costoso
Expensive, costly.
Costoso describes something that requires a high price or significant effort to achieve.
30秒でわかる単語
- Used to describe items with a high monetary price.
- Can also refer to tasks requiring significant effort or time.
- More formal and descriptive than the common word 'caro'.
Summary
Costoso describes something that requires a high price or significant effort to achieve.
- Used to describe items with a high monetary price.
- Can also refer to tasks requiring significant effort or time.
- More formal and descriptive than the common word 'caro'.
Use for non-monetary effort
Remember that costoso can describe difficult tasks, not just expensive items. Use it when you want to emphasize the effort involved.
Avoid confusing with cost
Don't confuse the adjective costoso with the noun costo. Costo is the cost itself, while costoso describes the object that has a high cost.
Regional preference
In some Latin American countries, 'caro' is used almost 100% of the time for money. 'Costoso' is preferred in formal writing or when describing complex processes.
例文
4 / 4Comprar una casa en el centro es muy costoso.
Buying a house in the center is very expensive.
El mantenimiento de la maquinaria resultó costoso para la empresa.
The maintenance of the machinery turned out to be costly for the company.
Fue un error costoso que no podremos repetir.
It was a costly mistake that we won't be able to repeat.
La transición energética es un proceso largo y costoso.
The energy transition is a long and costly process.
語族
覚え方のコツ
Think of the word 'cost' inside 'costoso'. If something has a high cost, it is costoso.
Visión general
'Costoso' es un término fundamental en el español para indicar que algo implica un gasto alto. A diferencia de 'caro', que se enfoca puramente en el precio monetario, 'costoso' posee una dimensión más amplia que puede incluir el esfuerzo, el tiempo o el sacrificio necesario para obtener o realizar algo. Es una palabra muy versátil que se adapta tanto a contextos financieros como a situaciones de la vida cotidiana.
Patrones de uso
Se utiliza principalmente después del verbo 'ser' para describir objetos, servicios o situaciones. Por ejemplo: 'El mantenimiento de este coche es costoso'. También puede funcionar como un adjetivo atributivo, aunque es menos común que 'caro' en el habla coloquial. Es frecuente encontrarlo en contextos donde se evalúa la viabilidad de un proyecto o el valor de un objeto de lujo.
Contextos comunes
Lo encontramos frecuentemente en el ámbito comercial (precios de productos), en la gestión de proyectos (costos operativos) y en la literatura o periodismo para describir procesos difíciles. Por ejemplo, 'un proceso costoso' implica que requiere muchos recursos, no solo dinero.
Comparación con palabras similares
Mientras que 'caro' es el antónimo directo de 'barato' y se refiere casi exclusivamente al precio, 'costoso' sugiere una carga mayor. Si dices que una cena fue 'cara', hablas de dinero; si dices que una investigación fue 'costosa', sugieres que además de dinero, se invirtió mucho tiempo y energía. 'Caro' es más directo y común, mientras que 'costoso' aporta un matiz de mayor formalidad y profundidad.
使い方のコツ
Costoso is slightly more formal than caro. It is often used in professional or analytical contexts. Use it when you want to sound more precise about the nature of the expense.
よくある間違い
Students often use 'costoso' as a direct translation for 'cost' (the noun). Remember that 'costo' is the noun and 'costoso' is the adjective. Avoid using it to describe people.
覚え方のコツ
Think of the word 'cost' inside 'costoso'. If something has a high cost, it is costoso.
語源
Derived from the Spanish noun 'costo' (cost) plus the suffix '-oso', which indicates abundance or quality. It traces back to the Latin 'constare'.
文化的な背景
In many Spanish-speaking cultures, discussing prices directly can be sensitive. Using 'costoso' sounds slightly more objective and less blunt than 'caro'.
例文
Comprar una casa en el centro es muy costoso.
everydayBuying a house in the center is very expensive.
El mantenimiento de la maquinaria resultó costoso para la empresa.
formalThe maintenance of the machinery turned out to be costly for the company.
Fue un error costoso que no podremos repetir.
informalIt was a costly mistake that we won't be able to repeat.
La transición energética es un proceso largo y costoso.
academicThe energy transition is a long and costly process.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
resultar costoso
to prove expensive
ser demasiado costoso
to be too expensive
よく混同される語
Caro is strictly about price. Costoso is broader and can refer to effort or difficulty.
文法パターン
Use for non-monetary effort
Remember that costoso can describe difficult tasks, not just expensive items. Use it when you want to emphasize the effort involved.
Avoid confusing with cost
Don't confuse the adjective costoso with the noun costo. Costo is the cost itself, while costoso describes the object that has a high cost.
Regional preference
In some Latin American countries, 'caro' is used almost 100% of the time for money. 'Costoso' is preferred in formal writing or when describing complex processes.
自分をテスト
Completa la frase con la palabra adecuada.
Fue un proyecto muy ___ porque requeriría años de trabajo.
El contexto indica que el proyecto requiere mucho esfuerzo y tiempo, no solo dinero.
スコア: /1
よくある質問
4 問Aunque son sinónimos, 'caro' se enfoca casi exclusivamente en el precio monetario. 'Costoso' puede implicar un alto precio o un gran esfuerzo y sacrificio personal.
No es común. Se utiliza principalmente para objetos, servicios, procesos o situaciones abstractas.
Es una palabra de registro neutro-formal. Es aceptable en cualquier contexto, pero suena un poco más elegante que usar simplemente 'caro'.
El antónimo más directo es 'económico' o 'barato'. También se puede usar 'asequible' cuando algo no requiere un gran esfuerzo.
関連語彙
generalの関連語
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.