Significado
To give facts or details about a particular subject.
Contexto cultural
In Spain, 'proporcionar información' is heavily associated with 'La Administración'. People often complain about how hard it is for the government to provide clear info. In Mexico, you might hear 'brindar información' more often in customer service, as it sounds slightly warmer and more helpful. Argentines might use 'facilitar' in professional contexts to sound efficient and helpful. Colombian professional speech is very formal. 'Proporcionar' is used frequently in business meetings to maintain 'el respeto'.
Use with Adjectives
Always pair it with an adjective like 'detallada', 'adicional', or 'relevante' to sound like a native professional.
Singular vs Plural
Stick to the singular 'información' unless you are specifically referring to different types of reports.
Significado
To give facts or details about a particular subject.
Use with Adjectives
Always pair it with an adjective like 'detallada', 'adicional', or 'relevante' to sound like a native professional.
Singular vs Plural
Stick to the singular 'información' unless you are specifically referring to different types of reports.
The 'Usted' Rule
Since this phrase is formal, it is almost always used with the 'usted' form of the verb.
Teste-se
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'proporcionar'.
El testigo ________ información al juez ayer.
The sentence is in the past (ayer), so we need the third-person singular preterite.
Selecciona la opción más formal.
Necesito que me...
'Proporcionar información' is the most formal and professional option.
Completa el diálogo profesional.
Cliente: ¿Me puede ayudar con los detalles del contrato? Empleado: Por supuesto, ahora mismo le ________.
This is the standard professional way to respond to a request for details.
Empareja la frase con el contexto adecuado.
'Se proporcionará información en la rueda de prensa.'
A 'rueda de prensa' (press conference) is a formal event where information is provided to the public.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Contextos de Uso
Oficina
- • Contratos
- • Reportes
- • Emails
Legal
- • Juicios
- • Leyes
- • Testigos
Servicio
- • Soporte
- • Turismo
- • Bancos
Banco de exercicios
4 exerciciosEl testigo ________ información al juez ayer.
The sentence is in the past (ayer), so we need the third-person singular preterite.
Necesito que me...
'Proporcionar información' is the most formal and professional option.
Cliente: ¿Me puede ayudar con los detalles del contrato? Empleado: Por supuesto, ahora mismo le ________.
This is the standard professional way to respond to a request for details.
'Se proporcionará información en la rueda de prensa.'
A 'rueda de prensa' (press conference) is a formal event where information is provided to the public.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
8 perguntasNo, es perfecto para emails de trabajo o con personas que no conoces bien.
Sí, 'datos' es más común en contextos científicos, matemáticos o de informática.
'Dar' es común y casual; 'proporcionar' es profesional y estructurado.
Sí, es una frase universal en el mundo hispano.
En emergencias se suele usar 'dar parte' o 'informar' para ser más rápido.
Gramaticalmente es posible, pero suena poco natural. Mejor usa el singular.
Generalmente 'a' (para el receptor) o 'sobre' (para el tema).
Sí, usar lenguaje muy formal con amigos suele ser una forma de sarcasmo en español.
Frases relacionadas
dar a conocer
similarTo make something known publicly.
rendir cuentas
specialized formTo give an account/be accountable.
filtrar información
contrastTo leak information.
recopilar información
builds onTo gather information.