die Geburt
É quando um bebé sai do corpo da sua mãe.
Die Geburt is the German noun for childbirth, marking the moment a new life enters the world.
Palavra em 30 segundos
- The process of a baby leaving the mother's body.
- Central term for the beginning of life.
- Used in both medical and personal contexts.
Summary
Die Geburt is the German noun for childbirth, marking the moment a new life enters the world.
- The process of a baby leaving the mother's body.
- Central term for the beginning of life.
- Used in both medical and personal contexts.
Use with the verb 'haben'
You can say 'Sie hat eine Geburt hinter sich' to describe the completion of the process. It is a very common way to talk about the experience.
Do not confuse with 'geben'
While 'Geburt' sounds like 'geben' (to give), they are etymologically different. Do not try to use it as a verb.
Birth announcements in Germany
In Germany, it is common to send 'Geburtskarten' to friends and family. These cards contain the name, weight, and length of the baby.
Exemplos
4 de 4Die Geburt fand in einem Krankenhaus statt.
The birth took place in a hospital.
Wir gratulieren herzlich zur Geburt Ihres Sohnes.
We congratulate you on the birth of your son.
Die Geburt war anstrengend.
The birth was exhausting.
Der Geburtsort ist ein wichtiges Datum für die Identität.
The place of birth is an important date for identity.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'Geburt' as the 'Gabe' (gift) of life. It is a precious moment that brings a new person into the world.
Überblick
Das Wort 'die Geburt' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz. Es beschreibt den biologischen Akt der Entbindung. Da es sich um ein Substantiv handelt, wird es immer großgeschrieben und trägt den bestimmten Artikel 'die'. 2) Verwendungsmuster: Man verwendet das Wort oft in Verbindung mit Verben wie 'stattfinden' (Die Geburt fand im Krankenhaus statt) oder 'erleben' (Sie hat eine schwere Geburt erlebt). Es wird auch in Zeitangaben genutzt, etwa 'vor der Geburt' oder 'nach der Geburt'. 3) Häufige Kontexte: Typische Situationen sind Arztbesuche, Gespräche über die Familie oder formelle Dokumente wie Geburtsurkunden. Es ist ein neutraler, aber emotional bedeutender Begriff, der sowohl im medizinischen als auch im privaten Alltag verwendet wird. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Die Entbindung' ist ein Synonym, klingt aber etwas medizinischer und formeller. 'Das Gebären' ist der aktive Vorgang des Gebärens selbst, wird aber seltener als das Substantiv 'Geburt' verwendet.
Notas de uso
The word is feminine. It is used in both formal and informal registers. In casual speech, it is often replaced by descriptive phrases if the speaker wants to avoid medical terms.
Erros comuns
Learners often confuse it with 'Geburtstag'. Remember that 'Geburt' is the event, and 'Geburtstag' is the yearly celebration. Also, do not use it as a verb.
Dica de memorização
Think of 'Geburt' as the 'Gabe' (gift) of life. It is a precious moment that brings a new person into the world.
Origem da palavra
The word comes from the Old High German 'giburt'. It is related to the verb 'gebären' and the English word 'birth'.
Contexto cultural
Births are celebrated with great joy in German culture. Official registration at the 'Standesamt' is mandatory for all newborns.
Exemplos
Die Geburt fand in einem Krankenhaus statt.
everydayThe birth took place in a hospital.
Wir gratulieren herzlich zur Geburt Ihres Sohnes.
formalWe congratulate you on the birth of your son.
Die Geburt war anstrengend.
informalThe birth was exhausting.
Der Geburtsort ist ein wichtiges Datum für die Identität.
academicThe place of birth is an important date for identity.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Alles Gute zur Geburt!
Best wishes for the birth!
kurz vor der Geburt
shortly before the birth
Frequentemente confundido com
Geburt is the act of being born, while Geburtstag is the anniversary of that day (birthday).
Geboren is the past participle of 'gebären' and is used as an adjective (e.g., 'Ich bin geboren').
Padrões gramaticais
Use with the verb 'haben'
You can say 'Sie hat eine Geburt hinter sich' to describe the completion of the process. It is a very common way to talk about the experience.
Do not confuse with 'geben'
While 'Geburt' sounds like 'geben' (to give), they are etymologically different. Do not try to use it as a verb.
Birth announcements in Germany
In Germany, it is common to send 'Geburtskarten' to friends and family. These cards contain the name, weight, and length of the baby.
Teste-se
Wähle das richtige Wort.
Die ___ des Kindes war sehr schnell.
Hier wird das Substantiv für den Vorgang des Gebärens benötigt.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
4 perguntasNein, man verwendet es auch bei Tieren. Man sagt zum Beispiel 'Die Geburt eines Fohlens'.
Der Plural lautet 'die Geburten'. Dies wird oft verwendet, wenn man über mehrere Ereignisse spricht.
Beide Wörter sind sehr ähnlich. 'Entbindung' klingt etwas technischer oder klinischer als 'Geburt'.
Man sagt klassisch: 'Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Ihres Kindes!' oder 'Alles Gute für den Nachwuchs'.
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de family
Abstammung
B1É a sua origem familiar, de onde você e sua família vêm.
adoptieren
B1É aceitar legalmente uma criança que não é sua como parte de sua família.
adoptiert
B1Refere-se a uma criança que foi integrada legalmente a uma nova família. Ela passa a ser considerada filha legítima.
Adoption
B1É o processo legal de se tornar pai ou mãe de uma criança que não é biologicamente sua.
Adoptiveltern
A2São os pais que acolhem legalmente uma criança na sua família.
Adoptivkind
A2É uma criança que foi legalmente acolhida por pais que não são os seus pais biológicos.
Ahn
B1São os seus antepassados, as pessoas de quem a sua família descende.
Ahne
B1Um antepassado ou parente distante na sua árvore genealógica. Alguém de quem você descende.
ähneln
B1Quando duas pessoas ou coisas se parecem muito em aparência ou comportamento.
Ahnen
B1As pessoas da sua família que viveram muito tempo antes de você.