Party
Party em 30 segundos
- Party is a feminine noun (die Party) used for informal social gatherings and celebrations.
- The plural is 'Partys' (no 'ie'), and the common preposition is 'auf' (e.g., auf einer Party).
- It is a loanword from English but fully integrated into modern German everyday language.
- Common verbs include 'feiern' (celebrate), 'schmeißen' (throw), and 'einladen' (invite).
The German word Party is a fascinating example of a direct loanword from English that has been fully integrated into the German linguistic landscape. While German has traditional words for celebrations, such as Fest or Feier, the term Party carries a specific modern, informal, and often youth-oriented connotation. It refers to a social gathering of people who have been invited by a host for the purposes of socializing, conversation, recreation, or as part of a festival or other commemoration. In German, the word is strictly feminine: die Party. This is an important distinction for learners, as loanwords often take the neuter gender, but Party follows the feminine pattern, possibly influenced by the German word Fete.
- Grammatical Gender
- Feminine (die Party)
- Plural Form
- die Partys (Note: No 'ie' as in English)
- Core Meaning
- Informal social gathering for fun and celebration.
When we look at the cultural weight of a 'Party' in Germany, it often implies music, drinks, and a relaxed atmosphere. Unlike a formal 'Empfang' (reception) or a 'Bankett' (banquet), a party is where you meet friends or acquaintances in a private or semi-private setting. The term is ubiquitous in urban environments and among younger generations, though it has become standard across all age groups for informal events. Interestingly, the word 'Party' is rarely used for very formal occasions like a wedding ceremony itself, though the 'After-Party' or the 'Hochzeitsparty' (the dancing part) uses it frequently.
"Wir gehen heute Abend auf eine Party bei Lukas."
— Common everyday usage
In terms of social dynamics, a German party can range from a 'WG-Party' (Wohngemeinschaft/shared apartment party), which is legendary for being crowded and loud, to a 'Gartenparty' in the summer. The word encapsulates the shift in German culture towards more international and informal social norms over the last 50 years. It is a high-frequency word that every A1 learner must master, not just for the word itself, but for the associated verbs like feiern (to celebrate) and einladen (to invite).
Furthermore, the word appears in many compound nouns. Germans love compounding, and 'Party' is a favorite building block. You will encounter Geburtstagsparty (birthday party), Abschiedsparty (farewell party), and even Mottoparty (themed party). Each of these specifies the occasion while maintaining the informal vibe of the root word. The nuance here is that a 'Party' is usually active; people are standing, dancing, or moving around, whereas a 'Kaffeeklatsch' or a 'Dinner' is seated.
"Die Party war total super, wir haben bis drei Uhr morgens getanzt."
- Synonym: Fete
- Very informal, slightly dated but still used by older Gen X/Boosmers.
- Synonym: Feier
- More general, can be formal or informal.
To truly understand 'Party' in a German context, one must also understand the concept of 'Feierabend'—the time after work. While 'Feierabend' isn't a party, the transition from work to social life often leads to a 'After-Work-Party'. This demonstrates how the English word has been adopted to describe modern professional social life in cities like Berlin, Munich, or Hamburg. The word is flexible, dynamic, and essential for navigating the social fabric of modern Germany.
"Kommst du auch zur Einweihungsparty von Sarah?"
Using the word Party correctly in German involves more than just knowing the noun; it requires understanding the verbs and prepositions that accompany it. The most common verb used with party is feiern (to celebrate/to party). You don't just 'have' a party in the English sense of 'having a party' (though eine Party haben is understood), you more commonly geben (to give), schmeißen (to throw - informal), or veranstalten (to host/organize - formal) a party.
- Verb: feiern
- Ich feiere eine Party. (I am celebrating/having a party.)
- Verb: schmeißen
- Er schmeißt eine fette Party. (He is throwing a huge party.)
- Verb: veranstalten
- Die Firma veranstaltet eine Weihnachtsparty. (The company is hosting a Christmas party.)
The prepositional usage is a frequent stumbling block for English speakers. In English, we are 'at' a party. In German, you are auf einer Party. This 'auf' (on) suggests being at an event or a specific location of activity. If you are moving towards the party, you go zu einer Party or auf eine Party (accusative). For example: 'Ich gehe auf die Party' (I am going to the party). If you are already there: 'Ich bin auf der Party' (I am at the party).
"Wir sind auf der Party von Max. Wo bist du?"
Adjectives also play a huge role. A party can be toll (great), langweilig (boring), laut (loud), or privat (private). In youth slang, you might hear krass or fett to describe an impressive party. When describing the atmosphere, Germans use the word Stimmung. 'Die Stimmung auf der Party war super' means the vibe or atmosphere was excellent. This is a key phrase for any social butterfly in Germany.
Let's talk about the plural. Many learners mistakenly write 'Parties' because of the English influence. However, German spelling rules for loanwords ending in 'y' dictate that you simply add an 's' without changing the 'y' to 'ie'. So, it is always Partys. 'Ich gehe gerne auf Partys' (I like going to parties). Using the wrong plural is a dead giveaway of a beginner level, so mastering this early is beneficial.
"Es gibt viele Partys am Wochenende in Berlin."
- Compound: Partygast
- Der Gast auf einer Party.
- Compound: Partylöwe
- Literally 'party lion' - someone who loves to be the center of attention at parties.
The word Party is ubiquitous in modern German life. You will hear it in various contexts, from the office to the university campus, and even in political discussions regarding 'Party-Verbote' (party bans) during public health crises. In a professional setting, while 'Feier' is more traditional for an official anniversary, 'Party' is used for the informal social gathering that follows. For example, a 'Sommerparty' at a tech startup is a standard event.
In pop culture, German music—especially in the genres of Schlager, Pop, and Rap—frequently uses the word. Songs like 'Party, Palmen, Weiber und 'n Bier' (though a bit cliché) highlight the word's association with leisure and fun. On social media platforms like Instagram or TikTok, German influencers will 'posten' about their 'Party-Outfits' or 'Party-Vibes'. It is the go-to word for digital communication because it is short, internationally understood, and carries a positive, energetic charge.
"Die Party steigt heute Abend im Club 'Matrix'."
- Radio/TV
- Often used in event announcements: 'Die größte Party der Stadt!'
- University Life
- 'Semesterauftaktparty' is a word every student knows.
You will also hear it in the context of 'Party-Service'. This refers to catering companies that provide food and equipment for private events. If someone says, 'Wir haben einen Party-Service bestellt', they are saying they hired caterers. This shows how the word has moved into the commercial sector, defining a whole industry of event planning and hospitality in Germany.
In urban centers like Berlin, 'Party' is often synonymous with the clubbing scene. However, there is a distinction. If someone says 'Wir gehen feiern', they usually mean going to a club. If they say 'Wir gehen auf eine Party', they usually mean a private house party. This subtle difference in verb vs. noun usage helps locals navigate the night life. Hearing 'Hausparty' specifically points to the American-style gathering in a home, which has become very popular among German teenagers.
"Gestern gab es eine spontane WG-Party im dritten Stock."
One of the most frequent mistakes learners make with Party is the gender. Because it is an English loanword, many assume it should be neuter (*das Party*). However, it is consistently feminine: die Party. This affects all associated articles and adjectives: 'eine tolle Party', 'der Party' (dative/genitive), 'die Partys'.
- Wrong
- *Das Party war gut.*
- Correct
- Die Party war gut.
Another common error is the plural spelling. In English, the plural of 'party' is 'parties'. In German, you must not change the 'y' to 'ie'. The correct plural is Partys. Writing 'Parties' in a German text is a spelling mistake. This rule applies to most English loanwords in German that end in 'y', such as 'Hobbys' or 'Ladys'.
"Ich habe die Einladungen für meine Partys verschickt."
The preposition 'in' is often used incorrectly by English speakers. In English, you are 'in' a party or 'at' a party. In German, 'in einer Party' would sound like you are physically inside the word or a very specific enclosed structure. The correct preposition for attending a party is auf. 'Ich bin auf einer Party'. If you say 'Ich bin in der Party', a German might think you mean you are part of a political party (die Partei), which is a different word entirely!
Lastly, don't over-rely on the word 'Party' for every celebration. While common, using it for a 90th birthday or a formal corporate jubilee might sound slightly too informal. In those cases, Feier or Festakt is more appropriate. Knowing when *not* to use 'Party' is just as important as knowing how to use it. For instance, a wedding is a 'Hochzeit' or 'Hochzeitsfeier', not just a 'Hochzeitsparty' (unless you specifically mean the dance part).
While Party is the most common modern term, German has a rich vocabulary for different types of gatherings. Understanding these synonyms and related words will help you choose the right 'vibe' for your sentence. The most direct synonym is die Fete. This word is slightly more informal and was very popular in the 80s and 90s. Today, it sounds a bit nostalgic or is used specifically for school parties ('Schulfete').
- Die Feier
- A general term for celebration. Can be formal (Betriebsfeier) or informal.
- Das Fest
- Usually a larger, more traditional event (Volksfest, Schützenfest).
- Die Sause
- Slang for a wild, fun party. 'Eine Riesensause'.
Another interesting term is der Umtrunk. This is a very German concept. It's not a full 'Party' with music and dancing, but rather a gathering where people stand together to have a few drinks, often to celebrate a small occasion like a colleague's birthday at the office or a new neighbor moving in. It is shorter and less formal than a party.
"Nach der Arbeit machen wir einen kleinen Umtrunk im Büro."
For very large celebrations, Germans use die Gala or der Empfang. These are formal events where you would wear a suit or a dress. If you use 'Party' to describe a Gala, you are understating the formality of the event. On the other end of the spectrum, das Besäufnis is a derogatory or very informal term for a party that is only about drinking heavily. Avoid using this in polite company!
Lastly, consider the word Hock or Hocketse in Southern Germany (Swabia). This refers to a cozy gathering, often outdoors, where people sit together (hocken) on benches. It’s a regional version of a 'Gartenparty' but with a very specific local cultural flavor. Knowing these regionalisms can really impress native speakers.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Dative with 'auf' for location
Accusative with 'auf' for direction
Plural formation of loanwords (-s)
Separable verbs (einladen, anfangen)
Gender of loanwords
Exemplos por nível
Die Party ist toll.
The party is great.
Subject + Verb + Adjective
Ich feiere eine Party.
I am having a party.
Accusative object 'eine Party'
Kommst du zur Party?
Are you coming to the party?
zu + der = zur (Dative)
Wir haben eine Party am Samstag.
We have a party on Saturday.
Time expression 'am Samstag'
Meine Party ist klein.
My party is small.
Possessive pronoun 'Meine'
Wo ist die Party?
Where is the party?
Question word 'Wo'
Das ist eine Überraschungsparty.
That is a surprise party.
Compound noun: Überraschung + Party
Viel Spaß auf der Party!
Have fun at the party!
Fixed expression with 'auf der'
Gestern war ich auf einer coolen Party.
Yesterday I was at a cool party.
Präteritum of 'sein' + dative
Ich muss noch Getränke für die Party kaufen.
I still have to buy drinks for the party.
Modal verb 'muss' + preposition 'für'
Die Partys in Berlin sind sehr laut.
The parties in Berlin are very loud.
Plural form 'Partys'
Wir haben die ganze Nacht auf der Party getanzt.
We danced all night at the party.
Perfekt tense 'haben getanzt'
Kannst du Musik zur Party mitbringen?
Can you bring music to the party?
Separable verb 'mitbringen'
Es waren viele Leute auf der Party.
There were many people at the party.
Expletive 'Es' + plural verb
Ich lade dich zu meiner Party ein.
I invite you to my party.
Separable verb 'einladen'
Die Party fängt um neun Uhr an.
The party starts at nine o'clock.
Separable verb 'anfangen'
Ich überlege, eine Mottoparty zu organisieren.
I'm thinking about organizing a themed party.
Infinitiv mit 'zu'
Obwohl es regnete, war die Gartenparty ein Erfolg.
Although it rained, the garden party was a success.
Conjunction 'Obwohl'
Wir sollten den Nachbarn Bescheid sagen, bevor die Party beginnt.
We should let the neighbors know before the party begins.
Subordinate clause with 'bevor'
Die Stimmung auf der Party war dank der guten Musik fantastisch.
The atmosphere at the party was fantastic thanks to the good music.
Genitive preposition 'dank'
Ich habe mich auf der Party mit vielen interessanten Menschen unterhalten.
I talked to many interesting people at the party.
Reflexive verb 'sich unterhalten'
Wegen der Party konnte ich die ganze Nacht nicht schlafen.
Because of the party, I couldn't sleep all night.
Preposition 'Wegen' + genitive
Es ist wichtig, dass es auf einer Party genug Essen gibt.
It is important that there is enough food at a party.
Dass-Satz
Wer hat die Party eigentlich geschmissen?
Who actually threw the party?
Colloquial verb 'schmeißen'
Die geplante Abschiedsparty musste leider kurzfristig abgesagt werden.
The planned farewell party unfortunately had to be canceled at short notice.
Passive voice with modal verb
Die Polizei löste die Party wegen Ruhestörung auf.
The police broke up the party because of a noise disturbance.
Simple past 'löste auf'
Er gilt als echter Partylöwe, der auf keiner Feier fehlen darf.
He is considered a real party animal who shouldn't be missing from any celebration.
Relative clause
Trotz der hohen Kosten war die Firmenparty jeden Cent wert.
Despite the high costs, the company party was worth every cent.
Preposition 'Trotz' + genitive
Man sollte sich auf einer Party benehmen, auch wenn Alkohol im Spiel ist.
One should behave at a party, even when alcohol is involved.
Indefinite pronoun 'man'
Die Party diente dazu, neue Kontakte in der Branche zu knüpfen.
The party served to establish new contacts in the industry.
Finalsatz 'dazu ... zu'
Je später der Abend, desto besser wurde die Party.
The later the evening, the better the party became.
Comparative 'Je... desto'
Es war eine eher private Party im engsten Freundeskreis.
It was a rather private party within the closest circle of friends.
Adjective declension
Die exzessive Partykultur in Großstädten führt oft zu Konflikten mit Anwohnern.
The excessive party culture in large cities often leads to conflicts with residents.
Nominal style
Es ist fraglich, ob eine solche Party in der aktuellen Situation angemessen ist.
It is questionable whether such a party is appropriate in the current situation.
Indirect question with 'ob'
Die Party entpuppte sich als eine steife Angelegenheit ohne jegliche Dynamik.
The party turned out to be a stiff affair without any dynamics.
Reflexive verb 'sich entpuppen als'
Hinter der Fassade der fröhlichen Party verbargen sich tiefe Spannungen.
Behind the facade of the happy party lay deep tensions.
Metaphorical usage
Die Einladung zur Party war so exklusiv, dass nur wenige Auserwählte kamen.
The invitation to the party was so exclusive that only a few chosen ones came.
Consecutive clause 'so... dass'
Man kann die Party als einen Wendepunkt in ihrer Beziehung betrachten.
The party can be seen as a turning point in their relationship.
Modal verb 'kann' + passive meaning
Die Party bot den perfekten Rahmen für informelle politische Gespräche.
The party provided the perfect setting for informal political discussions.
Abstract noun 'Rahmen'
Sich auf einer Party völlig gehen zu lassen, kann berufliche Konsequenzen haben.
Letting oneself go completely at a party can have professional consequences.
Gerund-like infinitive construction
Die Party evozierte Erinnerungen an längst vergangene Zeiten der Unbeschwertheit.
The party evoked memories of long-gone times of lightheartedness.
Elevated vocabulary 'evozieren'
Inmitten des Partygetümmels fühlte er eine seltsame Melancholie.
In the midst of the party turmoil, he felt a strange melancholy.
Preposition 'Inmitten' + genitive
Die Party war lediglich eine Inszenierung gesellschaftlichen Prestiges.
The party was merely a staging of social prestige.
Philosophical nuance
Die Dekadenz der Party stand in krassem Gegensatz zur Armut vor der Tür.
The decadence of the party stood in stark contrast to the poverty outside the door.
Juxtaposition
Sie nutzte die Party als Bühne für ihre selbstdarstellerischen Ambitionen.
She used the party as a stage for her self-promotional ambitions.
Metaphorical 'Bühne'
Die Party fungierte als Katalysator für die darauf folgenden Ereignisse.
The party functioned as a catalyst for the events that followed.
Scientific metaphor
Trotz der vordergründigen Heiterkeit der Party blieb eine unterschwellige Anspannung spürbar.
Despite the superficial cheerfulness of the party, an underlying tension remained palpable.
Complex adjective usage
Das Ende der Party markierte gleichzeitig das Ende einer Ära.
The end of the party simultaneously marked the end of an era.
Symbolic conclusion
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
While 'Party' is English, it's used much more frequently for house gatherings than 'celebration' would be in English.
- Using 'das' instead of 'die'.
- Spelling the plural as 'Parties'.
- Using 'in der Party' instead of 'auf der Party'.
- Confusing 'Party' with 'Partei' (political).
- Capitalizing it as 'party' (all nouns in German are capitalized: Party).
Dicas
Gender Memory
Always remember 'die Party'. Think of 'die' as 'the lady' of the party. It helps to associate the feminine gender with the social nature of the word.
Plural Rule
Never write 'Parties'. In German, English loanwords ending in 'y' just get an 's'. This applies to 'Hobbys', 'Babys', and 'Partys'.
Preposition Choice
Use 'auf' for location. 'Ich bin auf der Party'. If you use 'in', people might think you are talking about a political party (die Partei).
Bringing Gifts
Don't show up empty-handed. Even a small bottle of juice or a bag of chips is appreciated at a German house party. It shows respect to the host.
Compound Power
Learn compounds like 'Geburtstagsparty'. Germans love specific nouns. Instead of saying 'a party for my birthday', just say 'meine Geburtstagsparty'.
Sharp T
Pronounce the 't' in Party clearly. In English, it can sound like a 'd', but in German, it should be a distinct, aspirated 't' sound.
Schmeißen
Use 'schmeißen' (to throw) to sound more like a native speaker when talking about hosting a party. 'Ich schmeiße am Freitag eine Party'.
Nachtruhe
Be aware of 'Nachtruhe' at 10 PM. If your party is in an apartment building, keep the windows closed and the music down after 10 PM to avoid trouble.
Vibe Check
When Germans talk about 'Stimmung', they mean the atmosphere. If the 'Stimmung' is good, the party is a success. Listen for this word in reviews.
Invitations
When writing an invitation, include 'Wann' (when), 'Wo' (where), and 'Was' (what to bring). This is the standard German way to organize an event.
Memorize
Origem da palavra
English 'party', which comes from Old French 'partie' (part/share).
Contexto cultural
A bottle of wine or a six-pack of beer is the standard 'Mitbringsel'.
Always warn neighbors before throwing a loud party to avoid police visits.
For a private party, arriving 15-30 minutes late is usually fine, but don't be hours late.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Warst du am Wochenende auf einer Party?"
"Was bringst du zur Party mit?"
"Wann fängt die Party an?"
"Welche Musik hörst du gerne auf Partys?"
"Wer ist alles zur Party eingeladen?"
Temas para diário
Beschreibe deine letzte Party.
Was ist für dich eine perfekte Party?
Warum feierst du gerne (oder nicht gerne) Partys?
Planst du bald eine Party? Was musst du tun?
Wie unterscheiden sich Partys in deinem Land von Partys in Deutschland?
Perguntas frequentes
10 perguntasJa, es ist ein Lehnwort aus dem Englischen, das fest in der deutschen Sprache verankert ist. Es wird wie ein deutsches Wort dekliniert. Es ist seit Jahrzehnten im Duden gelistet.
Der Plural ist 'Partys'. Man schreibt es im Deutschen nicht mit 'ie' wie im Englischen. Das ist ein häufiger Rechtschreibfehler bei Lernenden.
Man sagt 'auf der Party'. Die Präposition 'auf' wird für Veranstaltungen und Events verwendet. 'In der Party' ist grammatikalisch falsch für ein soziales Event.
Es ist immer feminin: die Party. Das ist wichtig für die Adjektivendungen und Artikel. Viele Lehnwörter sind neutral, aber Party ist eine Ausnahme.
Eine Party ist meist informell und modern. Eine Feier kann auch formell sein, wie eine Jubiläumsfeier oder eine offizielle Zeremonie. Party impliziert oft Musik und Tanz.
Meistens sagt man 'Hochzeitsfeier'. Man kann aber 'Hochzeitsparty' sagen, wenn man speziell den informellen Teil mit Tanzen am Abend meint. Es ist eine Frage des Kontextes.
Das ist eine umgangssprachliche Redewendung für 'eine Party organisieren' oder 'Gastgeber sein'. Es klingt sehr locker und wird oft unter Freunden verwendet.
In ganz Deutschland wird 'Party' verstanden. Im Süden hört man manchmal 'Hocketse' für gemütliche Treffen im Freien, aber 'Party' ist der Standardbegriff überall.
Die wichtigsten Verben sind: feiern, geben, schmeißen, veranstalten, besuchen und organisieren. 'Feiern' ist das am häufigsten genutzte Verb in diesem Zusammenhang.
In Deutschland bringt man oft Getränke (Bier, Wein) oder einen Salat/Snack mit. Es ist höflich, den Gastgeber vorher zu fragen: 'Soll ich was mitbringen?'
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'Party' requires knowing it's feminine, using 'auf' for location, and remembering the plural 'Partys'. It's the standard word for informal fun, distinct from the more formal 'Feier' or 'Fest'.
- Party is a feminine noun (die Party) used for informal social gatherings and celebrations.
- The plural is 'Partys' (no 'ie'), and the common preposition is 'auf' (e.g., auf einer Party).
- It is a loanword from English but fully integrated into modern German everyday language.
- Common verbs include 'feiern' (celebrate), 'schmeißen' (throw), and 'einladen' (invite).
Gender Memory
Always remember 'die Party'. Think of 'die' as 'the lady' of the party. It helps to associate the feminine gender with the social nature of the word.
Plural Rule
Never write 'Parties'. In German, English loanwords ending in 'y' just get an 's'. This applies to 'Hobbys', 'Babys', and 'Partys'.
Preposition Choice
Use 'auf' for location. 'Ich bin auf der Party'. If you use 'in', people might think you are talking about a political party (die Partei).
Bringing Gifts
Don't show up empty-handed. Even a small bottle of juice or a bag of chips is appreciated at a German house party. It shows respect to the host.
Exemplo
Ich gehe am Samstag auf eine Party.
Conteúdo relacionado
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de society
Aktivist
A2Um ativista é uma pessoa que luta por mudanças sociais.
Amt
A2Uma repartição pública ou agência governamental. Ele ocupou o cargo mais alto do estado por dez anos.
Arbeitslosigkeit
A2O desemprego. A situação de não ter um emprego.
Armut
A2A pobreza é a condição de quem não tem o necessário para viver.
ausgrenzen
B1Excluir ou marginalizar alguém de um grupo ou da sociedade.
begegnen
A2Encontrar ou deparar-se com alguém ou algo por acaso, sem o ter planeado.
begleiten
A2acompanhar
Behörde
A2Uma agência governamental ou autoridade pública. Tenho que ir à autoridade (Behörde) para registrar meu novo endereço.
Beitrag
B1Uma quantia em dinheiro paga regularmente a uma associação ou seguro (quota/contribuição).
beitragen
A2Dar algo, como tempo ou dinheiro, para ajudar uma causa ou grupo.