāi} {已经|yǐjīng} {意识到|yìshí dào} {了|le} {问题|wèntí} {的|de} {严重性|yánzhòngxìng}.

He should have already realized the severity of the problem.

3

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {反思|fǎnsī} {一下|yīxià {自己|zìjǐ} {的|de} {行为|xíngwéi}.

We should reflect on our own behavior.

4

{这|zhè} {不应该|bù yīnggāi} {成为|chéngwéi} {我们|wǒmen} {放弃|fàngqì} {的|de} {理由|lǐyóu}.

This shouldn't be a reason for us to give up.

1

{难道|nándào} {我们|wǒmen} {不|bù} {应该|yīnggāi} {追求|zhuīqiú} {更|gèng} {高|gāo} {的|de} {目标|mùbiāo} {吗|ma}?

Shouldn't we be pursuing higher goals?

2

{这|zhè} {本|běn} {应|yīng} {是|shì} {一场|yī chǎng} {胜利|shènglì}, {却|què} {变成|biànchéng} {了|le} {失败|shībài}.

This should have been a victory, but it turned into a failure.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {是|shì} {最|zuì} {清楚|qīngchu} {真相|zhēnxiàng} {的|de} {人|rén}.

He should be the person who knows the truth best.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {在|zài} {尊重|zūnzhòng} {传统|chuántǒng} {的|de} {基础|jīchǔ} {上|shàng} {创新|chuàngxīn}.

We should innovate on the basis of respecting tradition.

Fácil de confundir

Should & Ought To: Giving Advice in Chinese (应该) vs 应该 vs 要

Both are modal verbs, but 应该 is advice, while 要 is intent.

Should & Ought To: Giving Advice in Chinese (应该) vs 应该 vs 得

Both imply obligation, but 得 is much stronger.

Should & Ought To: Giving Advice in Chinese (应该) vs 应该 vs 会

Both can express probability.

Erros comuns

我应该去吗?

我应该去吗?

Actually correct, but beginners often put 吗 in the wrong spot.

应该我走

我应该走

Subject must come first.

我应该的去

我应该去

No particle needed.

我应该去不

我不应该去

Negative goes before the modal.

你应该去吗?

你应该去吗?

Correct, but learners often add '吗' to statements.

你应该去不?

你应该去吗?

Use 吗 for yes/no questions.

你应该了去

你应该去

No aspect markers inside the modal phrase.

你应该去过

你应该去

Modal verbs don't take past tense markers like 过.

你应该去着

你应该去

Modal verbs don't take continuous markers.

你应该去得

你应该去

Confusing modal with complement.

你应该去吧吗?

你应该去吧?

Don't stack question particles.

你应该去吗?(in a statement)

你应该去。

Don't use question particles in statements.

你应该去,不是吗?

你应该去,对吧?

Use correct tag questions.

Padrões de frases

你应该___。

你不应该___。

我应该___吗?

你应该___,而不是___。

Real World Usage

Texting very common

你应该早点睡。

Job Interview common

你应该具备这些技能。

Travel common

你应该去看看长城。

Food Delivery occasional

你应该选这个套餐。

Social Media common

你应该关注这个账号。

Academic common

你应该引用这些文献。

💡

Seja mais gentil

Para não parecer mandão, comece a frase com «我觉得» (Eu acho). Exemplo: «我觉得你应该去。»
⚠️

Habilidade não é conselho

Não use «应该» para dizer que alguém 'sabe' fazer algo físico. Use «会»: «你会游泳吗?»
🎯

O atalho casual

Na correria ou para reclamar, use apenas «该». Fica super natural: «该睡觉了!»

Smart Tips

Add 吧 to make it sound like a suggestion rather than a command.

你应该去。 你应该去吧。

Use 本来 before 应该.

我应该去。 我本来应该去。

Use 怎么 to ask for the 'how'.

我应该做? 我应该怎么做?

Use 您 instead of 你.

你应该休息。 您应该休息。

Pronúncia

yīng gāi

Tone

Yīng is high flat (1st), Gāi is high flat (1st).

Statement

你应该去。 (Flat tone)

Giving advice.

Question

你应该去吗? (Rising tone at end)

Asking for advice.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Ying-Gai' as 'Ying' (Eagle) 'Gai' (Guide). An eagle guides you with advice.

Associação visual

Imagine a friendly teacher pointing at a sign that says 'Should'. The teacher is wearing a badge that says 'Ying-Gai'.

Rhyme

Ying-gai is the word to use, when advice you want to choose.

Story

Xiao Wang was lost. He asked a local, 'Where should I go?' The local said, 'You should go left.' Xiao Wang felt relieved because he now knew what he should do.

Word Web

应该建议责任推测应该做不应该

Desafio

Write 5 sentences about what you should do to learn Chinese better.

Notas culturais

Used frequently in family settings to show care.

Often used with '吧' to soften the advice.

Often mixed with Cantonese particles.

Derived from the verb 应 (to respond/should) and 该 (to belong to/should).

Iniciadores de conversa

我应该学什么?

我应该去北京吗?

你应该怎么看这件事?

我们应该如何解决这个问题?

Temas para diário

Write about 3 things you should do every day.
Write about a mistake you made and what you should have done.
Write about social norms in your country.
Write a letter to your younger self.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para dar um conselho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«应该» é usado para dar conselhos como 'você deveria'. «想» significa querer e «会» significa saber/vai.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A palavra negativa «不» deve vir antes de «应该» para formar «不应该» (não deveria).
Encontre e corrija o erro na frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ao fazer uma pergunta com «吗», mantenha o verbo na forma base. O «了» indica ação concluída, o que choca com o sentido de 'deveria'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with 应该.

你___去学校。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
应该 is the correct modal for advice.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该走
Modal verb must come before the main verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你走不应该。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不应该走
Negative goes before the modal.
Reorder the words. Sentence Reorder

应该 / 你 / 休息

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该休息
SVO order.
Translate to Chinese. Tradução

You should eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该吃饭
应该 is 'should'.
Build a sentence. Sentence Building

Use 应该 and 学习.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该学习
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

Match 应该 with English.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Should
应该 means should.
Select the best fit. Múltipla escolha

He ___ be here soon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Used for logical expectation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

deveria / assistir / filme / você / este

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该看这部电影
Traduza a frase para o chinês. Tradução

Você não deveria jogar videogame o dia todo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不应该整天玩游戏。
Complete a expectativa. Preencher as lacunas

{现在|xiànzài} {八点|bādiǎn} {了|le},{他|tā} ___ {在|zài} {家|jiā}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Qual forma de pergunta está correta? Múltipla escolha

Eu deveria ligar para ele?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应不应该给他打电话?
Corrija a ordem das palavras. Error Correction

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {不|bù} {去|qù} {那儿|nàr}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不应该去那儿。
Combine a frase em chinês com seu significado. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Teste de fala casual. Preencher as lacunas

{太|tài} {晚|wǎn} {了|le},{我|wǒ} ___ {回|huí} {家|jiā} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza para o chinês. Tradução

O tempo deve estar muito bom hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天天气应该很好。
Escolha o conselho mais natural. Múltipla escolha

Para um amigo que parece cansado:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该早点休息。
Identifique o erro de lógica. Error Correction

{他|tā} {学习|xuéxí} {很|hěn} {努力|nǔlì},{所以|suǒyǐ} {考试|kǎoshì} {不应该|bù yīnggāi} {及格|jígé}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 考试应该及格。

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, but you usually add '本来' to show it was an unfulfilled expectation.

It is neutral and used in all registers.

No, it must be followed by a verb.

Use 必须 or 得.

No, 'want' is 要.

Yes, add 吗 at the end.

Not at all, it's very common.

Use 不应该.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

should

English conjugates for person in some contexts; Chinese does not.

Spanish moderate

debería

Spanish verbs conjugate for person and number.

French moderate

devrait

French has complex verb agreement.

German moderate

sollte

German word order changes with modal verbs.

Japanese partial

べき

Japanese grammar is agglutinative.

Arabic moderate

ينبغي

Arabic has gendered agreement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!