Die Geburt is the German noun for childbirth, marking the moment a new life enters the world.
Palabra en 30 segundos
- The process of a baby leaving the mother's body.
- Central term for the beginning of life.
- Used in both medical and personal contexts.
Überblick
Das Wort 'die Geburt' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz. Es beschreibt den biologischen Akt der Entbindung. Da es sich um ein Substantiv handelt, wird es immer großgeschrieben und trägt den bestimmten Artikel 'die'. 2) Verwendungsmuster: Man verwendet das Wort oft in Verbindung mit Verben wie 'stattfinden' (Die Geburt fand im Krankenhaus statt) oder 'erleben' (Sie hat eine schwere Geburt erlebt). Es wird auch in Zeitangaben genutzt, etwa 'vor der Geburt' oder 'nach der Geburt'. 3) Häufige Kontexte: Typische Situationen sind Arztbesuche, Gespräche über die Familie oder formelle Dokumente wie Geburtsurkunden. Es ist ein neutraler, aber emotional bedeutender Begriff, der sowohl im medizinischen als auch im privaten Alltag verwendet wird. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Die Entbindung' ist ein Synonym, klingt aber etwas medizinischer und formeller. 'Das Gebären' ist der aktive Vorgang des Gebärens selbst, wird aber seltener als das Substantiv 'Geburt' verwendet.
Ejemplos
Die Geburt fand in einem Krankenhaus statt.
everydayThe birth took place in a hospital.
Wir gratulieren herzlich zur Geburt Ihres Sohnes.
formalWe congratulate you on the birth of your son.
Die Geburt war anstrengend.
informalThe birth was exhausting.
Der Geburtsort ist ein wichtiges Datum für die Identität.
academicThe place of birth is an important date for identity.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Alles Gute zur Geburt!
Best wishes for the birth!
kurz vor der Geburt
shortly before the birth
Se confunde a menudo con
Geburt is the act of being born, while Geburtstag is the anniversary of that day (birthday).
Geboren is the past participle of 'gebären' and is used as an adjective (e.g., 'Ich bin geboren').
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word is feminine. It is used in both formal and informal registers. In casual speech, it is often replaced by descriptive phrases if the speaker wants to avoid medical terms.
Errores comunes
Learners often confuse it with 'Geburtstag'. Remember that 'Geburt' is the event, and 'Geburtstag' is the yearly celebration. Also, do not use it as a verb.
Tips
Use with the verb 'haben'
You can say 'Sie hat eine Geburt hinter sich' to describe the completion of the process. It is a very common way to talk about the experience.
Do not confuse with 'geben'
While 'Geburt' sounds like 'geben' (to give), they are etymologically different. Do not try to use it as a verb.
Birth announcements in Germany
In Germany, it is common to send 'Geburtskarten' to friends and family. These cards contain the name, weight, and length of the baby.
Origen de la palabra
The word comes from the Old High German 'giburt'. It is related to the verb 'gebären' and the English word 'birth'.
Contexto cultural
Births are celebrated with great joy in German culture. Official registration at the 'Standesamt' is mandatory for all newborns.
Truco para recordar
Think of 'Geburt' as the 'Gabe' (gift) of life. It is a precious moment that brings a new person into the world.
Preguntas frecuentes
4 preguntasNein, man verwendet es auch bei Tieren. Man sagt zum Beispiel 'Die Geburt eines Fohlens'.
Der Plural lautet 'die Geburten'. Dies wird oft verwendet, wenn man über mehrere Ereignisse spricht.
Beide Wörter sind sehr ähnlich. 'Entbindung' klingt etwas technischer oder klinischer als 'Geburt'.
Man sagt klassisch: 'Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Ihres Kindes!' oder 'Alles Gute für den Nachwuchs'.
Ponte a prueba
Die ___ des Kindes war sehr schnell.
Hier wird das Substantiv für den Vorgang des Gebärens benötigt.
Puntuación: /1
Summary
Die Geburt is the German noun for childbirth, marking the moment a new life enters the world.
- The process of a baby leaving the mother's body.
- Central term for the beginning of life.
- Used in both medical and personal contexts.
Use with the verb 'haben'
You can say 'Sie hat eine Geburt hinter sich' to describe the completion of the process. It is a very common way to talk about the experience.
Do not confuse with 'geben'
While 'Geburt' sounds like 'geben' (to give), they are etymologically different. Do not try to use it as a verb.
Birth announcements in Germany
In Germany, it is common to send 'Geburtskarten' to friends and family. These cards contain the name, weight, and length of the baby.
Ejemplos
4 de 4Die Geburt fand in einem Krankenhaus statt.
The birth took place in a hospital.
Wir gratulieren herzlich zur Geburt Ihres Sohnes.
We congratulate you on the birth of your son.
Die Geburt war anstrengend.
The birth was exhausting.
Der Geburtsort ist ein wichtiges Datum für die Identität.
The place of birth is an important date for identity.
Related Content
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de family
Abstammung
B1Es tu origen familiar, de dónde vienes tú y tu familia.
adoptieren
B1Tomar legalmente a un niño que no es tuyo para que sea parte de tu familia.
adoptiert
B1Se dice de un niño que ha sido integrado legalmente en una nueva familia. Es tratado como un hijo propio ante la ley.
Adoption
B1Es el proceso legal para convertirse en padre o madre de un niño no biológico.
Adoptiveltern
A2Son los padres que acogen a un niño o niña en su familia de forma legal.
Adoptivkind
A2Es un niño o niña que ha sido acogido legalmente por padres que no son sus padres biológicos.
Ahn
B1Son tus antepasados, las personas de las que desciende tu familia.
Ahne
B1Es un antepasado o pariente lejano en tu árbol genealógico. Alguien de quien desciendes directamente.
ähneln
B1Cuando dos personas o cosas se parecen mucho en su aspecto o comportamiento.
Ahnen
B1Las personas de tu familia que vivieron mucho tiempo antes que tú.