At the A1 level, you don't need to use the word 'Bereichsleiter' often, but it is good to recognize it. Think of it as 'the big boss of a part of the company'. At this stage, you focus on simple words like 'Chef' (boss) or 'Manager'. However, if you work in an office, you might see this word on a door or a business card. It is a long word, but you can break it down. 'Bereich' is like a 'zone' or 'area'. 'Leiter' is like a 'leader' or 'ladder' (someone who climbed up). So, it's the person leading an area. Just remember: if you see a long word ending in '-leiter', it's probably someone in charge. You can use it in simple sentences like 'Mein Bereichsleiter ist nett' (My area manager is nice). Don't worry about the grammar too much yet, just know that it refers to an important person at work. Learning this word early helps you understand the structure of German words, which are often made by putting two smaller words together. This is a great example of a 'compound noun'. Even at A1, knowing that 'der Leiter' is a man and 'die Leiterin' is a woman is very helpful. Practice saying it slowly: Be-reichs-lei-ter. It sounds professional and will impress your colleagues if you can recognize their titles correctly from day one.
At the A2 level, you are starting to talk more about your daily work and your professional life. 'Bereichsleiter' becomes more useful here. You should be able to say who you work for and what their title is. You can use sentences like: 'Ich arbeite für den Bereichsleiter' (I work for the area manager) or 'Unser Bereichsleiter hat heute ein Meeting' (Our area manager has a meeting today). At A2, you should also notice the 's' in the middle of the word. It's called a 'linking s' (Fugen-s). It helps connect 'Bereich' and 'Leiter'. Without it, the word sounds wrong to a German ear. You might also start to see this word in job ads. If an ad says 'Bericht an den Bereichsleiter', it means you will tell that person about your work. You are also learning about genders, so remember: 'Der Bereichsleiter' for a man and 'Die Bereichsleiterin' for a woman. If you want to be very polite, you use their last name: 'Herr Bereichsleiter Müller' or just 'Herr Müller, unser Bereichsleiter'. This level is about building the foundation of professional vocabulary, and 'Bereichsleiter' is a key brick in that wall. You will also hear it when people talk about departments like 'Marketing' or 'IT'. For example: 'Der Bereichsleiter IT ist im Urlaub.' This is a common situation you should be able to describe.
At the B1 level, you are expected to understand and use 'Bereichsleiter' in a professional context. This is the level where you start to describe responsibilities and organizational structures in more detail. You should know that a Bereichsleiter is higher than a Teamleiter or an Abteilungsleiter. You can use it to explain your career goals: 'Ich möchte später Bereichsleiter werden' (I want to become an area manager later). You should also be comfortable with the cases. For example, using the dative after 'mit': 'Ich habe ein Gespräch mit dem Bereichsleiter' (I have a talk with the area manager). At B1, you are also expected to understand the feminine form 'Bereichsleiterin' and use it correctly. You might encounter this word in more complex texts, like a company's internal newsletter or a report. You should understand that this person makes strategic decisions. A typical B1 sentence would be: 'Der Bereichsleiter entscheidet über das Budget für das nächste Jahr.' You are moving beyond simple descriptions and starting to talk about processes and hierarchies. Knowing this word helps you navigate a German office environment where titles and roles are clearly defined. It also allows you to follow business conversations more easily, as you will know exactly which level of management is being discussed. This is a core word for 'Berufssprache' (professional language).
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'Bereichsleiter' and be able to use it in complex business discussions. You should be able to discuss the differences between a Bereichsleiter and other management roles like 'Prokurist' or 'Vorstand'. At this level, you use the word in the context of professional challenges, such as 'Konfliktmanagement' or 'Change Management'. For example: 'Der Bereichsleiter muss die neuen Prozesse gegenüber den Mitarbeitern rechtfertigen' (The area manager has to justify the new processes to the employees). You should also be able to use the genitive case fluently: 'Die Entscheidung des Bereichsleiters war für alle überraschend' (The decision of the area manager was surprising for everyone). At B2, you are expected to write professional emails and reports. Using 'Bereichsleiter' correctly shows that you understand German corporate culture and its emphasis on clear lines of authority. You might also discuss the 'Soft Skills' required for such a position, like 'Führungskompetenz' (leadership competence) or 'strategisches Denken'. You should be able to participate in a meeting where a Bereichsleiter is present and use the appropriate formal language. This word is no longer just a vocabulary item; it's a tool for professional interaction and career advancement in a German-speaking environment.
At the C1 level, you use 'Bereichsleiter' with complete confidence and stylistic variety. You understand the subtle differences in meaning when a company uses 'Bereichsleiter' versus 'Head of' or 'Division Manager'. You can analyze the role of a Bereichsleiter within the broader context of 'Corporate Governance' and 'Unternehmensführung'. In a professional presentation, you might use the word to describe organizational changes: 'Durch die Umstrukturierung wurden die Kompetenzen der Bereichsleiter deutlich erweitert' (Due to the restructuring, the competencies of the area managers were significantly expanded). You are also aware of the legal implications of the role, such as 'Haftung' (liability) and 'Verantwortungsbereiche'. You can use the word in high-level academic or professional writing, adhering to the conventions of 'Wirtschaftsdeutsch' (Business German). You might also explore the sociological aspects of the role, such as the 'Gläserne Decke' (glass ceiling) for women aiming for Bereichsleiter positions. At this level, your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'Ressortchef' or 'Spartenleiter' to avoid repetition and add precision to your speech. You are not just using the word; you are mastering the professional discourse surrounding it.
At the C2 level, 'Bereichsleiter' is part of a vast and highly specialized vocabulary. You use it in the context of high-level strategic analysis, legal discussions, or philosophical reflections on leadership. You can discuss the historical evolution of the 'Bereichsleiter' role in German industry, from the traditional hierarchical models to modern, agile structures. You might write a thesis or a high-level policy paper where you examine the 'Schnittstellenmanagement' (interface management) between different Bereichsleitern in a global corporation. You are perfectly comfortable with all grammatical nuances, including rare genitive constructions or complex passive forms. You can use the word in a variety of registers, from a highly formal legal contract to a sophisticated piece of business journalism. You understand the cultural weight of the title and how it reflects German values of order, expertise, and responsibility. At this level, you can also critique the use of the term in different organizational cultures and suggest more appropriate terminology depending on the strategic context. You have a native-like grasp of the word's connotations and can use it to influence and persuade in the most demanding professional situations. Your mastery of 'Bereichsleiter' is a testament to your deep integration into the German professional and linguistic world.

Bereichsleiter em 30 segundos

  • A Bereichsleiter is an Area or Division Manager in a German company.
  • The role is part of upper management, overseeing multiple departments.
  • The feminine form is 'Bereichsleiterin' and the plural is 'Bereichsleiter'.
  • It is a formal title used in professional and corporate environments.

The German noun Bereichsleiter is a fundamental term in the landscape of German corporate hierarchy and organizational structures. At its core, the word translates to 'Area Manager' or 'Head of Division.' It is a compound noun formed by 'Bereich' (area, sector, or department) and 'Leiter' (leader, head, or manager). This role typically sits in the middle to upper management tier, acting as a crucial bridge between the executive board (Vorstand) and the specific department heads (Abteilungsleiter). When you hear this word in a professional context, it signifies a person who holds significant responsibility for a whole segment of a company, such as 'Bereichsleiter Marketing' or 'Bereichsleiter Vertrieb' (Sales). Understanding this term is essential for anyone navigating the German-speaking business world, as it defines the scope of authority and the reporting lines within an enterprise.

Hierarchy Position
Middle to Upper Management, usually reporting directly to the CEO or the Board of Directors.
Scope of Work
Strategic planning for a specific business unit, budget responsibility, and personnel management of several departments.

In daily business life, the Bereichsleiter is the one who sets the strategic goals for their specific domain. Unlike a 'Teamleiter' who manages individual employees on a task-by-task basis, or an 'Abteilungsleiter' who focuses on a single department, the Bereichsleiter oversees a broader 'Bereich' which often encompasses multiple departments. For instance, in a large manufacturing firm, the 'Bereichsleiter Produktion' would oversee the departments for assembly, quality control, and logistics. This term is formal and carries a weight of authority. It is used in official documentation, organigrams, and professional introductions. If you are applying for a high-level job in Germany, your interview might very well be conducted by the Bereichsleiter of the department you wish to join.

Der Bereichsleiter für Finanzen hat das neue Budget heute Morgen genehmigt.

The usage of this word extends beyond just large corporations. Even in medium-sized companies (Mittelstand), where the structure might be flatter, the term is used to distinguish those who have 'Prokura' (power of attorney) or significant decision-making power. It is a word that commands respect. When addressing a Bereichsleiter in an email, one usually maintains a high level of formality, using 'Sehr geehrter Herr...' or 'Sehr geehrte Frau...' followed by their last name. It is rare to use this word in a casual or slang context, as its very nature is rooted in the formal organizational structure of society. Furthermore, the term is also used in the public sector and in non-profit organizations to denote the head of a specific functional area like social services or urban planning.

Frau Müller ist seit fünf Jahren unsere Bereichsleiterin für Personalwesen.

Responsibility
Budgetary oversight and hitting Key Performance Indicators (KPIs) for the entire division.

One of the reasons this word is so prevalent is the German emphasis on clear roles and responsibilities (Zuständigkeiten). In a German office, knowing exactly who the 'Bereichsleiter' is means knowing who has the final say in a specific area. This clarity helps in streamlining processes and ensuring that decisions are made by those with the appropriate level of expertise and authority. It is also important to note that a Bereichsleiter is often involved in the hiring process for senior positions within their division, making them a key figure for career progression within the company. In summary, 'Bereichsleiter' is more than just a job title; it is a marker of professional status and a vital component of the German corporate vocabulary.

Wir müssen die Strategie zuerst mit dem Bereichsleiter abstimmen.

Using Bereichsleiter correctly in a sentence requires an understanding of German noun declension and the typical verbs associated with management positions. As a masculine noun, it follows the standard pattern for masculine words ending in '-er'. In the nominative case, it is 'der Bereichsleiter'. In the accusative, 'den Bereichsleiter'. In the dative, 'dem Bereichsleiter', and in the genitive, 'des Bereichsleiters'. Because it is a compound noun, the gender is determined by the last part of the word, 'Leiter' (the leader), which is masculine. If you are referring to a female manager, you must use 'die Bereichsleiterin', which follows feminine declension patterns (die, die, der, der).

Nominative (Subject)
Der Bereichsleiter plant die nächste Quartalsversammlung.
Accusative (Direct Object)
Ich habe den Bereichsleiter gestern im Aufzug getroffen.

Common verbs used with Bereichsleiter include 'informieren' (to inform), 'unterstehen' (to report to), 'ernennen' (to appoint), and 'berichten' (to report). For example, if you want to say you report to the head of the division, you would say: 'Ich unterstehe dem Bereichsleiter.' Note that 'unterstehen' takes the dative case. If you are reporting on a project, you would say: 'Ich berichte an den Bereichsleiter.' Here, 'an' is a preposition taking the accusative case. Using these verbs correctly shows a high level of proficiency and professional competence in the language.

Der Vorstand hat Herrn Schmidt zum neuen Bereichsleiter ernannt.

When constructing sentences about the duties of a Bereichsleiter, you often use the preposition 'für' (for) to specify their area of expertise. Examples include 'Bereichsleiter für Marketing', 'Bereichsleiter für Logistik', or 'Bereichsleiter für Forschung und Entwicklung'. This structure is very common in job titles and business cards. You might also see the genitive case used to show possession or affiliation, such as 'Das Büro des Bereichsleiters' (The office of the division head). This adds a level of formal precision to your speech that is highly valued in German corporate culture.

Können Sie mir bitte die E-Mail-Adresse des Bereichsleiters geben?

Dative (Indirect Object)
Wir müssen dem Bereichsleiter die aktuellen Verkaufszahlen vorlegen.

In more complex sentences, especially in business reports, you might see the word used in passive constructions or with modal verbs. For example: 'Der Bereichsleiter muss über alle Änderungen informiert werden' (The division head must be informed about all changes). This emphasizes the necessity of communication within the hierarchy. Another example could be: 'Vom Bereichsleiter wird erwartet, dass er die Kosten senkt' (The division head is expected to reduce costs). These sentences reflect the high expectations and the weight of responsibility that come with the title. Mastering these sentence patterns will allow you to describe corporate roles and responsibilities with accuracy and confidence.

Als Bereichsleiter trägt er die volle Verantwortung für sein Team.

The word Bereichsleiter is ubiquitous in the German professional landscape. You will encounter it most frequently in large companies (Konzerne) and the German Mittelstand (small to medium-sized enterprises that are often market leaders). If you are looking at an organizational chart (Organigramm), you will see 'Bereichsleitung' at the top of a column that represents a major functional area of the business. It is the language of the 'Büroalltag' (daily office life). You will hear it in meetings when someone says, 'Das müssen wir mit der Bereichsleitung klären' (We need to clear that with the division management), or during company-wide announcements when a new 'Bereichsleiter' is introduced to the staff.

Job Advertisements
On platforms like LinkedIn, Xing, or StepStone, you will see many listings for 'Bereichsleiter (m/w/d)'.
Business News
Financial newspapers like 'Handelsblatt' often quote 'Bereichsleiter' when discussing specific industry trends or company restructurings.

Beyond the corporate world, you will find this term in public administration (Öffentlicher Dienst). In a city hall (Rathaus) or a ministry, different functional areas like 'Kultur' (culture), 'Bauwesen' (construction), or 'Finanzen' are led by a 'Bereichsleiter'. In these contexts, the term is synonymous with authority and administrative oversight. You might also hear it in the news when a spokesperson for a large organization is introduced: 'Dr. Müller, Bereichsleiter für Kommunikation bei der Deutschen Bahn, sagte dazu...' This shows that the role often involves public representation and high-level communication. It is a word that signifies you are dealing with someone who has the power to make significant commitments on behalf of their organization.

In der heutigen E-Mail hat der Bereichsleiter die neuen Home-Office-Regeln erklärt.

Another place you will frequently hear 'Bereichsleiter' is in the context of professional networking and career development. When people discuss their career goals, they might say, 'Mein Ziel ist es, in fünf Jahren Bereichsleiter zu werden.' It represents a significant milestone in a professional's career path. In seminars and management training courses, the 'Bereichsleiter-Ebene' (the division head level) is often discussed as a specific demographic with unique challenges, such as balancing strategic goals with operational realities. Therefore, if you are reading German business literature or attending a professional workshop in Germany, this word will be a constant companion.

Unser Bereichsleiter legt großen Wert auf Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit.

Conferences
At industry conferences, speakers are often introduced by their full title, including the 'Bereich' they lead.

Finally, you will encounter the word in legal and contractual contexts. Employment contracts for this level of management are often very specific and may include clauses about 'Bereichsverantwortung' (divisional responsibility). In the event of a company merger or acquisition, the 'Bereichsleiter' are usually the ones involved in the integration process for their respective sectors. This highlights the word's importance not just as a title, but as a functional role in the legal and economic fabric of German business operations. Whether you are reading a company's annual report or listening to a podcast about leadership, 'Bereichsleiter' is a term that indicates a high level of professional engagement and influence.

Der Bereichsleiter wird die Entscheidung am Freitag offiziell bekannt geben.

One of the most common mistakes learners make with Bereichsleiter is confusing it with other management titles like 'Abteilungsleiter' or 'Geschäftsführer'. While they all involve leadership, their scope is very different. An 'Abteilungsleiter' (Department Head) is usually one level below a 'Bereichsleiter'. A 'Bereich' is larger than an 'Abteilung'. For example, the 'Bereich Marketing & Sales' might contain a 'Department for Social Media' and a 'Department for Direct Sales'. Confusing these titles in a professional setting can lead to misunderstandings about who has the authority to make certain decisions. Always check the organizational chart to be sure of the hierarchy.

Mistake: vs. Geschäftsführer
The 'Geschäftsführer' is the CEO/Managing Director of the whole company. The 'Bereichsleiter' only leads one part of it.
Mistake: vs. Teamleiter
A 'Teamleiter' manages a small group of people on a daily basis. A 'Bereichsleiter' focuses on long-term strategy and high-level budgets.

Another common error involves gender. In German, it is increasingly important to use the correct gendered form. Referring to a female division head as 'der Bereichsleiter' instead of 'die Bereichsleiterin' can be seen as outdated or even disrespectful in modern corporate environments. While the 'generic masculine' (using the masculine form for all genders) was once standard, many companies now have strict guidelines requiring gender-neutral or gender-specific language. If you are unsure, it is often safer to use the feminine form for a woman or the plural form 'die Bereichsleitungen' to refer to the role in general without specifying gender.

Wrong: Herr Müller ist der Abteilungsleiter für den ganzen Bereich.
Right: Herr Müller ist der Bereichsleiter.

Grammatically, learners often struggle with the genitive case when using this word. Since it ends in '-er', the genitive form is 'des Bereichsleiters'. Some learners mistakenly try to add an '-en' (like 'des Bereichsleitern'), confusing it with weak masculine nouns (n-declension) like 'der Kollege' or 'der Kunde'. However, 'Leiter' is a strong masculine noun. Keeping the declension straight is vital for sounding professional. Additionally, remember that 'Bereichsleiter' is a countable noun. You cannot say 'Viel Bereichsleiter' (much division head); you must say 'Viele Bereichsleiter' (many division heads).

Wrong: Ich spreche mit dem Bereichleiter.
Right: Ich spreche mit dem Bereichsleiter.

Spelling Tip
Think of it as: Bereich + s + Leiter. The 's' is the glue that holds the two concepts together.

Finally, be careful with the English translation. While 'Area Manager' is common, in some contexts, 'Division Manager' or 'Head of Department' might be more appropriate depending on the specific company structure. In US English, 'Vice President' (VP) often corresponds to the level of a German Bereichsleiter, although the titles are not perfectly equivalent. Using 'Area Manager' for a 'Bereichsleiter' in a local supermarket might be correct, but for a global bank, 'Head of Division' might sound more professional. Context is key to choosing the right translation and avoiding a mismatch in tone or perceived status.

Wrong: Der Bereichsleiter ist der Boss von der Firma.
Right: Der Bereichsleiter leitet einen Teil der Firma.

The German language has a rich variety of terms for leadership roles, and choosing the right one depends on the size of the company and the specific industry. A very close synonym for Bereichsleiter is Abteilungsleiter. As mentioned before, they are often used interchangeably in smaller companies, but in larger ones, the Abteilungsleiter typically reports to the Bereichsleiter. Another alternative is Ressortleiter. This term is particularly common in the media and publishing industry (e.g., 'Ressortleiter Politik') or in political organizations. It implies a specialized field of knowledge and a high degree of editorial or strategic responsibility.

Ressortleiter
Common in journalism and government. Focuses on a specific subject matter (Politik, Sport, Wirtschaft).
Spartenleiter
Used in diversified conglomerates where the business is split into different 'Sparten' (branches or sectors), like a company that does both insurance and banking.

In some sectors, you might encounter the term Sektionsleiter or Spartenleiter. 'Spartenleiter' is often used in large conglomerates that operate in diverse industries, where each 'Sparte' acts almost like a separate business unit. 'Sektionsleiter' is more common in medical contexts (e.g., in a hospital) or in international organizations. For more modern or international companies, the English term Head of... is frequently used, even when speaking German. For example, 'Head of Sales' might replace 'Bereichsleiter Vertrieb'. While this sounds more modern, 'Bereichsleiter' remains the more formal and traditionally 'German' way to describe the role.

Anstatt Bereichsleiter sagt man in Zeitungen oft Ressortleiter.

If you want to describe someone who is just starting to lead, you might use Gruppenleiter or Teamleiter. These roles are much more operational and involve direct supervision of staff. On the other side of the spectrum, if you are talking about the very top of the company, you would use Vorstandsvorsitzender (Chairman of the Board) or Geschäftsführer. Understanding the nuances between these terms is like having a map of the German corporate landscape. It allows you to navigate professional conversations with precision and avoid the embarrassment of mislabeling someone's hard-earned position.

In einem Krankenhaus wird der Bereichsleiter oft Sektionsleiter genannt.

Comparison Table
  • Teamleiter: Operational, small group.
  • Abteilungsleiter: Functional, medium department.
  • Bereichsleiter: Strategic, large division.
  • Geschäftsführer: Holistic, entire company.

Lastly, in the public sector, you might see Amtsleiter (Head of Office) or Referatsleiter. These are specific civil service ranks that roughly correspond to the level of a Bereichsleiter but carry different legal implications. When writing a formal letter or an application, it is always worth checking the specific terminology used by the organization to ensure you are using the most accurate and respectful title. Being able to distinguish between 'Bereichsleiter' and its various alternatives is a sign of a truly advanced learner who understands the culture as well as the language.

Der Bereichsleiter ist dem Vorstand direkt unterstellt.

How Formal Is It?

Curiosidade

The 's' in the middle is a genitive marker that became a standard linking element in German compounds.

Guia de pronúncia

UK /bəˈʁaɪçslaɪtə/
US /bəˈraɪkslaɪtər/
The primary stress is on the second syllable of the first word: be-REICHS-lei-ter.
Rima com
Begleiter Arbeitsleiter weiter heiter breiter Leiter Reiter Gleitler
Erros comuns
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (Bereiksleiter).
  • Dropping the 's' in the middle (Bereichleiter).
  • Pronouncing 'ei' like 'ee' (Bereichsliter).

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once you know the components.

Escrita 4/5

Requires remembering the 's' and the genitive ending.

Expressão oral 4/5

The 'ich' sound and the length can be tricky for beginners.

Audição 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Leiter Bereich Chef Arbeit Abteilung

Aprenda a seguir

Vorstand Aufsichtsrat Prokura Unternehmensstruktur Hierarchie

Avançado

Spartenorganisation Matrixstruktur Linienmanagement Führungsgrundsätze Budgetverantwortung

Gramática essencial

Compound Nouns

Bereich + s + Leiter = Bereichsleiter

N-Declension (Exceptions)

Leiter is NOT n-declension (unlike Kollege).

Genitive Case

Des Bereichsleiters (Strong masculine noun).

Gendered Job Titles

Bereichsleiter (m) / Bereichsleiterin (f).

Prepositions with Dative/Accusative

Bericht an den (Acc) Bereichsleiter / Gespräch mit dem (Dat) Bereichsleiter.

Exemplos por nível

1

Der Bereichsleiter ist mein Chef.

The area manager is my boss.

Simple subject-verb-complement structure.

2

Wo ist der Bereichsleiter?

Where is the area manager?

Question with 'wo' (where).

3

Das ist Frau Müller, die Bereichsleiterin.

This is Ms. Müller, the area manager.

Feminine form 'Bereichsleiterin'.

4

Der Bereichsleiter hat ein Büro.

The area manager has an office.

Verb 'haben' with accusative object.

5

Ich brauche den Bereichsleiter.

I need the area manager.

Accusative case: 'den Bereichsleiter'.

6

Der Bereichsleiter kommt um zehn Uhr.

The area manager is coming at ten o'clock.

Present tense for scheduled future.

7

Ist der Bereichsleiter heute da?

Is the area manager here today?

Yes/No question with verb in first position.

8

Mein Bereichsleiter heißt Herr Schmidt.

My area manager is named Mr. Schmidt.

Possessive pronoun 'mein'.

1

Ich muss den Bereichsleiter anrufen.

I have to call the area manager.

Modal verb 'müssen' with infinitive.

2

Der Bereichsleiter ist sehr beschäftigt.

The area manager is very busy.

Adjective 'beschäftigt' (busy).

3

Wir haben eine E-Mail vom Bereichsleiter bekommen.

We received an email from the area manager.

Perfect tense with 'haben' and 'bekommen'.

4

Der Bereichsleiter arbeitet in der dritten Etage.

The area manager works on the third floor.

Preposition 'in' with dative for location.

5

Kennen Sie unseren Bereichsleiter?

Do you know our area manager?

Possessive pronoun 'unseren' in accusative.

6

Der Bereichsleiter leitet das Team.

The area manager leads the team.

Verb 'leiten' (to lead).

7

Ich schreibe einen Bericht für den Bereichsleiter.

I am writing a report for the area manager.

Preposition 'für' with accusative.

8

Der Bereichsleiter spricht mit den Kunden.

The area manager is speaking with the customers.

Preposition 'mit' with dative plural.

1

Der Bereichsleiter ist für die Planung verantwortlich.

The area manager is responsible for the planning.

Adjective 'verantwortlich' with 'für'.

2

Ich habe morgen ein Gespräch mit dem Bereichsleiter.

I have a meeting with the area manager tomorrow.

Dative case after 'mit'.

3

Der Bereichsleiter hat die neuen Ziele präsentiert.

The area manager presented the new goals.

Perfect tense with weak verb 'präsentieren'.

4

Wir warten auf die Entscheidung des Bereichsleiters.

We are waiting for the area manager's decision.

Genitive case: 'des Bereichsleiters'.

5

Der Bereichsleiter sucht eine neue Assistentin.

The area manager is looking for a new assistant.

Direct object in accusative.

6

Kann ich kurz mit dem Bereichsleiter sprechen?

Can I speak briefly with the area manager?

Modal verb 'können'.

7

Der Bereichsleiter hat das Projekt genehmigt.

The area manager approved the project.

Verb 'genehmigen' (to approve).

8

Frau Weber wurde zur Bereichsleiterin befördert.

Ms. Weber was promoted to area manager.

Passive voice with 'werden'.

1

Der Bereichsleiter koordiniert die Zusammenarbeit der Abteilungen.

The area manager coordinates the cooperation between the departments.

Verb 'koordinieren' with complex object.

2

Es ist wichtig, den Bereichsleiter rechtzeitig zu informieren.

It is important to inform the area manager in time.

Infinitive clause with 'zu'.

3

Der Bereichsleiter trägt die Verantwortung für das gesamte Budget.

The area manager bears the responsibility for the entire budget.

Idiomatic expression 'Verantwortung tragen'.

4

Trotz der Krise blieb der Bereichsleiter ruhig.

Despite the crisis, the area manager remained calm.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Der Bereichsleiter legte Wert auf eine offene Kommunikation.

The area manager emphasized open communication.

Idiomatic expression 'Wert legen auf'.

6

Der Bereichsleiter muss die strategischen Ziele umsetzen.

The area manager must implement the strategic goals.

Separable verb 'umsetzen'.

7

Der Bereichsleiter wird an der Konferenz teilnehmen.

The area manager will participate in the conference.

Future tense with 'werden'.

8

Die Kompetenzen des Bereichsleiters wurden erweitert.

The area manager's competencies were expanded.

Genitive and passive voice.

1

Der Bereichsleiter fungiert als Bindeglied zwischen Vorstand und Belegschaft.

The area manager acts as a link between the board and the workforce.

Verb 'fungieren als' (to act as).

2

In seiner Rolle als Bereichsleiter muss er oft schwierige Kompromisse eingehen.

In his role as area manager, he often has to make difficult compromises.

Noun-preposition combination 'in seiner Rolle als'.

3

Der Bereichsleiter kritisierte die mangelnde Effizienz in der Produktion.

The area manager criticized the lack of efficiency in production.

Complex noun phrase 'mangelnde Effizienz'.

4

Die Bereichsleiterin plädierte für eine nachhaltigere Unternehmensstrategie.

The area manager (f) advocated for a more sustainable corporate strategy.

Verb 'plädieren für' (to advocate for).

5

Dem Bereichsleiter obliegt die finale Auswahl der Führungskräfte.

The area manager is responsible for the final selection of executives.

Verb 'obliegen' (to be incumbent upon) with dative.

6

Der Bereichsleiter unterstrich die Bedeutung von Innovation.

The area manager emphasized the importance of innovation.

Verb 'unterstreichen' (to emphasize/underline).

7

Unter der Leitung des Bereichsleiters verdoppelte sich der Umsatz.

Under the leadership of the area manager, the turnover doubled.

Prepositional phrase 'unter der Leitung'.

8

Der Bereichsleiter ist befugt, Verträge bis zu einer Million Euro zu unterzeichnen.

The area manager is authorized to sign contracts up to one million euros.

Adjective 'befugt' (authorized) with infinitive.

1

Der Bereichsleiter antizipierte die Marktveränderungen mit bemerkenswerter Präzision.

The area manager anticipated market changes with remarkable precision.

High-level verb 'antizipieren'.

2

Die Divergenz zwischen den Zielen des Bereichsleiters und der Realität war offensichtlich.

The divergence between the area manager's goals and reality was obvious.

Complex noun 'Divergenz'.

3

Inwieweit der Bereichsleiter in den Skandal verwickelt war, bleibt ungeklärt.

To what extent the area manager was involved in the scandal remains unclear.

Indirect question with 'inwieweit'.

4

Der Bereichsleiter evozierte durch seine Rede eine Aufbruchstimmung im Team.

The area manager evoked a sense of renewal in the team through his speech.

High-level verb 'evozieren'.

5

Die Autorität des Bereichsleiters gründet sich auf langjährige Expertise.

The area manager's authority is based on many years of expertise.

Reflexive verb 'sich gründen auf'.

6

Trotz massiver Widerstände setzte der Bereichsleiter die Umstrukturierung durch.

Despite massive resistance, the area manager pushed through the restructuring.

Separable verb 'durchsetzen'.

7

Der Bereichsleiter fungiert als Garant für die Einhaltung der Compliance-Richtlinien.

The area manager acts as a guarantor for compliance with guidelines.

Noun 'Garant' (guarantor).

8

Die strategische Weitsicht des Bereichsleiters sicherte das Überleben der Sparte.

The area manager's strategic foresight ensured the survival of the division.

Compound noun 'Weitsicht' (foresight).

Colocações comuns

zuständiger Bereichsleiter
Bereichsleiter ernennen
Bericht an den Bereichsleiter
Bereichsleiter für Vertrieb
Anweisung des Bereichsleiters
Veto des Bereichsleiters
Büro des Bereichsleiters
E-Mail vom Bereichsleiter
Meeting mit dem Bereichsleiter
Vertretung des Bereichsleiters

Frases Comuns

Das muss der Bereichsleiter entscheiden.

— Used when a decision is beyond one's own authority.

Ich kann das nicht unterschreiben; das muss der Bereichsleiter entscheiden.

Direkt dem Bereichsleiter unterstellt sein.

— To report directly to the area manager.

In meiner neuen Rolle bin ich direkt dem Bereichsleiter unterstellt.

Den Bereichsleiter ins Boot holen.

— To involve the area manager in a project or decision.

Wir sollten den Bereichsleiter frühzeitig ins Boot holen.

Rücksprache mit dem Bereichsleiter halten.

— To consult with the area manager.

Bevor wir weitermachen, muss ich Rücksprache mit dem Bereichsleiter halten.

Der Bereichsleiter hat das letzte Wort.

— The area manager makes the final decision.

Egal was wir vorschlagen, der Bereichsleiter hat das letzte Wort.

Auf der Ebene der Bereichsleiter.

— At the management level of area managers.

Das Problem wurde auf der Ebene der Bereichsleiter diskutiert.

Zum Bereichsleiter aufsteigen.

— To be promoted to the position of area manager.

Er hofft, nächstes Jahr zum Bereichsleiter aufzusteigen.

Der Bereichsleiter bittet zum Gespräch.

— The area manager wants to have a meeting (often serious).

Oje, der Bereichsleiter bittet mich zum Gespräch.

Im Auftrag des Bereichsleiters.

— Acting on behalf of the area manager.

Ich schreibe Ihnen im Auftrag des Bereichsleiters.

Vom Bereichsleiter abgesegnet.

— Approved or 'blessed' by the area manager.

Der Plan ist bereits vom Bereichsleiter abgesegnet.

Frequentemente confundido com

Bereichsleiter vs Abteilungsleiter

Often confused, but Bereichsleiter is usually senior to Abteilungsleiter.

Bereichsleiter vs Geschäftsführer

The Geschäftsführer leads the whole company, the Bereichsleiter only a part.

Bereichsleiter vs Leiter

Leiter can also mean 'ladder', but in a business context, it always means 'leader'.

Expressões idiomáticas

"Den Kopf für etwas hinhalten"

— To take the blame for something; often expected of a Bereichsleiter.

Wenn das Projekt scheitert, muss der Bereichsleiter den Kopf hinhalten.

Informal
"Alle Fäden in der Hand halten"

— To be in control of everything.

Unser Bereichsleiter hält alle Fäden in der Hand.

Neutral
"Über Leichen gehen"

— To be ruthlessly ambitious (negative).

Man sagt, er sei über Leichen gegangen, um Bereichsleiter zu werden.

Informal
"Ein offenes Ohr haben"

— To be willing to listen to subordinates.

Die neue Bereichsleiterin hat immer ein offenes Ohr für uns.

Neutral
"Frischen Wind bringen"

— To bring new ideas or energy to a division.

Der neue Bereichsleiter soll frischen Wind in die Abteilung bringen.

Neutral
"Auf dem Schleudersitz sitzen"

— To be in a precarious professional position.

In dieser Firma sitzen die Bereichsleiter oft auf dem Schleudersitz.

Informal
"Den Laden schmeißen"

— To run the show/the business effectively.

Obwohl der Chef weg ist, schmeißt der Bereichsleiter den Laden.

Colloquial
"Mit harten Bandagen kämpfen"

— To use tough or aggressive methods.

Bei der Budgetverhandlung kämpfen die Bereichsleiter mit harten Bandagen.

Neutral
"In die Bresche springen"

— To step in and help when someone else fails.

Der Bereichsleiter musste für den kranken Abteilungsleiter in die Bresche springen.

Neutral
"Ein Machtwort sprechen"

— To make a definitive decision to end a dispute.

Schließlich musste der Bereichsleiter ein Machtwort sprechen.

Neutral

Fácil de confundir

Bereichsleiter vs der Leiter

Means leader.

Refers to a person.

Er ist der Leiter.

Bereichsleiter vs die Leiter

Means ladder.

Refers to an object, feminine gender.

Ich brauche die Leiter.

Bereichsleiter vs Bereichsleiter

Specific title.

More specific than just 'Leiter'.

Der Bereichsleiter kommt.

Bereichsleiter vs Abteilungsleiter

Similar role.

Lower hierarchy level.

Der Abteilungsleiter hilft mir.

Bereichsleiter vs Teamleiter

Similar role.

Lowest management level.

Mein Teamleiter ist cool.

Padrões de frases

A1

Der Bereichsleiter ist [Adjective].

Der Bereichsleiter ist nett.

A2

Ich arbeite mit dem Bereichsleiter.

Ich arbeite mit dem Bereichsleiter zusammen.

B1

Der Bereichsleiter entscheidet über [Accusative].

Der Bereichsleiter entscheidet über das Projekt.

B2

Es obliegt dem Bereichsleiter, [Infinitive].

Es obliegt dem Bereichsleiter, die Ziele zu setzen.

C1

In seiner Eigenschaft als Bereichsleiter...

In seiner Eigenschaft als Bereichsleiter unterzeichnete er das Dokument.

C2

Die Weitsicht des Bereichsleiters manifestiert sich in...

Die Weitsicht des Bereichsleiters manifestiert sich in der neuen Strategie.

B1

Der Bereichsleiter hat [Noun] genehmigt.

Der Bereichsleiter hat den Urlaub genehmigt.

A2

Wo finde ich den Bereichsleiter?

Wo finde ich den Bereichsleiter für Personal?

Família de palavras

Substantivos

Bereich
Leiter
Leitung
Bereichsleitung
Bereichsverantwortung

Verbos

leiten
bereichern
einbereichen

Adjetivos

leitend
bereichsübergreifend

Relacionado

Abteilung
Vorstand
Management
Hierarchie
Führungskraft

Como usar

frequency

Very high in business contexts.

Erros comuns
  • Ich spreche mit der Bereichsleiter. Ich spreche mit dem Bereichsleiter.

    Dative case is needed after 'mit'.

  • Er ist ein Bereichleiter. Er ist ein Bereichsleiter.

    The linking 's' is missing.

  • Der Bereichsleiter ist der CEO. Der Bereichsleiter leitet eine Abteilung.

    A Bereichsleiter is not the CEO (Geschäftsführer).

  • Die Bereichsleiters Entscheidung. Die Entscheidung des Bereichsleiters.

    Genitive case structure is incorrect.

  • Viel Bereichsleiter sind hier. Viele Bereichsleiter sind hier.

    Bereichsleiter is a countable noun.

Dicas

Case sensitivity

Remember to change the article based on the case (den/dem/des).

Respect the title

In Germany, being a Bereichsleiter is a significant achievement; treat the title with respect.

The soft 'ch'

Make sure your 'ch' in Bereich is soft, not like a 'k'.

Prefixes matter

Learn the area prefixes like 'Vertriebs-', 'Marketing-', or 'IT-' to be more specific.

Formal emails

Always maintain a formal tone when writing to a Bereichsleiter.

Career goals

Use this word when discussing your long-term career plans in German.

Office noise

You'll often hear this word in the hallway; pay attention to who people are talking about.

The linking S

Think of the 's' as a bridge between the area and the leader.

Know the hierarchy

Understand where a Bereichsleiter sits compared to a Teamleiter.

Gender neutrality

Use 'Bereichsleitung' if you want to be gender-neutral.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Bereich' as a 'Bar-Rich' area where the 'Leiter' (Leader) climbs a 'Ladder' to manage the riches.

Associação visual

Imagine a tall man standing on a ladder (Leiter) overlooking a large field (Bereich) divided into sections.

Word Web

Chef Manager Division Department Authority Budget Team Strategy

Desafio

Try to find the name of a 'Bereichsleiter' at a large German company like BMW or SAP.

Origem da palavra

A compound of 'Bereich' (area) and 'Leiter' (leader). 'Bereich' comes from Middle High German 'berīche', meaning 'territory'. 'Leiter' comes from the verb 'leiten' (to lead).

Significado original: The person who leads or supervises a specific territory or functional area.

Germanic.

Contexto cultural

Always use the feminine 'Bereichsleiterin' when appropriate to show respect and modern awareness.

In the US or UK, this role might be called 'VP', 'Head of Division', or 'Area Manager'.

Many characters in German office comedies like 'Stromberg' aspire to this role. Business news frequently features interviews with Bereichsleitern from DAX companies. LinkedIn profiles in Germany are full of this title.

Pratique na vida real

Contextos reais

Job Interview

  • Wer ist der Bereichsleiter?
  • Berichte ich direkt an den Bereichsleiter?
  • Was sind die Erwartungen des Bereichsleiters?
  • Wie sieht die Zusammenarbeit mit dem Bereichsleiter aus?

Office Meeting

  • Der Bereichsleiter möchte Ergebnisse sehen.
  • Wir müssen das Budget mit dem Bereichsleiter klären.
  • Der Bereichsleiter hat diesen Punkt hervorgehoben.
  • Gibt es Feedback vom Bereichsleiter?

Contract Negotiation

  • Die Befugnisse des Bereichsleiters sind klar definiert.
  • Der Bereichsleiter unterschreibt den Vertrag.
  • Gibt es eine Zulage für Bereichsleiter?
  • Der Vertrag muss dem Bereichsleiter vorgelegt werden.

Company Announcement

  • Wir begrüßen unseren neuen Bereichsleiter.
  • Der Bereichsleiter geht in den Ruhestand.
  • Der Bereichsleiter wird eine Rede halten.
  • Änderungen in der Bereichsleitung.

Networking

  • Ich bin als Bereichsleiter bei Siemens tätig.
  • Kennen Sie den Bereichsleiter von Bosch?
  • Er hat viel Erfahrung als Bereichsleiter.
  • Wie wird man in dieser Firma Bereichsleiter?

Iniciadores de conversa

"Haben Sie schon mit dem neuen Bereichsleiter gesprochen?"

"Was halten Sie von der Entscheidung des Bereichsleiters?"

"Wie lange ist Frau Müller schon Bereichsleiterin in Ihrer Firma?"

"Wissen Sie, wer der Bereichsleiter für die IT-Abteilung ist?"

"Sollten wir den Bereichsleiter über dieses Problem informieren?"

Temas para diário

Beschreiben Sie die Aufgaben eines Bereichsleiters in Ihrem Traumjob.

Welche Eigenschaften muss ein guter Bereichsleiter Ihrer Meinung nach haben?

Stellen Sie sich vor, Sie sind Bereichsleiter. Was würden Sie in Ihrer Firma ändern?

Schreiben Sie über eine Situation, in der ein Bereichsleiter eine wichtige Entscheidung treffen musste.

Wie unterscheidet sich die Rolle eines Bereichsleiters von der eines Teamleiters?

Perguntas frequentes

10 perguntas

It usually translates to Area Manager, Division Manager, or Head of Department depending on the company size.

Yes, in most German corporate structures, the Bereichsleiter oversees several Abteilungsleiter.

Use 'Sehr geehrter Herr [Last Name]' or 'Sehr geehrte Frau [Last Name]'. The title itself is usually not included in the salutation.

The plural is 'die Bereichsleiter' (masculine) or 'die Bereichsleiterinnen' (feminine).

Yes, it is a linking 's' (Fugen-s) and is required for correct spelling and pronunciation.

Usually yes, but their signing authority (Prokura) might be limited to a certain amount.

Strategic thinking, leadership skills, budget management, and deep professional expertise in their area.

The most common and formal way is 'Bereichsleiter'.

Less frequently. Small companies might just use 'Chef' or 'Inhaber' (owner).

The feminine form is 'Bereichsleiterin'.

Teste-se 180 perguntas

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Bereichsleiter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sind die Aufgaben eines Bereichsleiters? (2 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail an Ihren Bereichsleiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie wird man Bereichsleiter? (3 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Vergleichen Sie Bereichsleiter und Teamleiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutzen Sie den Genitiv von Bereichsleiter in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie über Ihre Erfahrungen mit einem Bereichsleiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Bereichsleiter und Geschäftsführer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreiben Sie ein Organigramm mit dem Wort Bereichsleiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist die Position des Bereichsleiters wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie ein kurzes Stellenangebot für einen Bereichsleiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutzen Sie das Wort 'Bereichsleiterin' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'Verantwortung' im Kontext eines Bereichsleiters?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Passiv mit Bereichsleiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Welche Soft Skills braucht ein Bereichsleiter?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutzen Sie 'Bereichsleiter' im Dativ Plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist ein 'Bereichsleiter-Meeting'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'obliegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlt man sich als Bereichsleiter? (Spekulation)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutzen Sie 'Bereichsleiter' in einem Satz mit 'trotz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Mein Bereichsleiter ist heute in einem Meeting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte mit der Bereichsleiterin sprechen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Buchstabieren Sie das Wort 'Bereichsleiter'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erklären Sie auf Deutsch, was ein Bereichsleiter macht.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Fragen Sie nach dem Weg zum Büro des Bereichsleiters.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Bereichsleiter hat das Projekt genehmigt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich berichte direkt an den Bereichsleiter.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutieren Sie kurz über die Verantwortung eines Bereichsleiters.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Die Bereichsleiterin legt Wert auf Pünktlichkeit.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Trotz der Krise blieb der Bereichsleiter ruhig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Bereichsleiter unterstrich die Bedeutung von Innovation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Es obliegt dem Bereichsleiter, die finale Entscheidung zu treffen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Wir müssen Rücksprache mit dem Bereichsleiter halten.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Bereichsleiter ist für die strategische Planung zuständig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Können Sie mir bitte die E-Mail-Adresse des Bereichsleiters geben?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Bereichsleiter wurde gestern zum Vorstand befördert.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Die Bereichsleiterin hat ein offenes Ohr für unsere Probleme.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Das Veto des Bereichsleiters war entscheidend.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Bereichsleiter koordiniert die Zusammenarbeit der Abteilungen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe morgen ein Gespräch mit dem Bereichsleiter.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter ist im Urlaub.' Wann ist er wieder da?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Bitte bringen Sie diese Dokumente zum Bereichsleiter.' Wohin sollen die Dokumente?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter hat die Sitzung auf 14 Uhr verschoben.' Wann ist die Sitzung?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Ich arbeite seit drei Jahren für denselben Bereichsleiter.' Wie lange?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter möchte den Bericht bis Freitag sehen.' Wann ist die Deadline?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Die Bereichsleiterin ist mit den Verkaufszahlen sehr zufrieden.' Wie geht es ihr?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Wir müssen die Kosten senken, sagt der Bereichsleiter.' Was ist das Ziel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter hat zwei neue Mitarbeiter eingestellt.' Wie viele neue Leute?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Das Büro des Bereichsleiters ist heute wegen Renovierung geschlossen.' Warum ist es zu?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter wird nächste Woche nach Berlin reisen.' Wohin reist er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter hat eine wichtige Entscheidung getroffen.' Was hat er gemacht?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Die Bereichsleiterin hält um 10 Uhr eine Rede.' Was macht sie um 10?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter ist für die IT-Sicherheit verantwortlich.' Was ist sein Bereich?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Ohne den Bereichsleiter können wir nicht anfangen.' Können wir anfangen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie zu: 'Der Bereichsleiter hat die neuen Regeln erklärt.' Was hat er erklärt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!