The German word 'geweiht' signifies something that has been formally consecrated, dedicated, or deeply devoted, often through a ritual or solemn act.
Palavra em 30 segundos
- Describes something consecrated or dedicated.
- Often used in religious or spiritual contexts.
- Can also mean deeply devoted to a cause.
**Überblick:**
Das deutsche Wort 'geweiht' leitet sich vom Verb 'weihen' ab. 'Weihen' bedeutet, etwas durch einen rituellen Akt für einen bestimmten Zweck heilig oder unantastbar zu machen. Das Partizip Perfekt 'geweiht' wird als Adjektiv verwendet, um diesen Zustand zu beschreiben. Es impliziert eine feierliche Handlung, die eine besondere Bedeutung oder Bestimmung verleiht, oft im religiösen oder spirituellen Kontext, aber auch im übertragenen Sinne für weltliche Hingabe.
**Verwendungsmuster:**
'Geweiht' wird typischerweise verwendet, um Folgendes zu beschreiben:
- Religiöse Objekte und Orte: Kirchen, Altäre, heilige Texte, Reliquien.
- Personen in besonderen Rollen: Priester, Nonnen, manchmal auch Personen, die sich einem bestimmten Ideal verschrieben haben.
- Abstrakte Konzepte oder Handlungen: Ein Gelübde, ein Eid, eine Hingabe an eine Sache.
**Gängige Kontexte:**
- Religiös: 'Die geweihte Hostie', 'der geweihte Altar', 'ein geweihtes Schwert'. Dies sind die häufigsten Verwendungen und beziehen sich direkt auf kirchliche oder religiöse Zeremonien.
- Übertragen/Weltlich: 'Er hat sein Leben dem Kampf für Gerechtigkeit geweiht.' Hier bedeutet 'geweiht' eine tiefe, ernsthafte Hingabe oder Widmung an ein Ziel oder eine Person, ohne notwendigerweise einen religiösen Hintergrund zu haben.
- Historisch/Kulturell: In historischen Texten kann 'geweiht' auch bedeuten, dass etwas unter besonderen Schutz gestellt wurde.
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern:**
- Heilig: 'Heilig' beschreibt etwas, das an sich schon göttlich oder von höchster moralischer Bedeutung ist. 'Geweiht' ist das Ergebnis eines Prozesses, etwas zu Heiligkeit oder einem besonderen Zweck zu machen. Eine Kirche ist 'geweiht', um 'heilig' zu sein.
- Sakral: Ähnlich wie 'heilig', bezieht sich 'sakral' auf das Heilige, insbesondere im religiösen Kontext. 'Geweiht' ist oft das Ergebnis einer sakralen Handlung.
- Engagiert/Hingebungsvoll: Diese Begriffe beschreiben eine starke persönliche Verpflichtung, aber ohne die formelle, rituelle oder übernatürliche Konnotation von 'geweiht'. Man kann sich einer Sache 'hingebungsvoll' widmen, aber nur etwas kann 'geweiht' sein im Sinne einer rituellen Übergabe.
Exemplos
Der Altar in der alten Kathedrale ist heilig geweiht.
religiousThe altar in the old cathedral is solemnly consecrated.
Sie hat ihr Leben der Kunst geweiht.
figurativeShe dedicated her life to art.
Das Schwert des Ritters war einem heiligen Eid geweiht.
historicalThe knight's sword was consecrated to a sacred oath.
Die Forscherin hat ihre gesamte Energie der Suche nach einem Heilmittel geweiht.
academic/professionalThe researcher devoted all her energy to the search for a cure.
Colocações comuns
Frases Comuns
einem Gott geweiht
dedicated to a god
sein Leben einer Sache weihen
to dedicate one's life to a cause
geweihtes Wasser
holy water
Frequentemente confundido com
'Gewidmet' (dedicated) is more general and can apply to books, gifts, or simple acts of remembrance. 'Geweiht' implies a more formal, often ritualistic, consecration or a deeper, almost sacred, level of devotion.
'Heilige' (holy) describes an inherent quality of being sacred or divine. 'Geweiht' describes something that has undergone a process to become sacred or dedicated to a specific purpose.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
While 'geweiht' often appears in religious contexts, its figurative use for deep dedication is common in formal and semi-formal German. Ensure the context warrants the solemnity implied by the word.
Erros comuns
Confusing 'geweiht' with the more general 'gewidmet' (dedicated). 'Geweiht' carries a stronger sense of ritual or profound commitment. Also, incorrectly using it for trivial matters where a simpler verb like 'geben' (to give) would suffice.
Tips
Understand the ritualistic aspect
Think of 'geweiht' as the result of a formal ceremony or a solemn promise that sets something apart.
Avoid literal translation always
While 'consecrated' or 'dedicated' are good translations, ensure the context fits the solemnity implied by 'geweiht'.
Religious roots are strong
The primary association of 'geweiht' is with religious and ecclesiastical contexts, reflecting a deep cultural history.
Origem da palavra
The word 'weihen' comes from the Old High German 'weihan', related to concepts of holiness and fighting/dedication. It shares roots with words like 'weih' (holy) and possibly implies a dedication that sets something apart, like a warrior dedicated to a cause.
Contexto cultural
The concept of consecration is deeply embedded in many cultures, particularly those with strong religious traditions. 'Geweiht' reflects this historical and cultural practice of setting apart items, places, or people for divine service or a higher purpose.
Dica de memorização
Imagine a priest solemnly 'weighing' (weihen/geweiht) an object during a ceremony to give it sacred importance.
Perguntas frequentes
4 perguntasNein, obwohl die häufigste Verwendung religiös ist, kann 'geweiht' auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um eine tiefe Hingabe an eine Sache, ein Ideal oder eine Person auszudrücken, ohne dass ein religiöser Akt stattgefunden hat.
'Heilig' beschreibt einen Zustand des Göttlichen oder Unantastbaren. 'Geweiht' beschreibt das Ergebnis eines Prozesses, bei dem etwas durch eine Zeremonie zu einem heiligen oder besonderen Zweck bestimmt wird.
Ja, im übertragenen Sinne kann man sagen, dass jemand sein Leben oder sein Werk einer bestimmten Sache 'weiht', was eine starke Hingabe und Fokussierung impliziert.
Für die übertragene Bedeutung gibt es keine direkte umgangssprachliche Entsprechung. Man würde eher umschreiben, z.B. 'sich ganz einer Sache widmen' oder 'sich voll und ganz einer Sache verschreiben'.
Teste-se
Die neu erbaute Kirche wurde im Beisein des Bischofs feierlich ____.
'Geweiht' passt hier, da es den rituellen Akt der Einweihung einer Kirche beschreibt.
Er hat sein ganzes Leben dem Studium der alten Sprachen ____.
'Geweiht' passt hier am besten, um eine tiefe, ernsthafte Hingabe an eine Sache auszudrücken, auch wenn es nicht streng religiös ist.
Wählen Sie die richtige Reihenfolge der Wörter.
Diese Satzstruktur ist grammatikalisch korrekt und drückt aus, dass das Buch einem Freund gewidmet ist.
Pontuação: /3
Summary
The German word 'geweiht' signifies something that has been formally consecrated, dedicated, or deeply devoted, often through a ritual or solemn act.
- Describes something consecrated or dedicated.
- Often used in religious or spiritual contexts.
- Can also mean deeply devoted to a cause.
Understand the ritualistic aspect
Think of 'geweiht' as the result of a formal ceremony or a solemn promise that sets something apart.
Avoid literal translation always
While 'consecrated' or 'dedicated' are good translations, ensure the context fits the solemnity implied by 'geweiht'.
Religious roots are strong
The primary association of 'geweiht' is with religious and ecclesiastical contexts, reflecting a deep cultural history.
Exemplos
4 de 4Der Altar in der alten Kathedrale ist heilig geweiht.
The altar in the old cathedral is solemnly consecrated.
Sie hat ihr Leben der Kunst geweiht.
She dedicated her life to art.
Das Schwert des Ritters war einem heiligen Eid geweiht.
The knight's sword was consecrated to a sacred oath.
Die Forscherin hat ihre gesamte Energie der Suche nach einem Heilmittel geweiht.
The researcher devoted all her energy to the search for a cure.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de religion
abergläubisch
B1Alguém abergläubisch acredita em sorte e azar, muitas vezes por causa de tradições ou medos irracionais.
Altar
A2altar
anbeten
A2Amar e respeitar muito um deus ou algo sagrado.
andächtig
B2Agir ou sentir com profundo respeito e reverência, demonstrando devoção sincera.
asketisch
C1Viver com autocontrole extremo, evitando prazeres e focando em disciplina rigorosa, muitas vezes por razões religiosas ou espirituais.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Descreve uma pessoa ou visão que não acredita na existência de qualquer deus.
auferstehen
A2Voltar à vida depois de morto, como nas histórias de ressurreição.
Auferstehung
B2O retorno à vida após a morte, um conceito central em várias crenças e tradições religiosas.
aufklären
A2Esclarecer ou informar significa explicar algo claramente para que os outros possam compreender melhor.