die Geduld
die Geduld em 30 segundos
- Means 'patience' in English, representing the ability to wait or endure calmly.
- It is a feminine noun ('die Geduld') and is almost exclusively used in the singular.
- Commonly paired with verbs like 'haben' (to have) and 'verlieren' (to lose).
- Requires the preposition 'mit' + dative when being patient with someone.
The German noun 'die Geduld' translates directly to 'patience' in English. It is a fundamental concept in human behavior, representing the ability to endure difficult circumstances, such as delay, tolerance, or provocation, without responding with annoyance or anger. In the context of learning German, mastering the usage of 'die Geduld' is crucial because it frequently appears in everyday conversations, professional environments, and literary texts. Understanding this word goes beyond mere translation; it involves grasping the cultural nuances of how patience is valued in German-speaking societies. Germans often emphasize punctuality and efficiency, yet they also highly value the perseverance required to complete complex tasks, which is where 'Geduld' plays a vital role. The word is deeply embedded in various idiomatic expressions and common phrases that reflect a mindset of endurance and steadfastness. When you tell someone to have patience, you are not just asking them to wait; you are encouraging a state of calm and composed endurance. This psychological aspect of 'Geduld' is essential for maintaining healthy relationships and achieving long-term goals. Furthermore, patience is often seen as a virtue, a moral excellence that individuals strive to cultivate throughout their lives. In educational settings, teachers frequently remind students that learning a new language requires immense 'Geduld'. The process is gradual, filled with mistakes and misunderstandings, but ultimately rewarding for those who persist. Similarly, in the workplace, 'Geduld' is necessary when dealing with complex projects, difficult clients, or bureaucratic procedures. The ability to remain patient under pressure is a highly sought-after soft skill. From a linguistic perspective, 'die Geduld' is a feminine noun, and it is almost exclusively used in the singular form. You cannot have 'many patiences' in German, just as you cannot in English. Instead, you have 'much patience' (viel Geduld) or 'little patience' (wenig Geduld). This uncountable nature of the noun reflects its status as an abstract concept, a quality of the mind rather than a physical object.
- Etymological Root
- The word originates from the Old High German 'dult', related to the verb 'dulden', meaning to tolerate or endure. This historical connection highlights the active nature of patience as a form of endurance rather than passive waiting.
Er hat die Geduld verloren, weil der Zug wieder Verspätung hatte.
Continuing our exploration of 'die Geduld', it is fascinating to observe how this concept permeates various aspects of daily life. Whether you are waiting in line at the supermarket, navigating through heavy traffic, or trying to assemble a complicated piece of furniture, 'Geduld' is your constant companion. The lack of patience, known as 'Ungeduld', is equally prevalent and often leads to frustration and conflict. Therefore, cultivating 'Geduld' is not just a linguistic exercise but a practical life skill. In literature and philosophy, patience is frequently extolled as a cornerstone of wisdom. The famous proverb 'Geduld ist eine Tugend' (Patience is a virtue) underscores the moral weight attached to this quality. It suggests that those who can master their impulses and wait for the right moment are ultimately more successful and fulfilled. This philosophical underpinning makes 'die Geduld' a rich and multifaceted word, capable of expressing deep emotional and ethical states.
- Usage Context
- Typically used with verbs like 'haben' (to have), 'verlieren' (to lose), and 'brauchen' (to need). It forms the core of many expressions dealing with time and emotional regulation.
Bitte haben Sie etwas Geduld, der Arzt kommt gleich.
Moreover, the concept of 'Geduld' is deeply intertwined with the German approach to craftsmanship and engineering. The meticulous attention to detail and the commitment to high-quality output require an abundance of patience. This cultural trait is reflected in the language, where expressions related to patience often carry a connotation of diligence and thoroughness. For instance, a 'Geduldsspiel' (a game of patience, like a puzzle) requires not just time but focused, calm attention. This illustrates how 'Geduld' is viewed not merely as waiting, but as active, engaged endurance. In interpersonal relationships, patience is the glue that holds people together through misunderstandings and disagreements. A parent needs 'Geduld' with a crying child, a teacher with a struggling student, and partners with each other's flaws. The ability to show 'Geduld' is a sign of empathy and respect, acknowledging that everyone has their own pace and challenges.
- Colloquial Expressions
- In everyday speech, you might hear 'Mir reißt der Geduldsfaden' (My thread of patience is snapping), a vivid metaphor for losing one's temper after a long period of endurance.
Das Erlernen einer neuen Sprache erfordert viel Geduld und Übung.
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt.
Mit viel Geduld schaffte er es, das kaputte Radio zu reparieren.
Using 'die Geduld' correctly in German requires an understanding of its grammatical properties and its typical collocations. As a feminine noun, it takes the article 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the dative and genitive cases. However, because it is an abstract concept, it is very frequently used without any article at all, especially in common phrases. For example, you say 'Ich habe Geduld' (I have patience) rather than 'Ich habe die Geduld', unless you are referring to a specific instance of patience, such as 'Die Geduld, die er gezeigt hat, war beeindruckend' (The patience that he showed was impressive). The most common verb associated with 'Geduld' is 'haben' (to have). You can have a lot of patience (viel Geduld haben), a little patience (etwas Geduld haben), or no patience at all (keine Geduld haben). Another essential verb is 'verlieren' (to lose). When someone can no longer endure a situation, they lose their patience: 'Er verliert schnell die Geduld' (He loses his patience quickly). Conversely, when a situation demands patience, the verb 'erfordern' (to require) or 'brauchen' (to need) is used: 'Dieses Projekt erfordert viel Geduld' (This project requires a lot of patience). It is also important to know how to ask someone to be patient. In a formal setting, you would say 'Bitte haben Sie Geduld' (Please have patience), while in an informal setting, you would say 'Hab Geduld' or 'Bitte hab etwas Geduld'. These phrases are indispensable in customer service, medical environments, and everyday social interactions. Beyond these basic verbs, 'Geduld' is often used with prepositions. The most common is 'mit' (with), used to specify the object of one's patience. You have patience with someone or something: 'Ich habe viel Geduld mit meinen Schülern' (I have a lot of patience with my students). This structure is identical to English, making it relatively easy for English speakers to master.
- Grammar Focus
- Remember that 'Geduld' is an uncountable noun. You cannot pluralize it. If you need to express multiple instances of patient behavior, you must rephrase using adjectives or verbs.
Ich bewundere deine Geduld mit diesen schwierigen Kunden.
Another interesting way to use 'Geduld' is in compound nouns. German is famous for its ability to combine words to create new, highly specific meanings. 'Der Geduldsfaden' (the thread of patience) is a classic example. When you are about to lose your temper, your thread of patience is tearing: 'Mir reißt der Geduldsfaden'. Another common compound is 'das Geduldsspiel', which refers to a puzzle or any task that requires immense patience and fine motor skills. Understanding these compounds enriches your vocabulary and makes your German sound much more natural and idiomatic. Furthermore, the adjective form 'geduldig' (patient) and its antonym 'ungeduldig' (impatient) are derived directly from the noun. These adjectives can be used to describe people, animals, or even situations. For example, 'Er ist ein sehr geduldiger Mensch' (He is a very patient person) or 'Sie wartete ungeduldig auf den Bus' (She waited impatiently for the bus). The adverbial use of 'geduldig' is also very common, describing how an action is performed: 'Er hörte ihr geduldig zu' (He listened to her patiently). Mastering the noun 'die Geduld' naturally leads to mastering its related adjective and adverb forms, creating a comprehensive understanding of the concept in German.
- Compound Nouns
- Compound nouns like 'Geduldsprobe' (test of patience) are very common in written German, especially in journalism and literature, to describe challenging situations.
Das ist eine echte Geduldsprobe für alle Beteiligten.
In professional correspondence, 'Geduld' is often used to politely acknowledge delays. Phrases like 'Wir bitten um Ihre Geduld' (We ask for your patience) or 'Danke für Ihre Geduld' (Thank you for your patience) are standard in business emails and announcements. These phrases soften the impact of bad news and show respect for the recipient's time. In spoken German, especially in stressful situations, you might hear the exclamation 'Geduld, Geduld!' which translates roughly to 'Patience, patience!' or 'Hold your horses!'. This repetition emphasizes the need to calm down and wait. Understanding these various contexts and nuances ensures that you can use 'die Geduld' effectively, whether you are writing a formal email, reading a novel, or chatting with friends. The versatility of this word makes it a cornerstone of effective communication in German.
- Professional Context
- In customer service, thanking someone for their patience ('Danke für Ihre Geduld') is preferred over apologizing for the delay, as it frames the interaction positively.
Wir danken Ihnen für Ihre Geduld während der Wartungsarbeiten.
Am Ende hat sich seine Geduld ausgezahlt.
Sie ertrug die Schmerzen mit bewundernswerter Geduld.
You will encounter the word 'die Geduld' in a wide variety of contexts in the German-speaking world, ranging from the most mundane daily interactions to highly formal professional and literary settings. One of the most common places you will hear it is in public transportation. In Germany, Austria, and Switzerland, where public transit networks are extensive, delays do occasionally happen. When a train is delayed, the conductor will often make an announcement over the loudspeaker saying, 'Wir bitten um etwas Geduld' (We ask for a little patience). This polite request is a standard part of the public transit experience. Similarly, in waiting rooms—whether at a doctor's office, a government building (Bürgeramt), or a bank—you will frequently hear receptionists or automated systems asking you to have patience. 'Bitte haben Sie noch einen Moment Geduld' (Please have patience for another moment) is a phrase you will hear repeatedly. These situations highlight the societal expectation of calm endurance in the face of bureaucratic or logistical delays. In the realm of education, 'Geduld' is a constant theme. Teachers frequently praise students for their patience when tackling difficult subjects, or they may remind a restless class that learning requires 'Geduld'. Parents, too, use the word constantly with their children. A parent might say to a child who is eager to open a present, 'Du musst noch etwas Geduld haben' (You have to have a little more patience). This usage underscores the role of patience in socialization and emotional development. The word is also prevalent in hobbies and crafts. If you join a knitting circle, a model-building club, or a gardening group in Germany, you will quickly learn that these activities are often described as requiring 'viel Geduld'.
- Everyday Life
- Expect to hear 'Geduld' frequently in supermarkets, traffic jams, and any situation involving a queue. It is the go-to word for managing expectations regarding time.
Im Stau braucht man vor allem eins: Geduld.
In the workplace, 'Geduld' is a critical concept, particularly in project management and customer relations. When negotiating complex contracts or dealing with difficult clients, professionals often speak of the need for 'Geduld'. A manager might advise their team, 'Wir müssen bei diesem Kunden Geduld beweisen' (We must demonstrate patience with this client). In written business communication, thanking a client or partner for their patience is a standard courtesy, especially when resolving complaints or technical issues. 'Vielen Dank für Ihre Geduld' is a phrase you will read in countless emails. Beyond the practical and professional spheres, 'Geduld' holds a significant place in German literature, philosophy, and religion. In biblical texts and sermons, patience is frequently extolled as a divine virtue. Classic German literature, from Goethe to Thomas Mann, often explores the psychological tension between patience and impatience. Characters are frequently tested by circumstances that require immense 'Geduld', and their ability to endure is often a measure of their moral character. In modern media, sports commentators frequently use the word to describe a team's strategy. A football team that slowly builds up an attack rather than rushing forward is said to play 'mit viel Geduld' (with a lot of patience). This strategic use of the word highlights patience as an active, calculated choice rather than passive waiting.
- Media and Sports
- In sports commentary, 'Geduld' is often used to describe a tactical approach where a team waits for the perfect moment to strike, rather than forcing an error.
Die Mannschaft spielte mit viel Geduld und wartete auf ihre Chance.
Furthermore, 'Geduld' is a common theme in psychological and self-help contexts. Articles and podcasts discussing mindfulness, stress reduction, and personal growth frequently focus on how to cultivate 'Geduld' in a fast-paced modern world. The concept is linked to resilience, emotional intelligence, and overall well-being. Therapists and counselors often work with clients to develop 'Geduld' as a coping mechanism for anxiety and frustration. In these contexts, the word takes on a deeply introspective and therapeutic meaning. Finally, you will hear 'Geduld' in the context of nature and the environment. Gardeners speak of the patience required to watch a plant grow, and environmentalists talk about the patience needed to see the results of conservation efforts. 'Die Natur hat unendlich viel Geduld' (Nature has infinite patience) is a poetic sentiment that reflects a deep respect for the natural world's rhythms. In all these varied contexts, 'die Geduld' remains a powerful and evocative word, essential for navigating the complexities of life in the German-speaking world.
- Self-Improvement
- In the context of mindfulness and meditation, 'Geduld' is framed as a practice of accepting the present moment without rushing toward the future.
Meditation lehrt uns, mehr Geduld im Alltag zu haben.
Ein guter Fotograf braucht ein gutes Auge und viel Geduld.
Wir bitten die Fahrgäste um Geduld, der Zug hat 10 Minuten Verspätung.
When learning to use 'die Geduld', students often encounter several common pitfalls that can make their German sound unnatural or grammatically incorrect. One of the most frequent mistakes is attempting to pluralize the word. In English, we sometimes speak of 'patiences' in very archaic or specific contexts, or we might use related countable nouns. However, in German, 'die Geduld' is strictly an uncountable, singular noun. You cannot say 'die Gedulden'. If a learner wants to express that multiple people have patience, they might mistakenly try to pluralize the noun, saying something like 'Wir haben unsere Gedulden verloren' instead of the correct 'Wir haben unsere Geduld verloren'. The concept remains singular regardless of how many people possess it. Another major area of confusion involves the prepositions used with 'Geduld'. English speakers naturally want to translate 'patience for' directly into German, leading to the incorrect phrase 'Geduld für'. The correct preposition to use when directing patience toward a person or a situation is 'mit' (with). For example, 'I have patience for him' must be translated as 'Ich habe Geduld mit ihm', not 'Ich habe Geduld für ihn'. This is a critical distinction that frequently trips up beginners and intermediate learners alike. Furthermore, because 'mit' is a dative preposition, the pronoun or noun that follows must be in the dative case. Failing to decline the following noun correctly is a secondary mistake that often accompanies the preposition error. For instance, saying 'Ich habe Geduld mit der Hund' instead of the correct 'Ich habe Geduld mit dem Hund' (I have patience with the dog).
- Preposition Error
- Never use 'für' when expressing patience towards someone. Always use 'mit' + Dative. This is the most common prepositional mistake with this word.
Falsch: Ich habe keine Geduld für dich. Richtig: Ich habe keine Geduld mit dir.
Another common mistake is confusing the noun 'die Geduld' with its adjective form 'geduldig'. Learners sometimes use the noun when an adjective is required, or vice versa. For example, a student might say 'Er ist sehr Geduld' (He is very patience) instead of the correct 'Er ist sehr geduldig' (He is very patient). Conversely, they might say 'Ich habe viel geduldig' instead of 'Ich habe viel Geduld'. Understanding the part of speech is crucial for constructing accurate sentences. Additionally, learners often struggle with the verbs that collocate with 'Geduld'. While 'haben' (to have) and 'verlieren' (to lose) are generally straightforward, learners sometimes use incorrect verbs like 'machen' (to make) or 'tun' (to do) in an attempt to translate English idioms. You cannot 'make patience' in German. You must use 'haben', 'brauchen' (to need), or 'erfordern' (to require). Another subtle mistake involves the use of articles. Because 'Geduld' is an abstract noun, it is often used without an article, especially in general statements like 'Geduld ist wichtig' (Patience is important). However, learners sometimes overuse the definite article, saying 'Die Geduld ist wichtig', which sounds slightly unnatural unless referring to a specific instance of patience previously mentioned. Knowing when to drop the article is a sign of advancing proficiency.
- Adjective vs Noun
- Ensure you distinguish between the noun 'Geduld' (capitalized, used with 'haben') and the adjective 'geduldig' (lowercase, used with 'sein').
Sei geduldig, du musst noch etwas Geduld haben.
Finally, learners often miss the nuances of idiomatic expressions involving 'Geduld'. For instance, the phrase 'Mir reißt der Geduldsfaden' (My patience is running out / snapping) is highly idiomatic. A learner might try to translate 'My patience is running out' literally as 'Meine Geduld rennt aus', which makes no sense in German. To sound natural, one must learn the specific German idioms rather than relying on direct translations. Similarly, the phrase 'jemandes Geduld auf die Probe stellen' (to put someone's patience to the test) is the correct way to express testing someone's patience. A literal translation like 'jemandes Geduld testen' is understandable but less idiomatic. By paying attention to these common mistakes—avoiding pluralization, using the correct preposition 'mit', distinguishing between noun and adjective, selecting the right verbs, managing articles correctly, and learning the proper idioms—learners can significantly improve their mastery of 'die Geduld' and communicate much more effectively and naturally in German.
- Idiomatic Translation
- Avoid literal translations of English idioms like 'running out of patience'. Learn the German equivalents like 'die Geduld verlieren' or 'der Geduldsfaden reißt'.
Wenn er nicht bald aufhört, reißt mir der Geduldsfaden.
Das ständige Warten stellt meine Geduld auf die Probe.
Bitte haben Sie Geduld mit mir, ich lerne noch Deutsch.
When expanding your German vocabulary around the concept of 'die Geduld', it is highly beneficial to explore similar words, synonyms, and related concepts. These words allow for more precise expression and help avoid repetition. One of the most closely related words is 'die Ausdauer', which translates to 'endurance' or 'stamina'. While 'Geduld' focuses on the emotional calmness required to wait or tolerate, 'Ausdauer' emphasizes the physical or mental energy required to persist in an activity over a long period. For example, running a marathon requires 'Ausdauer', while waiting for a delayed train requires 'Geduld'. However, in contexts like learning a language, both are needed: the 'Ausdauer' to keep studying every day, and the 'Geduld' to accept that progress is slow. Another important related word is 'die Beharrlichkeit', meaning 'perseverance' or 'persistence'. This word carries a stronger connotation of active determination and stubbornness in pursuing a goal, despite obstacles. If you apply for a job ten times until you get it, that is 'Beharrlichkeit'. 'Geduld' is more passive, focusing on enduring the time between applications without getting frustrated. Understanding the subtle differences between 'Geduld', 'Ausdauer', and 'Beharrlichkeit' allows you to describe human behavior with much greater accuracy and nuance.
- Ausdauer vs. Geduld
- 'Ausdauer' is about maintaining effort over time (stamina), while 'Geduld' is about maintaining emotional equilibrium over time (patience).
Für dieses schwierige Puzzle braucht man viel Geduld und Ausdauer.
Another word in this semantic field is 'die Toleranz' (tolerance). While tolerance and patience are related, they are not identical. 'Toleranz' refers specifically to the acceptance of different opinions, behaviors, or backgrounds, even if you disagree with them. 'Geduld' is broader; you can be patient with a slow computer, but you don't 'tolerate' a slow computer in the sociological sense. However, when dealing with difficult people, 'Geduld' and 'Toleranz' often overlap. You need patience to listen to someone you disagree with, and tolerance to accept their right to hold that view. Furthermore, the verb 'abwarten' (to wait and see) is a crucial action related to 'Geduld'. When you have patience, you are often engaging in the act of 'abwarten'. The phrase 'Abwarten und Tee trinken' (Wait and drink tea) is a very popular German idiom that perfectly encapsulates the essence of 'Geduld'. It suggests that instead of panicking or rushing, one should relax, have a cup of tea, and let the situation unfold. This idiom is a cultural touchstone that reflects a pragmatic approach to problems outside of one's control.
- Related Verbs
- Verbs like 'warten' (to wait), 'ertragen' (to endure), and 'dulden' (to tolerate) are all action-oriented expressions of the concept of Geduld.
Wir müssen einfach abwarten und Geduld haben.
On the opposite end of the spectrum, it is equally important to know the antonyms. 'Die Ungeduld' (impatience) is the direct opposite of 'Geduld'. It describes the feeling of restlessness and frustration when forced to wait. The adjective 'ungeduldig' (impatient) is used constantly to describe people who cannot sit still or who demand immediate results. Another related negative concept is 'die Hektik' (hectic pace, rush). When people lack 'Geduld', they often fall into 'Hektik', rushing through tasks and creating stress. By understanding both the synonyms and antonyms of 'die Geduld', you create a comprehensive mental map of this vocabulary area. This allows you to not only use the word 'Geduld' correctly but also to describe the entire spectrum of human reactions to time, delay, and adversity. Whether you are praising someone's 'Beharrlichkeit', criticizing their 'Ungeduld', or advising them to 'abwarten', you are utilizing the rich linguistic network surrounding the core concept of patience.
- Antonyms
- Knowing 'die Ungeduld' (impatience) and 'die Hektik' (rush/frenzy) helps you describe the exact opposite state of having Geduld.
Seine ständige Ungeduld macht mich ganz nervös; er hat einfach keine Geduld.
Mit viel Beharrlichkeit und Geduld erreichte sie schließlich ihr Ziel.
In der Ruhe liegt die Kraft, und in der Geduld die Lösung.
How Formal Is It?
""
""
""
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
Ich habe keine Geduld.
I have no patience.
Basic subject-verb-object structure with the negative article 'keine'.
Bitte haben Sie Geduld.
Please have patience. (Formal)
Formal imperative using 'Sie'.
Der Lehrer hat viel Geduld.
The teacher has a lot of patience.
Using 'viel' (much/a lot of) with an uncountable noun.
Hab Geduld!
Have patience! (Informal)
Informal singular imperative.
Wir brauchen Geduld.
We need patience.
Using the verb 'brauchen' (to need).
Geduld ist wichtig.
Patience is important.
Abstract noun used as the subject without an article.
Er hat wenig Geduld.
He has little patience.
Using 'wenig' (little) to quantify the noun.
Ich lerne Deutsch mit Geduld.
I learn German with patience.
Using the preposition 'mit' to describe how an action is done.
Ich habe keine Geduld mit dir.
I have no patience with you.
Using 'mit' + dative pronoun (dir).
Sie verliert schnell die Geduld.
She loses her patience quickly.
Using the verb 'verlieren' (to lose) with the definite article.
Kochen erfordert viel Geduld.
Cooking requires a lot of patience.
Using the verb 'erfordern' (to require).
Danke für deine Geduld.
Thank you for your patience. (Informal)
Common phrase of gratitude.
Wir müssen noch etwas Geduld haben.
We must have a little more patience.
Using modal verb 'müssen' with 'etwas' (some/a little).
Seine Geduld ist bewundernswert.
His patience is admirable.
Using a possessive pronoun (Seine) with the noun.
Ich bewundere deine Geduld.
I admire your patience.
Using the verb 'bewundern' (to admire).
Hunde brauchen Besitzer mit Geduld.
Dogs need owners with patience.
Using 'mit Geduld' as a descriptive phrase for a noun.
Das ist ein echtes Geduldsspiel.
That is a real game of patience (a tedious task).
Introduction of the compound noun 'das Geduldsspiel'.
Meine Geduld wurde auf die Probe gestellt.
My patience was put to the test.
Passive voice in the Präteritum with a common idiom.
Er hat die Geduld aufgebracht, das ganze Buch zu lesen.
He mustered the patience to read the whole book.
Using 'aufbringen' and an infinitive clause with 'zu'.
Wir bitten um Ihre Geduld wegen der Verspätung.
We ask for your patience due to the delay.
Formal request using 'bitten um' and the preposition 'wegen' + genitive/dative.
Wenn man eine Sprache lernt, zahlt sich Geduld aus.
When learning a language, patience pays off.
Using the reflexive verb 'sich auszahlen' (to pay off).
Am Ende war seine Geduld erschöpft.
In the end, his patience was exhausted.
Using the adjective 'erschöpft' to describe the state of patience.
Geduld ist eine Tugend, die nicht jeder hat.
Patience is a virtue that not everyone has.
Using a relative clause to elaborate on a proverb.
Trotz der Probleme bewahrte sie die Geduld.
Despite the problems, she kept her patience.
Using 'trotz' + genitive and the verb 'bewahren' (to keep/preserve).
Mir reißt gleich der Geduldsfaden!
My patience is about to snap!
Highly idiomatic expression using 'der Geduldsfaden' and the dative pronoun 'mir'.
Sie hat die Situation mit geradezu stoischer Geduld ertragen.
She endured the situation with almost stoic patience.
Using advanced adjectives ('stoisch') and the verb 'ertragen' (to endure).
Seine ständigen Ausreden strapazieren meine Geduld.
His constant excuses are straining my patience.
Using the verb 'strapazieren' (to strain) in a figurative sense.
Es bedarf enormer Geduld, dieses Handwerk zu meistern.
It requires enormous patience to master this craft.
Using the formal verb 'bedürfen' which takes the genitive case ('enormer Geduld').
Die Verhandlungen wurden zu einer wahren Geduldsprobe.
The negotiations turned into a true test of patience.
Using the compound 'Geduldsprobe' with the verb 'werden zu' (to turn into).
Man muss Geduld walten lassen, wenn man mit Anfängern arbeitet.
One must exercise patience when working with beginners.
Using the elevated phrase 'Geduld walten lassen' (to exercise/show patience).
Ihre Geduld neigt sich dem Ende zu.
Her patience is drawing to a close.
Using the reflexive verb phrase 'sich dem Ende zuneigen'.
Er ist bekannt für seine unerschöpfliche Geduld.
He is known for his inexhaustible patience.
Using the advanced adjective 'unerschöpflich' (inexhaustible).
Die schier endlose Wartezeit verlangte den Passagieren das Äußerste an Geduld ab.
The seemingly endless waiting time demanded the utmost patience from the passengers.
Complex structure using 'jemandem etwas abverlangen' (to demand something of someone).
Mit einer Engelsgeduld erklärte sie ihm zum zehnten Mal den Sachverhalt.
With the patience of an angel, she explained the facts to him for the tenth time.
Using the idiomatic compound 'Engelsgeduld'.
Das Projekt scheiterte letztlich an der mangelnden Geduld der Investoren.
The project ultimately failed due to the investors' lack of patience.
Using 'scheitern an' + dative to indicate the cause of failure.
Man darf die Geduld der Wähler nicht überstrapazieren.
One must not overstrain the patience of the voters.
Using the intensified verb 'überstrapazieren'.
Ihre anfängliche Geduld schlug allmählich in offene Feindseligkeit um.
Her initial patience gradually turned into open hostility.
Using 'umschlagen in' (to turn into) to describe a shift in emotional state.
Er bewaffnete sich mit Geduld, bevor er das Büro seines Chefs betrat.
He armed himself with patience before entering his boss's office.
Metaphorical use of 'sich bewaffnen mit' (to arm oneself with).
Die Entschlüsselung des alten Textes war ein Werk unendlicher Geduld.
The deciphering of the ancient text was a work of infinite patience.
Poetic/academic phrasing 'ein Werk unendlicher Geduld'.
Es zeugt von großer innerer Reife, in solchen Momenten Geduld zu bewahren.
It testifies to great inner maturity to maintain patience in such moments.
Using 'zeugen von' (to testify to/show evidence of).
Die Geduld, mit der sie die ständigen Anfeindungen ertrug, grenzte an Selbstverleugnung.
The patience with which she endured the constant hostility bordered on self-denial.
Complex relative clause and the phrase 'grenzen an' (to border on).
In der Politik ist Geduld nicht nur eine Tugend, sondern eine unabdingbare strategische Ressource.
In politics, patience is not just a virtue, but an indispensable strategic resource.
Sophisticated rhetorical structure defining the concept in a specific field.
Der Autor seziert die menschliche Ungeduld mit einer geradezu chirurgischen Präzision.
The author dissects human impatience with almost surgical precision.
Using the antonym 'Ungeduld' in a highly metaphorical, literary context.
Manch einer verwechselt Apathie mit Geduld, doch letztere erfordert bewusste Willensanstrengung.
Some confuse apathy with patience, but the latter requires conscious effort of will.
Philosophical distinction using 'letztere' (the latter).
Das stete Tropfen höhlt den Stein – ein Sinnbild für die transformative Kraft der Geduld.
Constant dripping wears away the stone – a symbol for the transformative power of patience.
Integrating a classic German proverb to illustrate the concept.
Ihre scheinbare Geduld war lediglich eine Fassade, hinter der es brodelte.
Her apparent patience was merely a facade behind which she was seething.
Psychological description using 'Fassade' and 'brodeln' (to seethe/boil).
Er predigte Wasser und trank Wein; er mahnte zur Geduld, während er selbst vor Hast brannte.
He preached water and drank wine; he urged patience while he himself burned with haste.
Using a proverb and poetic contrast ('vor Hast brennen').
Die langwierigen diplomatischen Bemühungen waren ein Triumph der Geduld über die vorschnelle Eskalation.
The protracted diplomatic efforts were a triumph of patience over premature escalation.
High-register political analysis phrasing.
Colocações comuns
Frases Comuns
Bitte haben Sie Geduld.
Hab ein bisschen Geduld.
Meine Geduld ist am Ende.
Das erfordert viel Geduld.
Danke für Ihre Geduld.
Ich verliere gleich die Geduld.
Geduld ist eine Tugend.
Mit viel Geduld und Spucke.
Geduld zahlt sich aus.
Wir bitten um etwas Geduld.
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
'Geduld' is a highly versatile word used in both emotional and practical contexts. It is essential for polite interactions.
Never say 'Geduld für'. Always use 'Geduld mit'. Do not attempt to pluralize the word.
- Using 'für' instead of 'mit' (e.g., saying 'Geduld für dich' instead of 'Geduld mit dir').
- Trying to make the word plural ('die Gedulden').
- Using the noun 'Geduld' when the adjective 'geduldig' is needed (e.g., 'Er ist sehr Geduld').
- Forgetting the dative case after 'mit' (e.g., 'Geduld mit der Hund' instead of 'dem Hund').
- Translating English idioms literally instead of using German equivalents (e.g., 'Meine Geduld rennt aus' instead of 'Mir reißt der Geduldsfaden').
Dicas
Always use 'mit'
Never translate 'patience for' directly. It is always 'Geduld mit' + Dative.
Hard 'T' sound
The 'd' at the end of 'Geduld' is pronounced like a 't' due to German final devoicing.
Email etiquette
Use 'Vielen Dank für Ihre Geduld' in business emails when there is a delay.
Learn the adjective
Don't forget 'geduldig' (patient) and 'ungeduldig' (impatient). They are used just as often as the noun.
The Thread of Patience
Memorize 'Mir reißt der Geduldsfaden' to express extreme frustration like a native.
No Plural
Never try to add an 'en' or 's' to make Geduld plural. It is strictly uncountable.
Verbs to use
Stick to 'haben', 'brauchen', 'erfordern', and 'verlieren' when using Geduld as an object.
Tea and Patience
Learn the phrase 'Abwarten und Tee trinken' to understand the German attitude towards unavoidable delays.
Capitalization
Always capitalize 'Geduld' as it is a noun, but lowercase 'geduldig' as it is an adjective.
Train Announcements
Next time you are in Germany, listen for 'Wir bitten um Ihre Geduld' when a train is late.
Memorize
Mnemônico
To GE-t old (Geduld) takes a lot of PATIENCE.
Origem da palavra
Old High German
Contexto cultural
In Austria, the concept of 'Gemütlichkeit' (coziness/unhurriedness) often overlaps with Geduld. Taking one's time is culturally more accepted.
In Germany, thanking someone for their patience ('Danke für Ihre Geduld') is standard in customer service, preferred over apologizing for a delay.
Swiss efficiency is famous, but they also value consensus-building in politics, which requires immense 'Geduld' from all parties involved.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Bist du ein Mensch mit viel Geduld?"
"In welchen Situationen verlierst du schnell die Geduld?"
"Glaubst du, dass Technologie uns ungeduldiger macht?"
"Was ist das größte Geduldsspiel, das du je gemacht hast?"
"Wie lernst du, mehr Geduld zu haben?"
Temas para diário
Beschreibe eine Situation, in der du deine Geduld verloren hast. Was ist passiert?
Warum ist Geduld beim Sprachenlernen so wichtig?
Schreibe über eine Person, die du kennst und die eine 'Engelsgeduld' hat.
Wie gehst du damit um, wenn andere Leute keine Geduld mit dir haben?
Ist Geduld immer eine gute Eigenschaft, oder kann man auch zu geduldig sein?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is feminine. The article is 'die' (die Geduld). Like many abstract nouns ending in consonants, its gender must be memorized.
No. 'Geduld' is an uncountable noun. It has no plural form. You can only have 'much' (viel) or 'little' (wenig) patience.
Always use 'mit' (with) when directing patience at someone or something. For example, 'Ich habe Geduld mit dir'.
Because 'mit' is a dative preposition, the noun or pronoun that follows must be in the dative case. E.g., 'mit dem Kind' or 'mit ihm'.
You say 'Ich verliere die Geduld'. You can also use the idiom 'Mir reißt der Geduldsfaden' (My thread of patience is snapping).
The adjective is 'geduldig' (patient). The opposite is 'ungeduldig' (impatient).
In a formal setting, say 'Bitte haben Sie Geduld' or 'Wir bitten um Ihre Geduld'. Informally, say 'Hab Geduld'.
It literally means 'game of patience'. It refers to a puzzle or any task that is very tedious and requires a lot of time and fine motor skills.
Yes, 'sich gedulden' is a reflexive verb meaning 'to be patient' or 'to wait patiently'. E.g., 'Du musst dich gedulden'.
'Geduld ist eine Tugend' means 'Patience is a virtue'. Another one is 'Geduld bringt Rosen' (Patience brings roses), meaning good things come to those who wait.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'die Geduld' is essential for everyday German. Remember it is a singular, feminine noun. Always use 'Geduld haben mit' (to have patience with) and never 'für'. It is key to expressing endurance and politeness.
- Means 'patience' in English, representing the ability to wait or endure calmly.
- It is a feminine noun ('die Geduld') and is almost exclusively used in the singular.
- Commonly paired with verbs like 'haben' (to have) and 'verlieren' (to lose).
- Requires the preposition 'mit' + dative when being patient with someone.
Always use 'mit'
Never translate 'patience for' directly. It is always 'Geduld mit' + Dative.
Hard 'T' sound
The 'd' at the end of 'Geduld' is pronounced like a 't' due to German final devoicing.
Email etiquette
Use 'Vielen Dank für Ihre Geduld' in business emails when there is a delay.
Learn the adjective
Don't forget 'geduldig' (patient) and 'ungeduldig' (impatient). They are used just as often as the noun.
Exemplo
Haben Sie bitte etwas Geduld.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de emotions
abgeneigt
B1Não gostar de algo ou querer evitá-lo.
ablehnend
B1Indica que você não aprova algo ou alguém, como se estivesse rejeitando.
abneigen
B1É quando você sente antipatia ou aversão por alguém ou algo.
Abneigung
B1É um sentimento de não gostar de alguém ou algo, que muitas vezes leva à evitação.
Abscheu
B1É um sentimento muito forte de antipatia ou aversão.
abscheuen
B1Significa odiar algo ou alguém intensamente, com forte repulsa.
Ach!
A1Ah! Que lindo. / Ah, agora eu entendo.
ach
A2Ah, oh; expressa várias emoções como surpresa, compreensão ou arrependimento.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2É um sonho muito ruim que te assusta enquanto você dorme.