apuntar
apuntar em 30 segundos
- Apuntar is most commonly used to mean 'to write down' notes or information quickly in daily life.
- It also means 'to point' or 'to aim' at a target, usually requiring the preposition 'a'.
- The reflexive 'apuntarse' is the standard way to say 'to join' or 'to sign up' for a plan.
- In formal contexts, it can mean 'to suggest' or 'to indicate' a specific fact or trend.
The Spanish verb apuntar is a multifaceted linguistic tool that every Spanish learner must master early on. At its core, the word is derived from the Latin 'ad' (towards) and 'punctare' (to prick or mark), which gives us the modern sense of directing attention toward a specific point. In everyday Spanish, you will encounter this verb in two primary contexts: the act of writing something down quickly so as not to forget it, and the physical act of pointing or aiming at an object or person. Understanding which meaning is intended usually depends on whether the subject is holding a pen or using their finger. However, as you progress toward intermediate and advanced levels, you will discover that 'apuntar' extends into the realms of theater, sports, and even personal development. It is a verb of precision; whether you are aiming a rifle, pointing at a map, or jotting down a phone number, you are focusing your intent on a singular point.
- The Act of Recording
- In a classroom or office setting, 'apuntar' is the go-to word for taking notes. While 'escribir' is the general verb for writing, 'apuntar' implies a brief, purposeful action—recording a specific piece of information like a date, a price, or a name. It is synonymous with 'anotar' but feels slightly more informal and common in spoken Spanish.
Espera un momento, necesito apuntar tu dirección en mi libreta.
- Direction and Aim
- When used physically, 'apuntar' means to point. This can be as benign as pointing at a dish on a menu or as intense as aiming a weapon at a target. In sports like soccer or basketball, it describes the action of aiming for the goal or the hoop. It requires the preposition 'a' when indicating the target (apuntar a algo).
Furthermore, 'apuntar' carries a metaphorical weight. When we say someone 'apunta maneras', we are suggesting that they are showing signs of future success or talent. It is as if their current behavior is 'pointing' toward a specific destiny. In the world of theater, the 'apuntador' is the prompter—the person who sits out of sight and whispers lines to actors who have forgotten them. This specific usage highlights the verb's role in 'directing' or 'guiding' someone's speech. Even in nature, we see this verb used when the sun 'apunta' (begins to show) at dawn. It is a verb that captures the very beginning of an action or the precise focus of an intention. Whether you are a student jotting down a vocabulary word or an athlete aiming for gold, 'apuntar' is the verb that bridges the gap between thought and focused action.
El guía apuntó hacia la cima de la montaña para mostrarnos el camino.
- Indicating Potential
- When used with 'maneras', it describes a person showing early signs of a particular skill or quality. 'Ese joven apunta maneras de gran pianista' means the boy shows the makings of a great pianist.
Mastering the syntax of apuntar requires understanding its various transitivity patterns. When you are using it to mean 'to write down', it functions as a standard transitive verb. You 'apuntar' something (the direct object). For example, 'Apunto la receta' (I write down the recipe). In this context, the focus is on the data being recorded. It is very common to see this used with an indirect object to indicate for whom the information is being written: 'Apúntame su número' (Write down his number for me). This usage is ubiquitous in daily life, from waiters taking orders to students recording lecture dates.
- Physical Direction (Prepositional Use)
- When 'apuntar' means to point or aim, it almost always requires the preposition 'a'. You point *at* something. 'El niño apunta al cielo' (The boy points at the sky). Without the 'a', the sentence might sound incomplete or change meaning. If you are aiming a device, like a remote control or a camera, the 'a' is essential: 'Apunta el mando a la televisión' (Point the remote at the TV).
No es de buena educación apuntar con el dedo a las personas.
The reflexive form, apuntarse, is perhaps the most useful version for social interactions. It means 'to sign oneself up' or 'to enroll'. The construction is 'apuntarse a [algo]'. If you are joining a gym, you say 'Me he apuntado al gimnasio'. If you are joining a group of friends for dinner, you say 'Me apunto a la cena'. This reflexive usage implies a voluntary action of adding one's name to a list or a collective activity. It is much more common than saying 'inscribirse' in informal settings.
- The Figurative 'Apuntar'
- In more literary or journalistic contexts, 'apuntar' can mean 'to suggest' or 'to indicate' a trend. 'Todo apunta a que la economía mejorará' (Everything indicates that the economy will improve). Here, the subject is often an abstract concept or a set of facts, and the 'pointing' is logical rather than physical. This is a higher-level usage that shows a sophisticated grasp of the language.
Las investigaciones apuntan a un fallo técnico como causa del accidente.
Finally, consider the nuances of 'apuntar' in sports. A commentator might say, 'El delantero apunta, pero el disparo sale desviado' (The striker aims, but the shot goes wide). In this intransitive use, the act of aiming is the focus. As you can see, 'apuntar' travels from the tip of a pen to the tip of a finger, to the trajectory of a bullet, and finally to the logical conclusion of an argument. It is a verb of 'ends' and 'points', requiring the speaker to be precise about what is being targeted or recorded.
- Summary of Structures
- 1. Apuntar algo (Write down). 2. Apuntar a algo/alguien (Point/Aim at). 3. Apuntarse a algo (Join/Sign up). 4. Apuntar que... (State/Note that...).
If you walk into a Spanish café or a university classroom, 'apuntar' will be one of the most frequent verbs you hear. In a professional environment, a boss might say during a meeting, 'Apuntad esto porque es importante' (Take note of this because it's important). It is the standard way to tell someone to record information. Unlike the more formal 'tomar nota', 'apuntar' feels active and immediate. You will also hear it constantly in the context of planning. In Spain, the phrase '¿Quién se apunta?' is the universal way to ask 'Who's in?' or 'Who wants to join?' whether the plan is for a beer, a trip, or a game of football.
- In the Media and News
- Journalists use 'apuntar' to attribute statements or suggest causes. You will hear news anchors say, 'Los expertos apuntan a una subida de los precios' (Experts point to a rise in prices). This usage gives the verb a sense of authority and analytical depth, moving beyond its simple physical meanings. It is used to connect evidence to a conclusion.
¿Te apuntas a la excursión del sábado o tienes que trabajar?
In the world of sports, especially in soccer-obsessed nations, 'apuntar' is heard during every match analysis. Commentators discuss how a player 'apunta al ángulo' (aims for the corner) or how a young talent 'apunta alto' (aims high/has great potential). It is a verb of ambition and accuracy. Even in tech contexts, you might hear 'apunta con la cámara al código QR' (point the camera at the QR code). The verb adapts perfectly to modern technology, where 'pointing' is a primary way we interact with devices.
Another niche but culturally significant place you'll hear this word is in the theater. While audiences never see him, the 'apuntador' is a legendary figure in Hispanic dramatic tradition. If an actor forgets a line, they rely on the 'apunte'. While modern theater uses this less, the term remains a part of the cultural lexicon. Finally, in casual conversation, 'apuntar' is used to 'note' a fact in a discussion: 'Como bien apunta Juan, no tenemos suficiente dinero' (As Juan rightly points out, we don't have enough money). It is a way to acknowledge someone's contribution to a conversation.
- Common Auditory Cues
- Listen for '¡Apúntalo!' (Write it down!), 'No me apuntes con eso' (Don't point that at me), and 'Me apunto' (I'm in). These three phrases cover 80% of daily usage.
El analista apuntó que los datos eran incompletos.
One of the most frequent errors English speakers make with apuntar is confusing it with 'señalar'. While both can translate to 'to point', they are not always interchangeable. 'Apuntar' is used for aiming or directing something toward a point (like a finger or a weapon), whereas 'señalar' is used for indicating, marking, or pointing out something to draw attention to it. If you want to say 'point at that car', you can use 'apunta a ese coche' if you are physically aiming your finger, but 'señala ese coche' is more about identifying it among others. Using 'apuntar' when you mean 'to highlight' or 'to signal' is a common nuance error.
- The Missing 'A'
- When using 'apuntar' to mean 'to point at', learners often forget the preposition 'a'. In English, we 'point at' something. In Spanish, you must 'apuntar a' something. Saying 'apunta el perro' sounds like you are writing the dog down on a list, rather than pointing your finger at it. This distinction is crucial for clarity.
Incorrecto: Apunta la diana. Correcto: Apunta a la diana.
Another stumbling block is the reflexive 'apuntarse'. English speakers often try to use 'unirse' (to unite/join) for social plans, which can sound overly formal or even strange. '¿Quieres unirte a nosotros?' is grammatically correct but '¿Te apuntas?' is what a native speaker would actually say. Conversely, don't use 'apuntarse' for joining an organization where 'asociarse' or 'afiliarse' is required. 'Apuntarse' is for lists, classes, and informal plans. Also, be careful with the word 'apunte'. While 'apuntar' is the verb, 'los apuntes' are the notes themselves. Beginners sometimes use 'apuntaciones', which is much less common than 'apuntes'.
Finally, there is the confusion between 'apuntar' and 'anotar'. While they are 90% interchangeable when meaning 'to write down', 'anotar' is often used for scoring points in a game (anotar un tanto) or for more formal registration. If you say 'apunté un gol', it sounds like you were pointing at the goal or writing it down in a notebook, rather than actually scoring it. For scoring, always use 'marcar' or 'anotar'. Understanding these subtle boundaries will move your Spanish from 'functional' to 'natural'.
- Common Confusion Summary
- 1. Apuntar (aim/write) vs. Señalar (indicate). 2. Apuntar (write) vs. Anotar (score/formal record). 3. Apuntarse (join plan) vs. Unirse (unite/join organization).
No apuntes con el dedo, es de mala educación.
To truly master 'apuntar', you must know its neighbors in the Spanish vocabulary. The most direct synonym for the 'writing' sense is anotar. While 'apuntar' is common in speech, 'anotar' often appears in manuals, academic texts, and sports (meaning to score). Another alternative is tomar nota, which is the direct equivalent of 'to take note'. This is slightly more formal and is used frequently in business settings. If you are writing a long text, use redactar or simply escribir.
- Apuntar vs. Señalar
- As discussed, 'señalar' is for indicating. If you are 'pointing out' a mistake in a document, you 'señalas el error'. If you are aiming a laser at the error, you 'apuntas al error'. 'Señalar' is about identification, 'apuntar' is about direction and focus.
Podemos sustituir 'apuntar' por 'inscribirse' en contextos formales.
For the 'aiming' sense, encañonar is a much more specific and aggressive verb, meaning to point a firearm at someone. On the softer side, dirigir can be used when directing one's gaze or a device: 'Dirige la antena hacia el norte'. When talking about joining a group, inscribirse is the formal term for 'apuntarse'. You 'te inscribes' in a university course, but you 'te apuntas' to a yoga class with a friend. Matricularse is even more specific, used exclusively for official school or university enrollment.
In the context of 'pointing out' a fact in a conversation, you could use indicar, remarcar, or destacar. 'El informe destaca que...' (The report highlights that...) is a strong alternative to 'El informe apunta que...'. Each of these verbs carries a slightly different shade of meaning, allowing you to be more precise. Use 'apuntar' for a quick observation, 'destacar' for an important one, and 'remarcar' when you want to emphasize something that might have been missed.
- Comparison Table
- 'Apuntar': Quick writing/physical aiming. 'Anotar': Record keeping/scoring. 'Señalar': Identifying/indicating. 'Inscribirse': Formal registration. 'Sugerir': To suggest (figurative pointing).
Es mejor anotar los gastos diarios para llevar un control.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word is a direct cousin of the English word 'appoint' and 'punctuate'. In medieval times, 'apuntar' was used in tailoring to mean making small stitches.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'pun' like the English word 'pun' (rhyming with 'sun'). It must be 'poon'.
- Failing to tap the 'r' at the end.
- Putting the stress on the first or second syllable.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in context, though figurative meanings in literature can be tricky.
Requires remembering the preposition 'a' and the reflexive forms.
Very useful and common; 'me apunto' is a must-know phrase.
Clearly pronounced, though it can be confused with 'apostar' or 'anotar'.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Reflexive Verbs for Participation
Me apunto (I join) vs. Apunto (I write/point).
Prepositional Verbs (Apuntar a)
Apunta al objetivo.
Direct Object Pronouns with Apuntar
Apúntalo (Write it down).
Indirect Object for Benefit
Apúntame (Write it for me).
Subjunctive for Requests
Quiero que apuntes esto.
Exemplos por nível
Yo apunto tu nombre en mi cuaderno.
I write down your name in my notebook.
Present tense, 1st person singular.
¿Puedes apuntar el número de teléfono?
Can you write down the phone number?
Infinitive after a modal verb (poder).
Él apunta a la puerta.
He points to the door.
Use of preposition 'a' for direction.
Nosotros apuntamos la tarea.
We write down the homework.
Present tense, 1st person plural.
Apunta el precio, por favor.
Write down the price, please.
Imperative (tú command).
Ellos apuntan al sol.
They point at the sun.
Present tense, 3rd person plural.
Ella apunta la dirección en un papel.
She writes down the address on a paper.
Present tense, 3rd person singular.
¿Qué apuntas en tu libreta?
What are you writing down in your notebook?
Interrogative sentence, 2nd person singular.
Me apunto a la clase de baile.
I'm signing up for the dance class.
Reflexive 'apuntarse' for joining/enrolling.
¿Te apuntas a cenar con nosotros?
Are you joining us for dinner?
Reflexive 'apuntarse' for social plans.
Ayer apunté todas las citas en mi agenda.
Yesterday I wrote down all the appointments in my diary.
Pretérito Indefinido (Past tense).
El niño apuntaba a los pájaros con el dedo.
The boy was pointing at the birds with his finger.
Pretérito Imperfecto (Past continuous action).
Juan se ha apuntado al gimnasio nuevo.
Juan has signed up for the new gym.
Pretérito Perfecto with reflexive pronoun.
No me apuntes con ese juguete.
Don't point that toy at me.
Negative imperative with 'a' implied or 'con' for instrument.
Si hay una excursión, yo siempre me apunto.
If there is a trip, I always join in.
Reflexive 'apuntarse' indicating a habit.
Ella apuntó la respuesta correcta rápidamente.
She wrote down the correct answer quickly.
Pretérito Indefinido, 3rd person singular.
El arquero apunta al centro de la diana.
The archer aims at the center of the target.
Apuntar used for aiming a weapon/tool.
Toma los apuntes de la clase de historia.
Take the notes from the history class.
Noun form 'los apuntes'.
El profesor apunta que el examen será difícil.
The professor notes that the exam will be difficult.
Apuntar used to state or observe a fact.
Ese joven tenista apunta maneras.
That young tennis player shows great promise.
Idiom 'apuntar maneras'.
El apuntador le recordó la frase al actor.
The prompter reminded the actor of the line.
Noun 'apuntador' (theatrical prompter).
Apunta con el mando a distancia al receptor.
Point the remote control at the receiver.
Imperative with prepositional phrase.
Todo apunta a que mañana lloverá.
Everything indicates that it will rain tomorrow.
Figurative use meaning 'to indicate'.
Me gustaría que me apuntaras en la lista.
I would like you to put me on the list.
Imperfect Subjunctive after 'me gustaría que'.
Las pruebas apuntan directamente al sospechoso.
The evidence points directly to the suspect.
Figurative use in a legal/investigative context.
El informe apunta varias deficiencias en el sistema.
The report points out several deficiencies in the system.
Apuntar meaning 'to highlight' or 'to mention'.
Se ha apuntado un tanto con esa brillante presentación.
He scored a point (metaphorically) with that brilliant presentation.
Idiom 'apuntarse un tanto'.
Apunta el telescopio hacia la constelación de Orión.
Point the telescope toward the Orion constellation.
Technical use of aiming.
La empresa apunta hacia la expansión internacional.
The company is aiming for international expansion.
Apuntar used to describe a goal or direction.
El autor apunta una teoría muy interesante en el prólogo.
The author suggests a very interesting theory in the prologue.
Apuntar meaning 'to suggest' or 'to outline'.
No debemos apuntar solo a los beneficios a corto plazo.
We shouldn't only aim for short-term benefits.
Apuntar a as 'to aim for' in a business strategy.
Sus palabras apuntaban a una posible dimisión.
His words hinted at a possible resignation.
Apuntar as 'to hint' or 'to suggest'.
Apenas apuntaba el día cuando salimos de viaje.
The day was just beginning to break when we set off on our trip.
Literary use for the beginning of light/day.
El filósofo apunta la necesidad de un nuevo contrato social.
The philosopher notes the need for a new social contract.
Formal academic usage.
La crítica apuntó la falta de ritmo en el segundo acto.
The critic pointed out the lack of rhythm in the second act.
Apuntar used in artistic criticism.
Apunta el arma con cuidado antes de disparar.
Aim the weapon carefully before firing.
Direct object 'el arma' with 'apuntar'.
Sus gestos apuntan una timidez que intenta ocultar.
Her gestures suggest a shyness that she tries to hide.
Apuntar as 'to reveal' or 'to suggest' subtly.
El orador apuntó varias soluciones, pero no profundizó en ninguna.
The speaker outlined several solutions, but didn't go deep into any.
Apuntar as 'to outline' or 'to touch upon'.
Debemos apuntalar la estructura antes de que ceda.
We must prop up the structure before it gives way.
Related verb 'apuntalar' (to prop up).
La investigación apunta a una negligencia profesional.
The investigation points to professional negligence.
Formal investigative usage.
En su prosa, se apunta un barroquismo latente.
In his prose, a latent Baroque style is hinted at.
Passive 'se' with a nuanced literary meaning.
El sol apuntaba ya por los cerros de Úbeda.
The sun was already peeking over the hills of Úbeda.
Literary/Geographical reference.
Apunta el dardo con precisión quirúrgica.
Aim the dart with surgical precision.
Use of 'apuntar' in a high-skill context.
El decreto apunta la obligatoriedad de la medida.
The decree notes the mandatory nature of the measure.
Legal/Bureaucratic usage.
Su mirada apuntaba un reproche que no se atrevía a verbalizar.
Her gaze suggested a reproach she didn't dare verbalize.
Apuntar as an indicator of internal emotion.
El texto apunta, sin llegar a definir, el concepto de otredad.
The text hints at, without quite defining, the concept of otherness.
Nuanced academic/philosophical usage.
Apunta bien los cabos para que la barca no se suelte.
Secure/Point the ropes well so the boat doesn't come loose.
Nautical/Technical context (rare).
La trayectoria vital del artista apunta hacia la mística.
The artist's life path points toward mysticism.
Metaphorical 'trajectory' usage.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Are you coming? / Are you in? Used for social invitations.
Vamos al cine, ¿te apuntas?
— Aim and fire. Used literally in sports/combat or figuratively.
En el examen, apunta y dispara a las preguntas fáciles.
— To write down a license plate number.
El testigo apuntó la matrícula del coche.
— To score the point or take the credit.
Él se apuntó el tanto del éxito del proyecto.
Frequentemente confundido com
Señalar is for indicating/highlighting; Apuntar is for aiming/directing focus.
Apostar means to bet money; Apuntar means to write or point.
Anotar is more formal for writing and used for scoring in sports.
Expressões idiomáticas
— To show early signs of talent or a specific quality.
Desde pequeño, el niño apuntaba maneras de artista.
Informal/Neutral— To achieve a success or gain an advantage over someone.
Con esa respuesta, se apuntó un tanto ante el jefe.
Informal— To have great ambitions or high goals.
Si quieres triunfar, debes apuntar alto.
Neutral— To aim generally rather than at a specific point.
No seas vago, no apuntes al bulto, sé preciso.
Informal— To try to do something but fail to achieve the result.
Mucho hablar, pero al final apuntas y no das.
Informal— To be ready or attentive to what is said (theatrical origin).
Tienes que estar al apunte por si el jefe pregunta.
Colloquial— To blame or single someone out (metaphorical).
Es fácil apuntar con el dedo, pero difícil ayudar.
Neutral— Not even mentioned or considered (very rare/regional).
Ese tema no está ni apuntado en el contrato.
Colloquial— To aim for the emotions or the core of an issue.
Su discurso apuntó al corazón de los votantes.
Literary— To put someone on a 'black list' or hold a grudge.
Si no vienes, te apunto en mi lista negra.
InformalFácil de confundir
Multiple meanings (point vs. write).
Context determines meaning: a pen implies writing, a finger implies pointing.
Apunta con el boli (Write) vs. Apunta con el dedo (Point).
Both translate to 'point'.
Señalar is 'to show' (Look at that!); Apuntar is 'to aim' (Target that!).
Señala el cuadro (Show me the painting).
Both mean 'to sign up'.
Inscribirse is formal/official; Apuntarse is informal/social.
Me inscribí en el registro civil.
Synonyms for writing.
Anotar is more about careful recording; Apuntar is more about quick jotting.
Anotó los resultados del experimento.
Specific type of pointing.
Encañonar is only for firearms; Apuntar is general.
El ladrón lo encañonó.
Padrões de frases
Yo apunto [objeto].
Yo apunto el número.
¿Te apuntas a [actividad]?
¿Te apuntas a la fiesta?
[Sujeto] apunta a [objetivo].
El arquero apunta a la diana.
[Persona] apunta maneras.
Ese niño apunta maneras.
Todo apunta a que [frase].
Todo apunta a que lloverá.
Se apunta un tanto.
Se apuntó un tanto con el gol.
Apunta [idea/teoría].
El autor apunta una solución.
Apunta el día/alba.
Cuando apuntaba el alba.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily spoken Spanish.
-
Using 'apuntar' for scoring a goal.
→
Marcar un gol / Anotar un gol.
'Apuntar' means to aim or write; 'marcar' is the standard for scoring.
-
Saying 'Me apunto la clase'.
→
Me apunto a la clase.
The reflexive 'apuntarse' (to join) requires the preposition 'a'.
-
Confusing 'apuntar' with 'apostar'.
→
Apunta el número (Write) vs. Apuesta el dinero (Bet).
These are phonetically similar but have completely different meanings.
-
Using 'señalar' for aiming a weapon.
→
Apuntar con el arma.
'Señalar' is for indicating; 'apuntar' is for aiming/targeting.
-
Forgetting the 'a' in 'Apunta al cielo'.
→
Apunta al cielo.
Directional 'apuntar' always takes 'a'.
Dicas
Master the Reflexive
Learn 'apuntarse' early. It is the key to social integration in Spanish. Use it for parties, dinners, and classes.
Aim for Precision
Remember 'apuntar a' for targets. If you forget the 'a', you might sound like you're trying to write the target down.
Theater Roots
Knowing the 'apuntador' helps you remember that 'apuntar' can mean giving someone a hint or a prompt.
Notes vs. Writing
Use 'los apuntes' for school notes. Never say 'las escrituras' for school notes; that refers to legal deeds or scriptures.
Use 'Apunta Maneras'
This is a very 'native' sounding phrase. Use it to compliment someone's early progress in a skill.
Quick Affirmation
When someone asks if you want to join, '¡Me apunto!' is faster and more natural than 'Sí, quiero ir'.
Watch for 'A que'
If you hear 'apunta a que...', a reason or theory is coming next. It's a common structure in news.
Recipe for Success
When writing a recipe or instructions, use 'Apuntar' for the list of ingredients you need to buy.
Don't Point!
Culturally, 'apuntar con el dedo' is rude in Spain. Use the word, but be careful with the gesture!
Literary Dawn
Recognize 'apuntar' in literature to describe the very first light of the sun peeking over the horizon.
Memorize
Mnemônico
Imagine you have a PEN (PUN) and you are pointing it at a TARget. A-PUN-TAR. You use the pen to write down (apuntar) the score on the target.
Associação visual
Picture a finger pointing at a giant sticky note that says 'WRITE THIS DOWN'. The finger represents pointing, and the note represents recording.
Word Web
Desafio
Try to use 'apuntar' three times today: once for writing a reminder, once for pointing at something you want, and once to tell a friend 'me apunto' to a plan.
Origem da palavra
From the Latin 'adpunctare', which is a combination of 'ad-' (towards) and 'punctum' (a point/prick). It originally referred to marking something with a point.
Significado original: To mark with a point or to pierce slightly.
Romance (Latin-derived).Contexto cultural
Be careful when using 'apuntar' with weapons; it is a very serious and specific verb in that context.
English uses different verbs for these actions (point, aim, write, join), whereas Spanish uses 'apuntar' for all, which can be confusing but also efficient.
Pratique na vida real
Contextos reais
Education
- Tomar apuntes
- Apuntar la fecha del examen
- Apuntar en la pizarra
- Revisar los apuntes
Social Life
- ¿Quién se apunta?
- Yo me apunto
- Apúntame en la lista
- No me apunto esta vez
Sports/Hobbies
- Apuntar al blanco
- Apuntar con el arco
- Apuntar maneras
- Apuntarse al gimnasio
Work/Business
- Apuntar los gastos
- Apuntar una idea
- Como apunta el informe
- Apuntar un contacto
Technology
- Apuntar con la cámara
- Apuntar el mando
- Apuntar al enlace
- Apuntar los datos del usuario
Iniciadores de conversa
"¿Te apuntas a ir de excursión este fin de semana?"
"¿Has apuntado ya los deberes de matemáticas?"
"¿A qué actividades te has apuntado este año?"
"Si hiciéramos una fiesta temática, ¿te apuntarías?"
"¿Me puedes apuntar tu correo electrónico aquí?"
Temas para diário
Apunta tres cosas buenas que te hayan pasado hoy y explica por qué.
¿A qué curso o taller te gustaría apuntarte en el futuro?
Describe un momento en el que 'apuntaste alto' y lo que sucedió.
¿Prefieres tomar apuntes a mano o en el ordenador?
Escribe sobre alguien que conozcas que 'apunte maneras' de tener mucho éxito.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo. When it means 'to write down', it is transitive and does not need 'a' (e.g., 'Apunto el nombre'). When it means 'to point at' or 'to aim at', it requires 'a' (e.g., 'Apunta a la diana').
'Escribir' is the general act of writing. 'Apuntar' specifically means to jot something down briefly to remember it later. You 'escribes' a book, but you 'apuntas' a phone number.
Usually, 'apuntarse' is used for activities or plans. For a job, 'solicitar' (to apply) or 'inscribirse en una oferta' is more appropriate, although 'apuntarse al paro' (signing up for unemployment) is common.
Yes, it is universal. However, in some regions, 'anotar' might be preferred for writing down, but 'apuntar' is understood and used everywhere.
It is an idiom meaning someone shows potential or signs of being good at something in the future. For example, a child who draws well 'apunta maneras de artista'.
Simply say '¡Me apunto!'. It is the most natural and common way to accept an informal invitation.
'Los apuntes' are the notes you take in class or a meeting. 'Tomar apuntes' is the phrase for 'to take notes'.
Yes, in formal or journalistic contexts, it means to point toward a conclusion or suggest a fact (e.g., 'Los datos apuntan a un error').
Historically, it's a 'prompter' in a theater who whispers lines to actors. Today, it can also refer to a pointer device.
Yes, it follows the regular conjugation for -AR verbs in all tenses.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'apuntar' to mean 'to write down'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apuntarse' to join a plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apuntar' to mean 'to aim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything points to him being guilty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'apuntar maneras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't point at me with your finger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apuntar' in the past tense (Indefinido).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'los apuntes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The day was beginning to break.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apuntarse un tanto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Write down the price of the milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apuntar a la luna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who wants to sign up for the course?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apuntar' in the subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Aim the remote at the TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'apuntar alto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I noted the license plate of the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'todo apunta a que...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is showing signs of being a great chef.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apuntador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I'm signing up for the trip.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Write down my phone number.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Point at the map.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Are you joining us for coffee?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to take notes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everything points to yes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't point that at me.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He shows promise as a doctor.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I wrote it down in my agenda.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aim at the center.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who's in?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Point the remote at the receiver.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm in!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Write down the price.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He aims high.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I signed up yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Take note of this.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun was peeking out.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll write it down for you.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He scored a point socially.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Apunta la dirección.'
Listen and identify the verb: '¿Te apuntas?'
Listen and identify the phrase: 'Todo apunta a que sí.'
Listen and identify the noun: 'Tengo los apuntes.'
Listen and identify the verb: 'Me apunté al gimnasio.'
Listen and identify the target: 'Apunta al blanco.'
Listen and identify the tool: 'Apunta con el dedo.'
Listen and identify the idiom: 'Apunta maneras.'
Listen and identify the preposition: 'Apunta a la luna.'
Listen and identify the person: 'El apuntador habla.'
Listen and identify the tense: 'Ayer apunté el dato.'
Listen and identify the object: 'Apunta mi email.'
Listen and identify the action: '¿Me lo apuntas?'
Listen and identify the goal: 'Apunta alto.'
Listen and identify the reflexive pronoun: 'Se apuntaron todos.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'apuntar' is your primary tool for recording information and expressing direction. Whether you are jotting down a number or joining a friend's party, this verb is essential. Example: 'Apunta mi número y apúntate a mi fiesta' (Write down my number and join my party).
- Apuntar is most commonly used to mean 'to write down' notes or information quickly in daily life.
- It also means 'to point' or 'to aim' at a target, usually requiring the preposition 'a'.
- The reflexive 'apuntarse' is the standard way to say 'to join' or 'to sign up' for a plan.
- In formal contexts, it can mean 'to suggest' or 'to indicate' a specific fact or trend.
Master the Reflexive
Learn 'apuntarse' early. It is the key to social integration in Spanish. Use it for parties, dinners, and classes.
Aim for Precision
Remember 'apuntar a' for targets. If you forget the 'a', you might sound like you're trying to write the target down.
Theater Roots
Knowing the 'apuntador' helps you remember that 'apuntar' can mean giving someone a hint or a prompt.
Notes vs. Writing
Use 'los apuntes' for school notes. Never say 'las escrituras' for school notes; that refers to legal deeds or scriptures.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de communication
acento
A2Ele tem um sotaque brasileiro muito forte.
aceptar
A1Aceitar. Ele decidiu aceitar o convite para a festa.
acerca de
A2Sobre; a respeito de. Usado para introduzir o assunto de uma conversa ou texto.
acertado
A2Significa correto, apropriado ou bem escolhido.
aclaración
A2Uma aclaración é uma clarificação, o ato de tornar algo mais compreensível.
aclarar
B1Tornar algo mais claro ou fácil de entender; enxaguar.
aconsejar
A2Aconselhar ou dar orientação a alguém.
acuerdo
A2Um acordo ou um entendimento mútuo.
de acuerdo
A1De acordo. Usado para expressar consentimento ou aprovação. 'Estou de acordo com você.'
Adiós
A1Goodbye