vertragen
Significa que você consegue aguentar algo, como comida ou uma situação difícil, sem ter problemas.
Vertragen signifies the ability to endure, tolerate, or coexist, often related to physical reactions or interpersonal harmony.
Palavra em 30 segundos
- Tolerate, endure, or get along with.
- Often relates to physical reactions to substances.
- Can also mean to get along with people.
Summary
Vertragen signifies the ability to endure, tolerate, or coexist, often related to physical reactions or interpersonal harmony.
- Tolerate, endure, or get along with.
- Often relates to physical reactions to substances.
- Can also mean to get along with people.
Think physical and social tolerance
Remember 'vertragen' for how your body reacts to things like food, and also for how people get along.
Reflexive form is key for people
Use 'sich vertragen' when talking about whether people are compatible or get along well.
Food and drink are common topics
Germans often discuss dietary restrictions or reactions, making 'vertragen' a frequent word in everyday conversations about health.
Exemplos
4 de 4Ich vertrage keinen Kaffee am Abend, sonst kann ich nicht schlafen.
I can't tolerate coffee in the evening, otherwise I can't sleep.
Die beiden Geschäftspartner vertragen sich nicht mehr und streiten ständig.
The two business partners no longer get along and argue constantly.
Boah, diese Hitze, die vertrag ich echt nicht!
Wow, this heat, I really can't stand it!
Die experimentelle Gruppe zeigte keine negativen Reaktionen, was darauf hindeutet, dass sie die Substanz gut vertrug.
The experimental group showed no negative reactions, indicating that they tolerated the substance well.
Família de palavras
Dica de memorização
Imagine your stomach 'vertragen' food – it's about what goes down well. Then think of friends 'sich vertragen' – they get along easily.
Overview
Das deutsche Verb 'vertragen' ist vielseitig und umfasst mehrere Bedeutungsnuancen, die sich hauptsächlich um die Konzepte des Ertragens, Dulden und der Kompatibilität drehen. Im Kern beschreibt es die Fähigkeit einer Person oder Sache, einer bestimmten Belastung, Situation oder Substanz standzuhalten, ohne Schaden zu nehmen oder negativ darauf zu reagieren. Dies kann sowohl physische als auch psychische Aspekte umfassen.
Die häufigste Verwendung von 'vertragen' bezieht sich auf die körperliche Reaktion auf Substanzen wie Nahrungsmittel, Medikamente oder Alkohol. Zum Beispiel: 'Ich vertrage keinen Alkohol' oder 'Diese Milch ist sauer, die vertrage ich nicht mehr.' Es wird auch im übertragenen Sinne für emotionale oder psychische Belastungen genutzt: 'Er verträgt keine Kritik' oder 'Sie verträgt den Stress auf der Arbeit nicht.' Eine weitere wichtige Verwendung ist die Bedeutung des Auskommens oder der Harmonie zwischen Personen oder Dingen: 'Die beiden Kollegen vertragen sich gut' (hier wird die reflexive Form 'sich vertragen' verwendet) oder 'Diese Farben vertragen sich nicht gut miteinander.'
Typische Kontexte sind Gespräche über Gesundheit und Ernährung ('Ich vertrage kein Gluten'), Erlebnisse und Emotionen ('Die Nachricht hat er nicht gut vertragen'), soziale Interaktionen ('Sie vertragen sich schon lange nicht mehr') und manchmal auch technische oder ästhetische Kompatibilität ('Diese Stoffe vertragen sich nicht im Trockner'). Die reflexive Form 'sich vertragen' ist besonders relevant für zwischenmenschliche Beziehungen und beschreibt, ob Personen miteinander auskommen.
Ähnlich wie 'vertragen' ist 'ertragen', was jedoch oft eine stärkere Betonung auf das Leiden oder das Erdulden einer unangenehmen Situation legt. 'Dulden' bedeutet eher, etwas zu gestatten oder hinzunehmen, ohne es gutzuheißen. 'Aushalten' beschreibt das Durchstehen einer schwierigen Situation. 'Akzeptieren' bezieht sich auf das Annehmen einer Tatsache oder eines Umstandes. Im Gegensatz zu 'vertragen' (im Sinne von körperlicher Reaktion) bedeuten diese Wörter eher eine mentale oder willentliche Haltung. Die reflexive Form 'sich vertragen' ist am engsten mit 'auskommen' oder 'harmonisieren' verwandt.
Notas de uso
The verb 'vertragen' is commonly used in everyday German. Its reflexive form 'sich vertragen' is essential for discussing interpersonal relationships. Be mindful of the context to distinguish between physical tolerance and social harmony.
Erros comuns
Learners sometimes confuse 'vertragen' with 'ertragen' or 'dulden'. Remember that 'vertragen' often relates to a direct physical or psychological response, while 'ertragen' involves enduring unpleasantness and 'dulden' involves passive permission.
Dica de memorização
Imagine your stomach 'vertragen' food – it's about what goes down well. Then think of friends 'sich vertragen' – they get along easily.
Origem da palavra
The word 'vertragen' originates from the Middle High German 'vertraegen', meaning to carry or bring something along. Over time, it developed the sense of bearing or enduring, and later, of compatibility.
Contexto cultural
Discussions about food sensitivities (like lactose or gluten intolerance) are common in German-speaking countries, making 'vertragen' a very practical verb for everyday life and health-related conversations.
Exemplos
Ich vertrage keinen Kaffee am Abend, sonst kann ich nicht schlafen.
everydayI can't tolerate coffee in the evening, otherwise I can't sleep.
Die beiden Geschäftspartner vertragen sich nicht mehr und streiten ständig.
formalThe two business partners no longer get along and argue constantly.
Boah, diese Hitze, die vertrag ich echt nicht!
informalWow, this heat, I really can't stand it!
Die experimentelle Gruppe zeigte keine negativen Reaktionen, was darauf hindeutet, dass sie die Substanz gut vertrug.
academicThe experimental group showed no negative reactions, indicating that they tolerated the substance well.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Ich vertrage das nicht.
I can't tolerate that.
Wir vertragen uns gut.
We get along well.
Das verträgt sich nicht.
That is not compatible.
Frequentemente confundido com
'Ertagen' implies enduring hardship or suffering, often with a sense of resignation or stoicism. 'Vertragen' is more about physical or social compatibility and reaction.
'Dulden' means to permit or put up with something, often grudgingly, without necessarily accepting it. 'Vertragen' implies a lack of negative reaction or a state of peaceful coexistence.
Padrões gramaticais
Think physical and social tolerance
Remember 'vertragen' for how your body reacts to things like food, and also for how people get along.
Reflexive form is key for people
Use 'sich vertragen' when talking about whether people are compatible or get along well.
Food and drink are common topics
Germans often discuss dietary restrictions or reactions, making 'vertragen' a frequent word in everyday conversations about health.
Teste-se
Setzen Sie das richtige Wort ein.
Ich _____ keinen scharfen Senf.
Hier geht es um die körperliche Reaktion auf eine Substanz.
Wählen Sie die beste Option.
Wie würden Sie beschreiben, dass zwei Freunde sich nicht mehr gut verstehen?
Die reflexive Form 'sich vertragen' beschreibt das Auskommen zwischen Personen.
Bauen Sie einen korrekten Satz.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz:
Dies ist eine gebräuchliche Konstruktion, um eine Unverträglichkeit auszudrücken.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntas'Vertragen' bezieht sich oft auf eine körperliche oder psychische Reaktion, z. B. auf Nahrung oder Stress. 'Ertragen' betont mehr das stille Hinnehmen einer unangenehmen Situation, oft mit einem Gefühl des Leidens.
Die reflexive Form 'sich vertragen' wird verwendet, um zu beschreiben, ob zwei oder mehr Personen gut miteinander auskommen oder harmonieren.
Ja, es kann auch bedeuten, dass Dinge nebeneinander existieren können oder kompatibel sind, z. B. Farben oder Materialien, die sich nicht gegenseitig beschädigen.
Es ist neutral. Ob man etwas verträgt oder nicht, ist eine Feststellung. Die Aussage 'Ich vertrage ihn nicht' ist negativ, aber das Verb selbst ist neutral.
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de health
abhängig
B1Precisar de alguém ou algo para obter ajuda, apoio ou para sobreviver.
abnehmen
A2Usado quando algo diminui em quantidade ou quando alguém perde peso corporal.
Abstand
B1É o espaço ou a medida que separa duas coisas.
achten auf
A2Prestar atenção a algo significa notá-lo com cuidado.
achtsamer
B1Fazer algo com mais foco, atenção e consciência.
Akupunktur
B2Técnica de cura tradicional chinesa que utiliza a inserção de agulhas finas em pontos específicos do corpo.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2Esta bebida ou comida não contém álcool.
Allergie
A1É quando seu corpo reage mal a algo, como o pólen, e causa sintomas.
Allergiker
B1Um sofredor de alergia é alguém que tem uma condição médica onde reage negativamente a certas substâncias.