A1 noun Neutro 1 min de leitura

die Geburt

/ɡəˈbʊʁt/

É quando um bebé sai do corpo da sua mãe.

Die Geburt is the German noun for childbirth, marking the moment a new life enters the world.

Palavra em 30 segundos

  • The process of a baby leaving the mother's body.
  • Central term for the beginning of life.
  • Used in both medical and personal contexts.

Summary

Die Geburt is the German noun for childbirth, marking the moment a new life enters the world.

  • The process of a baby leaving the mother's body.
  • Central term for the beginning of life.
  • Used in both medical and personal contexts.

Use with the verb 'haben'

You can say 'Sie hat eine Geburt hinter sich' to describe the completion of the process. It is a very common way to talk about the experience.

Do not confuse with 'geben'

While 'Geburt' sounds like 'geben' (to give), they are etymologically different. Do not try to use it as a verb.

Birth announcements in Germany

In Germany, it is common to send 'Geburtskarten' to friends and family. These cards contain the name, weight, and length of the baby.

Exemplos

4 de 4
1

Die Geburt fand in einem Krankenhaus statt.

The birth took place in a hospital.

2

Wir gratulieren herzlich zur Geburt Ihres Sohnes.

We congratulate you on the birth of your son.

3

Die Geburt war anstrengend.

The birth was exhausting.

4

Der Geburtsort ist ein wichtiges Datum für die Identität.

The place of birth is an important date for identity.

Família de palavras

Substantivo
Geburt
Verbo
gebären
Adjetivo
geboren

Dica de memorização

Think of 'Geburt' as the 'Gabe' (gift) of life. It is a precious moment that brings a new person into the world.

Überblick

Das Wort 'die Geburt' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz. Es beschreibt den biologischen Akt der Entbindung. Da es sich um ein Substantiv handelt, wird es immer großgeschrieben und trägt den bestimmten Artikel 'die'. 2) Verwendungsmuster: Man verwendet das Wort oft in Verbindung mit Verben wie 'stattfinden' (Die Geburt fand im Krankenhaus statt) oder 'erleben' (Sie hat eine schwere Geburt erlebt). Es wird auch in Zeitangaben genutzt, etwa 'vor der Geburt' oder 'nach der Geburt'. 3) Häufige Kontexte: Typische Situationen sind Arztbesuche, Gespräche über die Familie oder formelle Dokumente wie Geburtsurkunden. Es ist ein neutraler, aber emotional bedeutender Begriff, der sowohl im medizinischen als auch im privaten Alltag verwendet wird. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Die Entbindung' ist ein Synonym, klingt aber etwas medizinischer und formeller. 'Das Gebären' ist der aktive Vorgang des Gebärens selbst, wird aber seltener als das Substantiv 'Geburt' verwendet.

Notas de uso

The word is feminine. It is used in both formal and informal registers. In casual speech, it is often replaced by descriptive phrases if the speaker wants to avoid medical terms.

Erros comuns

Learners often confuse it with 'Geburtstag'. Remember that 'Geburt' is the event, and 'Geburtstag' is the yearly celebration. Also, do not use it as a verb.

Dica de memorização

Think of 'Geburt' as the 'Gabe' (gift) of life. It is a precious moment that brings a new person into the world.

Origem da palavra

The word comes from the Old High German 'giburt'. It is related to the verb 'gebären' and the English word 'birth'.

Contexto cultural

Births are celebrated with great joy in German culture. Official registration at the 'Standesamt' is mandatory for all newborns.

Exemplos

1

Die Geburt fand in einem Krankenhaus statt.

everyday

The birth took place in a hospital.

2

Wir gratulieren herzlich zur Geburt Ihres Sohnes.

formal

We congratulate you on the birth of your son.

3

Die Geburt war anstrengend.

informal

The birth was exhausting.

4

Der Geburtsort ist ein wichtiges Datum für die Identität.

academic

The place of birth is an important date for identity.

Família de palavras

Substantivo
Geburt
Verbo
gebären
Adjetivo
geboren

Colocações comuns

eine schwere Geburt a difficult birth (or figuratively: a difficult task)
nach der Geburt after the birth
die Geburtsurkunde birth certificate

Frases Comuns

Alles Gute zur Geburt!

Best wishes for the birth!

kurz vor der Geburt

shortly before the birth

Frequentemente confundido com

die Geburt vs Geburtstag

Geburt is the act of being born, while Geburtstag is the anniversary of that day (birthday).

die Geburt vs geboren

Geboren is the past participle of 'gebären' and is used as an adjective (e.g., 'Ich bin geboren').

Padrões gramaticais

die Geburt (Nominativ) der Geburt (Dativ/Genitiv) die Geburten (Plural)

Use with the verb 'haben'

You can say 'Sie hat eine Geburt hinter sich' to describe the completion of the process. It is a very common way to talk about the experience.

Do not confuse with 'geben'

While 'Geburt' sounds like 'geben' (to give), they are etymologically different. Do not try to use it as a verb.

Birth announcements in Germany

In Germany, it is common to send 'Geburtskarten' to friends and family. These cards contain the name, weight, and length of the baby.

Teste-se

fill blank

Wähle das richtige Wort.

Die ___ des Kindes war sehr schnell.

Correto! Quase. Resposta certa: Geburt

Hier wird das Substantiv für den Vorgang des Gebärens benötigt.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

4 perguntas

Nein, man verwendet es auch bei Tieren. Man sagt zum Beispiel 'Die Geburt eines Fohlens'.

Der Plural lautet 'die Geburten'. Dies wird oft verwendet, wenn man über mehrere Ereignisse spricht.

Beide Wörter sind sehr ähnlich. 'Entbindung' klingt etwas technischer oder klinischer als 'Geburt'.

Man sagt klassisch: 'Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Ihres Kindes!' oder 'Alles Gute für den Nachwuchs'.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!