A2 adjective Neutro 2 min de leitura

costoso

/kosˈtoso/

Expensive, costly.

Costoso describes something that requires a high price or significant effort to achieve.

Palavra em 30 segundos

  • Used to describe items with a high monetary price.
  • Can also refer to tasks requiring significant effort or time.
  • More formal and descriptive than the common word 'caro'.

Summary

Costoso describes something that requires a high price or significant effort to achieve.

  • Used to describe items with a high monetary price.
  • Can also refer to tasks requiring significant effort or time.
  • More formal and descriptive than the common word 'caro'.

Use for non-monetary effort

Remember that costoso can describe difficult tasks, not just expensive items. Use it when you want to emphasize the effort involved.

Avoid confusing with cost

Don't confuse the adjective costoso with the noun costo. Costo is the cost itself, while costoso describes the object that has a high cost.

Regional preference

In some Latin American countries, 'caro' is used almost 100% of the time for money. 'Costoso' is preferred in formal writing or when describing complex processes.

Exemplos

4 de 4
1

Comprar una casa en el centro es muy costoso.

Buying a house in the center is very expensive.

2

El mantenimiento de la maquinaria resultó costoso para la empresa.

The maintenance of the machinery turned out to be costly for the company.

3

Fue un error costoso que no podremos repetir.

It was a costly mistake that we won't be able to repeat.

4

La transición energética es un proceso largo y costoso.

The energy transition is a long and costly process.

Família de palavras

Substantivo
costo
Verbo
costar
Adjetivo
costoso

Dica de memorização

Think of the word 'cost' inside 'costoso'. If something has a high cost, it is costoso.

Visión general

'Costoso' es un término fundamental en el español para indicar que algo implica un gasto alto. A diferencia de 'caro', que se enfoca puramente en el precio monetario, 'costoso' posee una dimensión más amplia que puede incluir el esfuerzo, el tiempo o el sacrificio necesario para obtener o realizar algo. Es una palabra muy versátil que se adapta tanto a contextos financieros como a situaciones de la vida cotidiana.

Patrones de uso

Se utiliza principalmente después del verbo 'ser' para describir objetos, servicios o situaciones. Por ejemplo: 'El mantenimiento de este coche es costoso'. También puede funcionar como un adjetivo atributivo, aunque es menos común que 'caro' en el habla coloquial. Es frecuente encontrarlo en contextos donde se evalúa la viabilidad de un proyecto o el valor de un objeto de lujo.

Contextos comunes

Lo encontramos frecuentemente en el ámbito comercial (precios de productos), en la gestión de proyectos (costos operativos) y en la literatura o periodismo para describir procesos difíciles. Por ejemplo, 'un proceso costoso' implica que requiere muchos recursos, no solo dinero.

Comparación con palabras similares

Mientras que 'caro' es el antónimo directo de 'barato' y se refiere casi exclusivamente al precio, 'costoso' sugiere una carga mayor. Si dices que una cena fue 'cara', hablas de dinero; si dices que una investigación fue 'costosa', sugieres que además de dinero, se invirtió mucho tiempo y energía. 'Caro' es más directo y común, mientras que 'costoso' aporta un matiz de mayor formalidad y profundidad.

Notas de uso

Costoso is slightly more formal than caro. It is often used in professional or analytical contexts. Use it when you want to sound more precise about the nature of the expense.

Erros comuns

Students often use 'costoso' as a direct translation for 'cost' (the noun). Remember that 'costo' is the noun and 'costoso' is the adjective. Avoid using it to describe people.

Dica de memorização

Think of the word 'cost' inside 'costoso'. If something has a high cost, it is costoso.

Origem da palavra

Derived from the Spanish noun 'costo' (cost) plus the suffix '-oso', which indicates abundance or quality. It traces back to the Latin 'constare'.

Contexto cultural

In many Spanish-speaking cultures, discussing prices directly can be sensitive. Using 'costoso' sounds slightly more objective and less blunt than 'caro'.

Exemplos

1

Comprar una casa en el centro es muy costoso.

everyday

Buying a house in the center is very expensive.

2

El mantenimiento de la maquinaria resultó costoso para la empresa.

formal

The maintenance of the machinery turned out to be costly for the company.

3

Fue un error costoso que no podremos repetir.

informal

It was a costly mistake that we won't be able to repeat.

4

La transición energética es un proceso largo y costoso.

academic

The energy transition is a long and costly process.

Família de palavras

Substantivo
costo
Verbo
costar
Adjetivo
costoso

Colocações comuns

un error costoso a costly mistake
proceso costoso expensive/complex process
resultar costoso to turn out to be expensive

Frases Comuns

resultar costoso

to prove expensive

ser demasiado costoso

to be too expensive

Frequentemente confundido com

costoso vs caro

Caro is strictly about price. Costoso is broader and can refer to effort or difficulty.

Padrões gramaticais

ser + costoso resultar + costoso hacerse + costoso

Use for non-monetary effort

Remember that costoso can describe difficult tasks, not just expensive items. Use it when you want to emphasize the effort involved.

Avoid confusing with cost

Don't confuse the adjective costoso with the noun costo. Costo is the cost itself, while costoso describes the object that has a high cost.

Regional preference

In some Latin American countries, 'caro' is used almost 100% of the time for money. 'Costoso' is preferred in formal writing or when describing complex processes.

Teste-se

fill blank

Completa la frase con la palabra adecuada.

Fue un proyecto muy ___ porque requeriría años de trabajo.

Correto! Quase. Resposta certa: costoso

El contexto indica que el proyecto requiere mucho esfuerzo y tiempo, no solo dinero.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

4 perguntas

Aunque son sinónimos, 'caro' se enfoca casi exclusivamente en el precio monetario. 'Costoso' puede implicar un alto precio o un gran esfuerzo y sacrificio personal.

No es común. Se utiliza principalmente para objetos, servicios, procesos o situaciones abstractas.

Es una palabra de registro neutro-formal. Es aceptable en cualquier contexto, pero suena un poco más elegante que usar simplemente 'caro'.

El antónimo más directo es 'económico' o 'barato'. También se puede usar 'asequible' cuando algo no requiere un gran esfuerzo.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!