zusammenwohnen
At the A1 level, you are just starting to describe your life and your surroundings. 'Zusammenwohnen' is a great word to learn because it helps you talk about your family or roommates. Even though it is a long word, think of it as two parts: 'zusammen' (together) and 'wohnen' (to live/reside). At this stage, you should focus on the simplest present tense form. You will mostly use it to say who you live with. For example, 'Ich wohne mit meiner Mutter zusammen.' Remember that 'wohne' is the second word in the sentence, and 'zusammen' goes all the way to the end. This is a very important rule in German! You might also see it when people talk about where they live. If you live in an apartment with a friend, you can say: 'Wir wohnen zusammen.' It is a very useful word for making basic conversation about your home life. Don't worry too much about the complicated past tense yet; just focus on 'Ich wohne ... zusammen' and 'Wir wohnen zusammen.' You will hear this word often when people ask you about your housing situation in Germany. It is a friendly, common word that everyone uses every day. Try to practice it by describing your current living situation to your teacher or friends. For example: 'Ich wohne mit meinem Bruder in Berlin zusammen.' This simple sentence uses the word perfectly for an A1 learner. Remember, 'wohnen' is for houses and apartments, while 'leben' is for life in general. So, use 'wohnen' when you talk about your address or your flat.
At the A2 level, you are becoming more comfortable with German sentence structure, and you can start using 'zusammenwohnen' in more varied ways. You should now be able to use it with modal verbs like 'wollen' (to want) or 'möchten' (would like). For example: 'Ich möchte mit meiner Freundin zusammenwohnen.' Notice that when you use 'wollen' or 'möchten', the whole word 'zusammenwohnen' stays together at the end of the sentence. This is a key difference from the present tense! You can also start asking more complex questions, like: 'Möchtet ihr in einer WG zusammenwohnen?' (Do you want to live together in a shared flat?). At A2, you should also be introduced to the past tense (Perfekt). The past form is 'zusammengewohnt'. For example: 'Wir haben zwei Jahre zusammengewohnt.' Note how the 'ge' is in the middle of the word. This might feel strange at first, but it is a regular pattern for verbs like this. You will also start to see this word in advertisements for rooms or apartments. If you see 'WG-Zimmer: Wir wohnen zu dritt zusammen,' it means three people are sharing the flat. You are also learning to use 'mit' correctly. Remember: 'Ich wohne mit Hans zusammen.' You need the 'mit' if you name the person. If you just say 'We live together,' it is 'Wir wohnen zusammen.' Practice these different structures to become more confident in describing your past, present, and future living arrangements.
At the B1 level, you are expected to use 'zusammenwohnen' with more precision and in more complex sentence types, such as subordinate clauses. You should be comfortable with the word order in sentences starting with 'weil' (because), 'dass' (that), or 'wenn' (if). In these cases, the entire verb 'zusammenwohnen' moves to the end of the clause and is written as one word. For example: 'Ich bin froh, dass wir zusammenwohnen.' or 'Wenn wir zusammenwohnen, sparen wir Geld.' This is a significant step up from A2. You should also be able to use the 'zu' infinitive construction: 'Es ist nicht immer einfach, mit anderen Menschen zusammenzuwohnen.' (It is not always easy to live together with other people). Notice the 'zu' is placed between 'zusammen' and 'wohnen'. At B1, you are also exploring the cultural nuances. You should understand the concept of a 'WG' (Wohngemeinschaft) and how 'zusammenwohnen' is a central part of student and young professional life in Germany. You might discuss the pros and cons of cohabitation in a speaking exam. For example, you could say: 'Ein Vorteil vom Zusammenwohnen ist, dass man die Miete teilen kann.' (One advantage of living together is that you can share the rent). You should also be able to distinguish 'zusammenwohnen' from 'zusammenleben'. While 'wohnen' is about the apartment, 'leben' is more about the relationship. If you are talking about a couple's long-term commitment, 'zusammenleben' might be more appropriate, but 'zusammenwohnen' is always correct for the physical act of sharing a home. Your vocabulary should now include related words like 'Mitbewohner' (flatmate) and 'Mietvertrag' (rental contract).
At the B2 level, 'zusammenwohnen' becomes a tool for discussing social trends, personal experiences, and hypothetical scenarios in detail. You should be able to use the subjunctive II (Konjunktiv II) to talk about living situations that aren't real yet. For example: 'Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich nicht mehr mit so vielen Leuten zusammenwohnen.' (If I had more money, I wouldn't live with so many people anymore). Your ability to use the verb in the passive voice or in more abstract contexts will also grow. You might read articles about 'alternatives Zusammenwohnen' (alternative living arrangements) or 'Mehrgenerationenhäuser' (multi-generational homes) and be able to summarize the main points. You should also be aware of the noun form 'das Zusammenwohnen' (the act of living together), which can be used as a subject: 'Das Zusammenwohnen mit Fremden erfordert viel Toleranz.' (Living together with strangers requires a lot of tolerance). At this level, you should also notice the word in more formal or literary contexts. For instance, a novel might describe the 'beengte Zusammenwohnen' (cramped cohabitation) of characters to build tension. You should also be able to use complex prepositions with the verb, such as 'trotz' (despite) or 'aufgrund' (due to). Example: 'Trotz unserer Differenzen wollen wir weiterhin zusammenwohnen.' (Despite our differences, we want to continue living together). You should have a strong grasp of the nuances between 'zusammenwohnen' and its synonyms like 'sich eine Wohnung teilen' or 'eine Haushaltsgemeinschaft bilden', choosing the one that best fits the formality of the situation.
At the C1 level, your use of 'zusammenwohnen' should be fluid and nuanced, reflecting a deep understanding of German social structures and linguistic subtleties. You will encounter the term in sophisticated discussions about urban planning, sociology, and law. For example, you might analyze the impact of 'prekäres Zusammenwohnen' (precarious cohabitation) in high-rent cities. You should be able to use the verb in complex grammatical structures without hesitation, such as extended adjective phrases: 'das seit Jahren problemlos funktionierende Zusammenwohnen der beiden Senioren' (the cohabitation of the two seniors that has been functioning without problems for years). You should also be familiar with idiomatic expressions and more academic synonyms. Instead of just 'zusammenwohnen', you might use 'koabitieren' in a formal sociological text, although this is much rarer. You will also understand the legal implications of the word in German law, such as in the context of 'eheähnliche Gemeinschaften' (marriage-like communities), where 'zusammenwohnen' is a key criterion for legal status. Your speaking and writing should show an ability to discuss the psychological aspects of cohabitation—how 'zusammenwohnen' affects individual identity and personal boundaries. You might write an essay on 'Die Zukunft des Zusammenwohnens in der digitalen Ära' (The future of cohabitation in the digital era). At this level, you don't just use the word; you use it to explore complex ideas about how humans organize their private lives in relation to society at large. You are also sensitive to the register, knowing when 'zusammenwohnen' sounds too casual and when a more formal expression like 'einen gemeinsamen Wohnsitz haben' is required.
At the C2 level, you have attained a near-native mastery of 'zusammenwohnen' and its place within the German language. You can use it with effortless precision in any context, from the most casual slang to the most rigorous academic or legal prose. You are aware of the historical evolution of the term and its cultural connotations across different German-speaking regions. You might explore the philosophical implications of 'zusammenwohnen' in a literary analysis, perhaps discussing how the physical proximity of characters in a play by Bertolt Brecht or a novel by Thomas Mann reflects broader social conflicts. Your command of the language allows you to play with the word, using it ironically or metaphorically. You are also fully conversant with the bureaucratic and legal complexities surrounding the term, such as how 'zusammenwohnen' is defined in the 'Bundesmeldegesetz' (Federal Registration Act) and the nuances of 'Hauptwohnsitz' vs. 'Nebenwohnsitz'. You can engage in high-level debates about the 'Ökonomie des Zusammenwohnens' (the economy of cohabitation) or the sociological shifts from 'Großfamilien' to 'Singles' and back to 'neue Wohnformen'. Your use of the word is characterized by a high degree of idiomaticity and an intuitive sense of rhythm and style. You can write complex, multi-clausal sentences where 'zusammenwohnen' is perfectly integrated, demonstrating a total grasp of German syntax. At C2, the word is not just a vocabulary item; it is a versatile tool that you use to articulate sophisticated thoughts on the human condition and the structures of modern life.
zusammenwohnen em 30 segundos
- Zusammenwohnen is a separable verb meaning to share a house or apartment with others, commonly used for friends in WGs or romantic couples.
- Grammatically, it splits in main clauses (Ich wohne zusammen), but stays together as an infinitive (Ich will zusammenwohnen) or in subordinate clauses (weil wir zusammenwohnen).
- It is a central concept in German culture, especially among students, and is distinct from 'zusammenleben,' which implies a more holistic shared life.
- Mastering its word order and past participle 'zusammengewohnt' is essential for reaching B1 level proficiency in discussing daily life and housing.
The German verb zusammenwohnen is a cornerstone of German social vocabulary, particularly among young adults, students, and couples. At its most basic level, it translates to 'to live together' or 'to share a residence.' However, the cultural weight of this word in Germany is significant. It describes the state of sharing a living space—kitchen, bathroom, and often common areas—with one or more people. This could be a romantic partner, a group of friends in a 'Wohngemeinschaft' (WG), or even family members under specific circumstances. The word specifically focuses on the act of residing in the same physical unit, rather than just 'living' in the broader sense of existing (which would be 'zusammenleben').
- The Social Context
- In Germany, 'zusammenwohnen' is often synonymous with the WG culture. For many, it is a rite of passage during university years. It implies shared responsibilities, such as a 'Putzplan' (cleaning schedule) and shared expenses. When used by couples, it marks a significant milestone in a relationship, often seen as a trial run before marriage or a long-term commitment.
Seit drei Jahren wohnen wir in dieser kleinen Wohnung zusammen.
Linguistically, it is a separable verb. This means that in a standard main clause, the 'zusammen' part migrates to the very end of the sentence, while the 'wohnen' part is conjugated and stays in the second position. This structural quirk is vital for B1 learners to master. You might hear it in conversations about housing shortages in cities like Berlin or Munich, where people are forced to 'zusammenwohnen' even if they would prefer their own space. It also appears frequently in legal documents regarding 'Bedarfsgemeinschaften' (benefit communities) where the state evaluates if people living together should be treated as a single financial unit.
- The Practical Reality
- When Germans talk about 'zusammenwohnen', they are often discussing the logistics of daily life. Who buys the milk? Who takes out the trash? It is a word of pragmatism. In urban centers, 'zusammenwohnen' is a financial necessity, leading to the rise of 'Zweck-WGs' (purpose-driven shared flats) where the primary goal is saving money rather than friendship.
Es ist nicht immer einfach, mit fremden Menschen zusammenzuwohnen.
Historically, the concept has evolved. In the post-war era, multiple generations would 'zusammenwohnen' out of necessity. Today, it is more of a choice for young people and a lifestyle for those in shared living communities. The word captures the tension between individual privacy and communal living. In literature and film, 'zusammenwohnen' is a frequent theme used to explore character dynamics and conflict, as the close quarters of a shared home act as a pressure cooker for human emotions.
- Professional Usage
- In professional or sociological contexts, 'zusammenwohnen' describes the demographic trend of cohabitation. Sociologists study how 'zusammenwohnen' affects fertility rates, economic stability, and social cohesion. Even in these dry contexts, the word maintains its focus on the shared physical space and the rules that govern it.
Wir haben während des Studiums in einer WG zusammengewohnt.
Ultimately, 'zusammenwohnen' is more than just a verb; it is a descriptor of a lifestyle that defines the modern German urban experience. Whether you are searching for a room on 'WG-Gesucht' or moving in with a partner, this word will be at the center of your housing journey.
Mastering the usage of zusammenwohnen requires an understanding of German sentence structure, specifically the behavior of separable verbs. Because 'zusammen' is the prefix, it behaves like a magnet that gets pushed to the end of the sentence in most common tense constructions. Let's break down the various ways you will encounter and use this verb in daily communication.
- Present Tense (Präsens)
- In the present tense, the conjugated form of 'wohnen' takes the second position, and 'zusammen' goes to the end. Example: 'Ich wohne mit meinen besten Freunden zusammen.' This is the most standard way to state your current living situation.
Meine Freundin und ich wohnen seit letztem Monat zusammen.
When asking a question, the verb moves to the first position: 'Wohnt ihr schon lange zusammen?' Notice how the prefix remains at the end, providing a satisfying 'click' to the end of the sentence that Germans expect.
- Modal Verbs and Infinitives
- When used with a modal verb (like 'wollen', 'müssen', or 'können'), the verb 'zusammenwohnen' appears in its infinitive form at the end of the sentence. In this case, the prefix and the root are written as one word. Example: 'Wir wollen nächstes Jahr zusammenwohnen.'
Könntet ihr euch vorstellen, mit euren Eltern zusammenzuwohnen?
The 'zu' infinitive construction is another area where learners often stumble. When you use 'zusammenwohnen' with 'zu', the 'zu' is placed between the prefix and the verb: 'zusammenzuwohnen'. This is common after verbs like 'planen' or 'versuchen'.
- Past Tense (Perfekt)
- In the conversational past (Perfekt), you use the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'zusammengewohnt'. Example: 'Wir haben fünf Jahre lang zusammengewohnt.' Again, notice the 'ge' is sandwiched in the middle.
Sie haben früher zusammengewohnt, aber jetzt haben sie getrennte Wohnungen.
In more formal writing, you might use the Präteritum: 'Sie wohnten zusammen.' While less common in speech, it's essential for reading novels or news reports. The prefix 'zusammen' still stays at the end of the clause.
- Imperative and Negation
- If you were to command someone (unlikely but possible in a joking context), you'd say: 'Wohnt doch zusammen!' For negation, the 'nicht' usually precedes the 'zusammen': 'Wir wohnen nicht zusammen.'
Ich möchte auf keinen Fall mit meinem Chef zusammenwohnen.
By practicing these patterns, you will find that 'zusammenwohnen' becomes a natural part of your German repertoire, allowing you to discuss one of the most fundamental aspects of human life: where and with whom we make our home.
If you spend any significant time in a German-speaking country, you will encounter zusammenwohnen in a variety of real-world contexts. It is not just a textbook word; it is a word of the streets, the cafes, and the legal offices. Understanding where it pops up will help you grasp its nuances and cultural weight.
- The University Environment
- In the 'Mensa' (university cafeteria) or at student parties, 'zusammenwohnen' is a constant topic. Students discuss their 'Mitbewohner' (flatmates) and the challenges of living in a WG. You'll hear phrases like: 'Mit wem wohnst du zusammen?' or 'Ich wohne mit drei anderen Leuten zusammen.' It’s the standard way to describe one's social and financial living arrangement during the formative years of adulthood.
Hast du Lust, mit mir in einer WG zusammenzuwohnen?
This context often involves discussing the 'WG-Castings'—the interviews people go through to find a new flatmate. Here, 'zusammenwohnen' implies a compatibility of habits, cleanliness, and social expectations.
- Dating and Relationships
- In the world of dating, 'zusammenwohnen' is the 'big step.' You'll hear it in heart-to-heart conversations: 'Wann wollen wir endlich zusammenwohnen?' It marks the transition from having two separate lives to a shared existence. Friends might ask: 'Wohnt ihr eigentlich schon zusammen?' to gauge the seriousness of a relationship.
Bevor wir heiraten, sollten wir erst einmal ein Jahr zusammenwohnen.
In this context, the word carries emotional weight. It’s about merging two worlds, two sets of furniture, and two different ways of doing the dishes. It is a common plot point in German 'Beziehungskomödien' (romantic comedies).
- Real Estate and Legal Matters
- When looking for an apartment, you'll see the word in advertisements. Landlords might state: 'Ideal für Paare, die zusammenwohnen möchten.' In legal terms, the 'Einwohnermeldeamt' (residents' registration office) needs to know who is 'zusammenwohnend' at a specific address for tax and administrative purposes.
Das Amt prüft, ob die beiden Partner tatsächlich zusammenwohnen.
Social services also use the term to define 'Haushaltsgemeinschaften' (household communities). If you are applying for 'Bürgergeld' (social welfare), the state will ask if you 'zusammenwohnen' with someone who could support you financially.
- Intergenerational Living
- With an aging population, 'Mehrgenerationenhäuser' (multi-generation houses) are becoming popular. Here, 'zusammenwohnen' refers to grandparents, parents, and children living under one roof, often to provide mutual support. You might hear: 'Es ist toll, dass wir alle wieder zusammenwohnen.'
Immer mehr junge Leute wohnen aus finanziellen Gründen länger mit ihren Eltern zusammen.
From the casual chat in a bar to the formal inquiry at a government office, 'zusammenwohnen' is the essential verb for describing the shared spaces that define our social structures. It is a word that bridges the gap between the private sphere and the public record.
Learning zusammenwohnen presents several pitfalls for English speakers, ranging from grammatical errors to subtle misinterpretations of meaning. Because it is a separable verb, the most frequent mistakes involve word order and the placement of the prefix 'zusammen'. Let's dissect these common errors so you can avoid them.
- Mistake 1: Forgetting to Separate the Verb
- The most common error for beginners is treating 'zusammenwohnen' like a regular verb in a main clause. ❌ Ich zusammenwohne mit ihm. This is incorrect. In German, the prefix must go to the end. ✅ Ich wohne mit ihm zusammen.
Korrekt: Wir wohnen schon lange zusammen.
This mistake happens because in English, 'live together' is two words that stay together. In German, the 'together' (zusammen) acts as a verbal bracket, closing the sentence.
- Mistake 2: Misplacing 'zu' in Infinitives
- When you need to use the 'zu' infinitive (e.g., 'It is nice to live together'), the 'zu' belongs inside the word. ❌ Es ist schön, zu zusammenwohnen. ✅ Es ist schön, zusammenzuwohnen. This is a classic B1-level error.
Korrekt: Sie haben beschlossen, zusammenzuwohnen.
Similarly, in the past participle (Perfekt), the 'ge' goes in the middle: 'zusammengewohnt'. Don't say 'gezusammenwohnt'.
- Mistake 3: Confusing 'zusammenwohnen' and 'zusammen leben'
- While they are often interchangeable, 'zusammenleben' (one word or two) often refers to a romantic partnership or a shared life journey. 'Zusammenwohnen' is more about the logistics of the apartment. If you live with a flatmate you barely talk to, you 'wohnen zusammen', but you don't necessarily 'leben zusammen'.
Wir wohnen zusammen, aber jeder macht sein eigenes Ding.
Using 'leben' instead of 'wohnen' can sound slightly more dramatic or permanent. 'Wohnen' is the safer, more common choice for flat-sharing.
- Mistake 4: Overusing 'mit' with Plural Subjects
- If you say 'Wir wohnen zusammen', you don't need 'mit'. ❌ Wir wohnen mit zusammen. This sounds like you are living with 'together' as a person. Only use 'mit' if you specify the person: 'Wir wohnen mit Hans zusammen' or 'Ich wohne mit ihr zusammen'.
Korrekt: Wir wohnen zusammen. (No 'mit' needed here!)
Finally, watch out for the spelling in subordinate clauses. In a 'dass' or 'weil' clause, the verb and prefix are written as one word at the very end: '...dass wir zusammenwohnen.' If you write them separately there, it's a minor spelling error, but one that shows a lack of advanced grammar knowledge.
By keeping these structural and semantic nuances in mind, you will speak more accurately and sound much more like a native speaker when discussing your living arrangements.
The German language has a rich set of verbs to describe where and how people live. While zusammenwohnen is the most versatile term for sharing a residence, several alternatives exist, each with a slightly different flavor or technical meaning. Understanding these will help you express yourself more precisely.
- Zusammenleben
- This is the closest synonym. While 'zusammenwohnen' focuses on the physical apartment, 'zusammenleben' focuses on the life shared within it. It is often used for romantic partners ('Sie leben zusammen') or in a broader sociological sense ('das Zusammenleben in einer Stadt'). It implies a deeper social bond than just sharing a kitchen.
Ein friedliches Zusammenleben erfordert gegenseitigen Respekt.
In many casual contexts, 'zusammenwohnen' and 'zusammenleben' are used interchangeably, but 'wohnen' is more common for flatmates (WGs).
- Sich eine Wohnung teilen
- Literally 'to share an apartment.' This is very common and sounds very natural. It emphasizes the division of the space and the costs. Example: 'Wir teilen uns eine Wohnung in Kreuzberg.' It’s a great alternative if you want to sound more colloquial.
Wir teilen uns seit zwei Jahren eine Dreizimmerwohnung.
This phrase is particularly useful when explaining the logistics to someone: 'Wir teilen uns die Miete und den Kühlschrank.'
- In einer WG wohnen
- Instead of using a verb for 'together,' you can simply name the arrangement. 'WG' stands for 'Wohngemeinschaft.' Saying 'Ich wohne in einer WG' automatically implies 'Ich wohne mit anderen zusammen.' This is the most common way students describe their living situation.
Ich wohne in einer WG mit fünf anderen Studenten.
You can also use 'mitwohnen' (to live with someone in their place) or 'untermieten' (to sublet), though these have more specific legal meanings.
- Hausen
- This is a more informal, sometimes slightly negative word. It can mean 'to dwell' or 'to shack up.' If you say 'Wir hausen zusammen,' it might imply that the apartment is messy or very small. It’s often used jokingly among friends.
Wir hausen momentan in einer winzigen Einzimmerwohnung.
Lastly, for very formal or bureaucratic contexts, you might see 'einen gemeinsamen Haushalt führen' (to maintain a joint household). This is the language of tax forms and insurance policies.
Choosing the right word depends entirely on the context and the relationship between the people living together. By mastering these synonyms, you can navigate German social life with greater ease and precision.
How Formal Is It?
"Die Parteien beabsichtigen, ab dem 1. Januar in der vorgenannten Immobilie zusammenzuwohnen."
"Wir wohnen seit zwei Jahren in einer kleinen Wohnung zusammen."
"Lass uns doch einfach zusammenwohnen, dann ist die Miete billiger!"
"Die Bären und die Hasen wohnen im Wald alle zusammen in einer großen Höhle."
"Wir teilen uns die Bude und wohnen zusammen."
Curiosidade
The root of 'wohnen' is related to the English word 'wont' (as in 'as is his wont'), referring to a habit or custom. So, living somewhere is literally where you have your habits!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
- Pronouncing the 'w' like an English 'w' (it should be a 'v' sound).
- Forgetting to separate the verb in main clauses.
Nível de dificuldade
The word is long but easy to recognize if you know 'zusammen' and 'wohnen'.
Separable verb rules and 'zu' placement (zusammenzuwohnen) make it tricky for learners.
Pronunciation of 'z' and 'w' is the main challenge, along with word order.
The prefix at the end of the sentence is easy to hear once you expect it.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Separable Verbs (Trennbare Verben)
Ich wohne zusammen. (Prefix moves to the end)
Infinitive with 'zu' for Separable Verbs
Es ist schön, zusammenzuwohnen. ('zu' goes in the middle)
Past Participle (Partizip II) for Separable Verbs
Wir haben zusammengewohnt. ('ge' goes in the middle)
Word Order in Subordinate Clauses
...weil wir zusammenwohnen. (Verb moves to the end as one word)
Modal Verbs with Infinitives
Wir wollen zusammenwohnen. (Infinitive stays as one word at the end)
Exemplos por nível
Ich wohne mit meiner Mutter zusammen.
I live together with my mother.
Present tense: 'wohne' is 2nd position, 'zusammen' is at the end.
Wir wohnen in Berlin zusammen.
We live together in Berlin.
The location 'in Berlin' comes before the prefix 'zusammen'.
Wohnst du mit deinem Bruder zusammen?
Do you live together with your brother?
Question form: verb 'wohnen' moves to the first position.
Meine Freundin und ich wohnen zusammen.
My girlfriend and I live together.
Plural subject 'Meine Freundin und ich' requires the 'wir' form of the verb.
Er wohnt nicht mit seinem Vater zusammen.
He does not live together with his father.
Negation 'nicht' usually comes before the prefix 'zusammen'.
Wohnen sie zusammen?
Do they live together?
Simple question with 'sie' (they).
Ich wohne mit zwei Katzen zusammen.
I live together with two cats.
Using 'mit' to specify roommates (even pets!).
Wir wohnen hier zusammen.
We live here together.
'hier' is a local adverb placed before the prefix.
Ich möchte mit meinen Freunden zusammenwohnen.
I would like to live together with my friends.
Modal verb 'möchte': 'zusammenwohnen' is infinitive at the end.
Wir haben ein Jahr in Hamburg zusammengewohnt.
We lived together in Hamburg for one year.
Perfekt tense: 'haben' + 'zusammengewohnt' (past participle).
Wollt ihr in einer WG zusammenwohnen?
Do you want to live together in a shared flat?
Modal verb 'wollt' in a question.
Es ist schön, mit dir zusammenzuwohnen.
It is nice to live together with you.
'zu' infinitive: 'zu' goes between 'zusammen' and 'wohnen'.
Sie wohnte früher mit ihrer Oma zusammen.
She used to live together with her grandma.
Präteritum (simple past): 'wohnte' ... 'zusammen'.
Können wir nächstes Jahr zusammenwohnen?
Can we live together next year?
Modal verb 'können' with future meaning.
Ich habe noch nie mit jemandem zusammengewohnt.
I have never lived together with anyone before.
Perfekt with 'noch nie'.
Wir planen, ab August zusammenzuwohnen.
We plan to live together starting in August.
Infinitive clause with 'planen'.
Ich bin froh, dass wir jetzt zusammenwohnen.
I am happy that we are living together now.
Subordinate clause with 'dass': verb moves to the end as one word.
Wenn wir zusammenwohnen, können wir Miete sparen.
If we live together, we can save rent.
Conditional clause with 'wenn'.
Es ist schwierig, mit unordentlichen Leuten zusammenzuwohnen.
It is difficult to live together with messy people.
'zu' infinitive used as a subject clause.
Wir haben uns entschieden, nicht mehr zusammenzuwohnen.
We decided not to live together anymore.
Perfect tense 'entschieden' followed by an infinitive clause.
Seit wir zusammenwohnen, streiten wir weniger.
Since we've been living together, we argue less.
Subordinate clause with 'seit'.
Er fragte mich, ob wir zusammenwohnen wollen.
He asked me if we want to live together.
Indirect question with 'ob'.
In einer WG zusammenzuwohnen erfordert viel Geduld.
Living together in a shared flat requires a lot of patience.
Infinitive phrase at the beginning of the sentence.
Obwohl sie zusammenwohnen, sehen sie sich selten.
Although they live together, they rarely see each other.
Concessive clause with 'obwohl'.
Das Zusammenwohnen in einem Mehrgenerationenhaus hat viele Vorteile.
Living together in a multi-generational house has many advantages.
Nominalized verb: 'Das Zusammenwohnen' (neuter noun).
Hättest du Lust, versuchsweise für einen Monat zusammenzuwohnen?
Would you like to live together for a month on a trial basis?
Subjunctive II (Konjunktiv II) for a suggestion.
Viele Paare wohnen zusammen, ohne verheiratet zu sein.
Many couples live together without being married.
'ohne ... zu' construction.
Das Amt prüft, ob die Partner tatsächlich zusammenwohnen.
The office checks whether the partners actually live together.
Official/legal context using 'tatsächlich' (actually).
Es ist ein großer Schritt, mit dem Partner zusammenzuwohnen.
It is a big step to live together with one's partner.
Idiomatic expression 'ein großer Schritt'.
Aufgrund der hohen Mieten müssen viele Studenten zusammenwohnen.
Due to the high rents, many students have to live together.
Preposition 'aufgrund' + Genitive.
Wir wohnten jahrelang zusammen, bevor wir uns trennten.
We lived together for years before we split up.
Präteritum 'wohnten ... zusammen' in a narrative context.
Ich kann mir nicht vorstellen, wieder mit meinen Eltern zusammenzuwohnen.
I can't imagine living with my parents again.
Reflexive verb 'sich vorstellen' with an infinitive clause.
Die soziologische Studie untersuchte das Zusammenwohnen verschiedener Kulturen.
The sociological study investigated the cohabitation of different cultures.
Academic context; nominalized verb used as a direct object.
In Großstädten ist das Zusammenwohnen oft eine ökonomische Notwendigkeit.
In large cities, cohabitation is often an economic necessity.
Formal tone using 'ökonomische Notwendigkeit'.
Sie reflektierte über die Herausforderungen des Zusammenwohnens auf engem Raum.
She reflected on the challenges of living together in a tight space.
Verb 'reflektieren über' + Genitive of the nominalized verb.
Das Projekt fördert das Zusammenwohnen von Jung und Alt.
The project promotes the cohabitation of young and old.
Using 'Jung und Alt' as substantivized adjectives.
Trotz des harmonischen Zusammenwohnens gab es gelegentlich Konflikte.
Despite the harmonious cohabitation, there were occasional conflicts.
Preposition 'trotz' + Genitive + nominalized verb.
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für das Zusammenwohnen sind komplex.
The legal framework for cohabitation is complex.
Technical term 'rechtliche Rahmenbedingungen'.
Es bedarf klarer Regeln, wenn man erfolgreich zusammenwohnen möchte.
Clear rules are required if one wants to live together successfully.
Formal construction 'Es bedarf' + Genitive.
Das Zusammenwohnen in einer Kommune war ein zentrales Ideal der 68er-Bewegung.
Living together in a commune was a central ideal of the '68 movement.
Historical/political context.
Das prekäre Zusammenwohnen in überbelegten Wohnungen ist ein wachsendes Problem.
Precarious cohabitation in overcrowded apartments is a growing problem.
Advanced vocabulary: 'prekär', 'überbelegt'.
Die Autorin thematisiert in ihrem Roman das erzwungene Zusammenwohnen während des Krieges.
In her novel, the author addresses the forced cohabitation during the war.
Literary analysis context: 'thematisieren'.
Das Bundesmeldegesetz regelt die Pflichten derer, die in einer Wohnung zusammenwohnen.
The Federal Registration Act regulates the duties of those who live together in an apartment.
Legal/Bureaucratic language; 'derer' as a demonstrative pronoun.
Philosophisch betrachtet stellt das Zusammenwohnen eine ständige Verhandlung von Autonomie dar.
Philosophically speaking, cohabitation represents a constant negotiation of autonomy.
Abstract philosophical context.
Die ökonomischen Synergieeffekte des Zusammenwohnens werden oft unterschätzt.
The economic synergy effects of cohabitation are often underestimated.
Technical economic term 'Synergieeffekte'.
In der Postmoderne wandelt sich das Verständnis vom idealen Zusammenwohnen.
In postmodernity, the understanding of ideal cohabitation is changing.
High-level cultural analysis.
Das Zusammenwohnen als Lebensform unterliegt einem stetigen gesellschaftlichen Wandel.
Cohabitation as a way of life is subject to constant social change.
Formal verb 'unterliegen' + Dative.
Man muss die psychologische Dynamik des Zusammenwohnens in Krisenzeiten berücksichtigen.
One must take into account the psychological dynamics of cohabitation in times of crisis.
Complex noun phrase 'psychologische Dynamik'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A proposal to move in together.
Wollen wir zusammenwohnen und uns die Miete teilen?
— Clarifying that there is no romantic relationship, just sharing a flat.
Nein, wir sind kein Paar, wir wohnen nur zusammen.
— The living arrangement is working out well.
Es klappt wirklich gut mit dem Zusammenwohnen in unserer WG.
— Acknowledging the difficulties of shared living.
Zusammenwohnen ist nicht immer einfach, man muss Kompromisse machen.
— Stating a past living arrangement.
Wir kennen uns gut, wir haben mal im Studium zusammengewohnt.
— Being open to the idea of living with someone.
Ich kann mir das Zusammenwohnen mit dir gut vorstellen.
— Living together as a trial run.
Sie wohnen erst mal auf Probe zusammen, bevor sie den Vertrag unterschreiben.
— Specifying the number of people in the house.
Wir wohnen zu dritt in einer großen Wohnung zusammen.
— Enjoying the shared living experience.
Das Zusammenwohnen mit meinen Freunden macht echt Spaß.
— Having recently moved in together.
Wir wohnen erst seit kurzem zusammen, es ist alles noch neu.
Frequentemente confundido com
Zusammenleben is broader and more emotional; zusammenwohnen is specifically about the flat.
Beieinanderwohnen is more regional (South) and sounds a bit more cozy/informal.
Mitwohnen implies you are a guest or moving into someone else's established home.
Expressões idiomáticas
— To live under one roof (sharing a home).
Wir wohnen alle unter einem Dach.
neutral— Used when many people live together or visit, and there's constant movement.
In unserer WG geben sich die Leute die Klinke in die Hand.
informal— To live together in a very small space.
Während der Reise mussten wir auf engstem Raum zusammenwohnen.
neutral— To share table and bed (to live together as a couple).
Sie teilen seit Jahren Tisch und Bett.
literary/old-fashioned— Not an idiom per se, but intrinsically linked to 'zusammenwohnen' in Germany.
Wenn man zusammenwohnt, muss man einen Putzplan haben.
informal— To just hang out/live together without much purpose.
Wir hocken den ganzen Tag nur zusammen.
informal/slightly negative— To annoy each other (common when living together).
Wenn man zu lange zusammenwohnt, geht man sich auf den Wecker.
informal— To share everything (house and yard).
Sie teilen Haus und Hof miteinander.
traditional— To be a shared flat only for financial reasons.
Wir sind eigentlich nur eine Zweck-WG.
neutral/colloquialFácil de confundir
Both describe existing in a place.
'Leben' is the whole life; 'wohnen' is specifically the residence and furniture.
Ich lebe in Deutschland, aber ich wohne in einer WG zusammen mit Freunden.
Sounds similar.
'Zusammenkommen' means to meet or to start a romantic relationship.
Wir sind erst zusammengekommen und dann zusammengezogen.
Related to moving.
'Zusammenziehen' is the *action* of moving in; 'zusammenwohnen' is the *state* of living there.
Wir sind im Mai zusammengezogen und wohnen jetzt seit drei Monaten zusammen.
Often used instead of 'zusammen'.
'Miteinander' emphasizes the interaction; 'zusammen' emphasizes the shared unit.
Wir wohnen zusammen und reden viel miteinander.
Sharing.
'Geteilt' is an adjective; 'zusammenwohnen' is the verb for the whole concept.
Wir haben eine geteilte Wohnung, weil wir zusammenwohnen.
Padrões de frases
Ich wohne mit [Person] zusammen.
Ich wohne mit meiner Schwester zusammen.
Wir wollen in [Ort] zusammenwohnen.
Wir wollen in Berlin zusammenwohnen.
Es ist [Adjektiv], zusammenzuwohnen.
Es ist toll, zusammenzuwohnen.
Ich weiß nicht, ob wir zusammenwohnen sollen.
Ich weiß nicht, ob wir zusammenwohnen sollen.
Das Zusammenwohnen mit [Dativ] ist [Adjektiv].
Das Zusammenwohnen mit Fremden ist anstrengend.
Anstatt alleine zu bleiben, wohnen sie zusammen.
Anstatt alleine zu bleiben, wohnen sie zusammen.
Trotz des [Genitiv] wohnen sie zusammen.
Trotz des Streits wohnen sie zusammen.
Das Zusammenwohnen fungiert als [Nomen].
Das Zusammenwohnen fungiert als ökonomischer Puffer.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in daily life, especially among people aged 18-40.
-
Ich zusammenwohne mit ihr.
→
Ich wohne mit ihr zusammen.
'Zusammenwohnen' is a separable verb. In the present tense, the prefix 'zusammen' must go to the end of the sentence.
-
Wir haben gezusammenwohnt.
→
Wir haben zusammengewohnt.
In the past participle (Perfekt), the 'ge-' prefix goes between the separable prefix 'zusammen' and the root verb 'wohnt'.
-
Es ist schön, zu zusammenwohnen.
→
Es ist schön, zusammenzuwohnen.
In an infinitive with 'zu', the 'zu' must be placed between the prefix and the verb.
-
Wir wohnen mit zusammen.
→
Wir wohnen zusammen.
If the subject 'Wir' already includes everyone, you don't need 'mit'. Use 'mit' only for specific people.
-
...weil wir wohnen zusammen.
→
...weil wir zusammenwohnen.
In a subordinate clause (starting with 'weil'), the conjugated verb moves to the end and joins the prefix.
Dicas
The Separable Rule
Always remember: if 'wohnen' is your main verb, 'zusammen' goes to the very end of the sentence. Don't let anything come after it!
WG vs. Zusammenwohnen
Use 'Ich wohne in einer WG' to describe the type of home, and 'Ich wohne mit Leuten zusammen' to describe the act of sharing it.
The 'Z' Sound
Make sure your 'z' in 'zusammen' sounds like a sharp 'ts', like the end of the word 'cats'. This is a common giveaway of an English accent.
Relationship Milestone
In Germany, 'zusammenwohnen' is a major relationship step. Use it carefully when talking about your partner!
The 'zu' trick
When using 'zu', imagine 'zusammen' and 'wohnen' as two pieces of bread and 'zu' as the ham in the middle: zusammen-zu-wohnen.
End-of-sentence focus
Train your ears to wait for the 'zusammen' at the end. It's the most important part of the verb's meaning in these sentences.
Putzplan Priority
If you 'zusammenwohnst' in Germany, mention the 'Putzplan' (cleaning schedule). It shows you understand German flat-sharing culture!
B1 Exam Tip
Use 'zusammenwohnen' when discussing 'Wohnformen' (types of housing) in your speaking or writing exam. It's a key B1 topic.
Nominalization
Use 'Das Zusammenwohnen' as a noun to talk about the concept. Example: 'Das Zusammenwohnen ist billiger.' It sounds more advanced.
No 'mit' with 'Wir'
Don't say 'Wir wohnen mit zusammen.' Just say 'Wir wohnen zusammen.' You only need 'mit' if you specify who: 'mit Hans'.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Zusammen' (Sue's salmon) and 'Wohnen' (Phone in). 'Sue and her salmon are on the phone in their shared flat.' They live together!
Associação visual
Imagine two people holding a giant key together in front of an apartment building. The word 'ZUSAMMEN' is written on the key.
Word Web
Desafio
Try to write five sentences about your dream living situation using 'zusammenwohnen' in different tenses (Present, Modal, and Perfect).
Origem da palavra
A compound of the adverb 'zusammen' (from Old High German 'zasamane', meaning 'at the same time/together') and the verb 'wohnen' (from Old High German 'wonēn', meaning 'to dwell/be accustomed to').
Significado original: To dwell together in the same place.
Germanic (Indo-European).Contexto cultural
Be aware that 'zusammenwohnen' can be a sensitive topic regarding immigration or social welfare, as the state often checks cohabitation status to determine benefits.
In the US/UK, 'living together' often implies a romantic relationship. In Germany, 'zusammenwohnen' is equally common for platonic friends in a WG.
Pratique na vida real
Contextos reais
Student Life
- In welcher WG wohnst du?
- Wir wohnen zu viert zusammen.
- Wer wohnt noch bei dir zusammen?
- Das Zusammenwohnen macht Spaß.
Relationships
- Wann wollen wir zusammenwohnen?
- Wir wohnen erst seit kurzem zusammen.
- Es ist ein großer Schritt.
- Ich liebe das Zusammenwohnen mit dir.
Real Estate
- Suchen Sie eine Wohnung zum Zusammenwohnen?
- Ideal für zwei Personen, die zusammenwohnen.
- Darf ich hier mit meinem Partner zusammenwohnen?
- Wir wohnen hier offiziell zusammen.
Family
- Ich wohne noch mit meinen Eltern zusammen.
- Wir wohnen als Großfamilie zusammen.
- Es ist schön, wenn alle zusammenwohnen.
- Wohnst du wieder mit deinem Ex zusammen?
Legal/Bureaucratic
- Wohnen Sie mit einer weiteren Person zusammen?
- Seit wann wohnen Sie zusammen?
- Wir führen einen gemeinsamen Haushalt.
- Das Amt prüft das Zusammenwohnen.
Iniciadores de conversa
"Wohnst du lieber alleine oder mit anderen Leuten zusammen?"
"Was ist das Schwierigste am Zusammenwohnen in einer WG?"
"Ab wann sollte ein Paar in einer Beziehung zusammenwohnen?"
"Hast du schon mal mit jemandem zusammengewohnt, den du nicht kanntest?"
"Wie sieht dein idealer Putzplan aus, wenn du mit anderen zusammenwohnst?"
Temas para diário
Beschreibe deine aktuelle Wohnsituation. Mit wem wohnst du zusammen?
Was sind die drei wichtigsten Regeln für ein harmonisches Zusammenwohnen?
Erinnere dich an eine Zeit, in der du mit jemandem zusammengewohnt hast. Was war gut, was war schlecht?
Würdest du lieber in einer großen WG oder alleine zusammenwohnen? Warum?
Wie hat sich das Zusammenwohnen mit deinem Partner/deiner Partnerin auf eure Beziehung ausgewirkt?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt depends on the grammar! In the infinitive (zusammenwohnen), with 'zu' (zusammenzuwohnen), in the past participle (zusammengewohnt), and in subordinate clauses (dass wir zusammenwohnen), it is one word. In a simple main clause, it is separated: 'Wir wohnen zusammen.'
'Zusammenwohnen' is about the physical apartment and logistics. 'Zusammenleben' is about sharing a life, often used for romantic partners or social harmony. You can 'zusammenwohnen' with a stranger in a WG without really 'zusammenleben' with them.
You say: 'Ich wohne mit meinen Eltern zusammen.' Remember to put 'zusammen' at the end!
Yes! You can say: 'Ich wohne mit meinem Hund zusammen.' It sounds a bit funny but is perfectly correct.
The conversational past (Perfekt) is 'haben zusammengewohnt'. The written past (Präteritum) is 'wohnten zusammen'.
In a sentence like 'Wir wohnen zusammen', it's two words. In older texts, you might see 'zusammen wohnen' as two words in the infinitive, but modern German spelling prefers 'zusammenwohnen' as one word for the verb.
You can ask: 'Willst du mit mir zusammenwohnen?' or 'Wollen wir zusammenziehen?'
'WG' stands for 'Wohngemeinschaft'. If you live in a WG, you are 'zusammenwohnend' with your 'Mitbewohner' (flatmates).
No, absolutely not. In a WG, everyone usually has their own bedroom but shares the kitchen and bathroom. Only for couples does it usually imply sharing a bedroom.
It is neutral. It is suitable for both casual conversations and formal rental applications.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence in the present tense: 'I live together with my best friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question: 'Do you want to live together?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past (Perfekt): 'We lived together for two years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a 'weil' clause: 'I am happy because we live together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the 'zu' infinitive: 'It is important to live together well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Mitbewohner' and 'zusammenwohnen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a WG.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the Präteritum: 'They used to live together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'möchte': 'I would like to live together with you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the nominalized form: 'Living together is not always easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about saving money by living together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with a negation: 'We don't live together anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'planen': 'We plan to live together next year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a trial period: 'They are living together for a month as a trial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a couple: 'The couple has been living together for a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'trotz': 'Despite the problems, they live together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student: 'The student lives together with his parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entschieden': 'We decided to live together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about three people: 'We live together as three.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a house: 'We live together in a big house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie auf Deutsch: 'I live with my brother.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Do you want to live together?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzählen Sie: 'We lived together for one year.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'It's nice to live together.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, warum Sie in einer WG wohnen möchten.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie Ihren Partner, ob er/sie mit Ihnen zusammenwohnen will.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I am happy that we live together.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreiben Sie Ihre aktuelle Wohnsituation.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nennen Sie einen Vorteil vom Zusammenwohnen.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'We don't live together anymore.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I used to live with my parents.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'How many people live together in your flat?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Living together requires patience.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'We plan to live together from September.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'It's a big step to live together.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I can't imagine living with him.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'We are living together as a trial.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'They have been living together for a long time.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Do you live together with pets?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I live together with two other students.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie den Satz: 'Ich wohne mit Hans zusammen.' Wer wohnt zusammen?
Hören Sie: 'Wir haben früher zusammengewohnt.' Wann war das?
Hören Sie: 'Wollen wir zusammenwohnen?' Was ist das?
Hören Sie: 'Es ist schwer, zusammenzuwohnen.' Ist es einfach?
Hören Sie: 'Dass wir zusammenwohnen, ist toll.' Wie findet die Person das?
Hören Sie: 'Wir wohnen nicht mehr zusammen.' Wohnen sie noch zusammen?
Hören Sie: 'Sie wohnen seit zwei Jahren zusammen.' Wie lange schon?
Hören Sie: 'Ich möchte mit dir zusammenwohnen.' Was möchte die Person?
Hören Sie: 'In der WG wohnen vier Leute zusammen.' Wie viele Leute sind es?
Hören Sie: 'Das Zusammenwohnen klappt gut.' Klappt es?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'zusammenwohnen' is the standard way to describe sharing a flat in Germany. Remember its separable nature: 'Wir wohnen in einer WG zusammen' (We live together in a shared flat).
- Zusammenwohnen is a separable verb meaning to share a house or apartment with others, commonly used for friends in WGs or romantic couples.
- Grammatically, it splits in main clauses (Ich wohne zusammen), but stays together as an infinitive (Ich will zusammenwohnen) or in subordinate clauses (weil wir zusammenwohnen).
- It is a central concept in German culture, especially among students, and is distinct from 'zusammenleben,' which implies a more holistic shared life.
- Mastering its word order and past participle 'zusammengewohnt' is essential for reaching B1 level proficiency in discussing daily life and housing.
The Separable Rule
Always remember: if 'wohnen' is your main verb, 'zusammen' goes to the very end of the sentence. Don't let anything come after it!
WG vs. Zusammenwohnen
Use 'Ich wohne in einer WG' to describe the type of home, and 'Ich wohne mit Leuten zusammen' to describe the act of sharing it.
The 'Z' Sound
Make sure your 'z' in 'zusammen' sounds like a sharp 'ts', like the end of the word 'cats'. This is a common giveaway of an English accent.
Relationship Milestone
In Germany, 'zusammenwohnen' is a major relationship step. Use it carefully when talking about your partner!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de family
Abstammung
B1A ascendência refere-se à origem familiar ou nacional de uma pessoa.
adoptieren
B1Adotar uma criança significa assumi-la legalmente como sua filha.
adoptiert
B1Adotado: Legalmente tomado como filho próprio por pais não biológicos. Ele é um filho adotado. Ela foi adotada quando criança.
Adoption
B1A adoção é o processo legal de se tornar pai ou mãe de uma criança que não é biológica.
Adoptiveltern
A2Pais adotivos são pessoas que assumem legalmente a paternidade de uma criança que não é sua filha biológica.
Adoptivkind
A2Um filho adotivo é uma criança que foi legalmente integrada numa nova família.
Ahn
B1Um 'Ahn' é um ancestral ou antepassado, frequentemente usado em genealogia.
Ahne
B1Um ancestral ou antepassado.
ähneln
B1Quando duas pessoas ou coisas se parecem muito em aparência ou comportamento.
Ahnen
B1Os 'Ahnen' são os ancestrais ou antepassados de uma pessoa.