expandirse
expandirse em 30 segundos
- Expandirse means to grow larger or spread out. It is a reflexive verb used for physical, business, and abstract growth.
- Always use reflexive pronouns like 'se' when the subject is the one expanding. This is a common mistake for English speakers.
- Commonly used in science for gases, in business for market growth, and in daily life for rumors or news spreading.
- Synonyms include 'extenderse' and 'crecer', but 'expandirse' specifically emphasizes occupying more area or scope.
The Spanish verb expandirse is a versatile and essential term that primarily describes the process of becoming larger, more extensive, or spreading out across a wider area. At its core, it is a pronominal verb, meaning it is used with reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) to indicate that the subject itself is undergoing the expansion. This word is frequently encountered in contexts ranging from physical science and business to social movements and abstract ideas. When you think of a gas filling a container, a company opening new branches internationally, or a rumor spreading through a small town, you are witnessing the action of expandirse. It carries a sense of growth that is often outward and multi-directional, suggesting a dynamic movement from a central point toward a broader periphery.
- Physical Growth
- This refers to objects or substances that literally occupy more space. For example, metal expands when heated, or a balloon expands as it is filled with air. In these cases, the physical dimensions increase clearly and measurably.
El universo continúa expandiéndose a una velocidad asombrosa según los científicos modernos.
- Business and Economy
- In a commercial context, it describes the growth of a company's operations, such as entering new markets, opening more storefronts, or increasing its range of services. It implies a strategic move to capture more market share.
La pequeña empresa familiar logró expandirse por toda Europa en menos de cinco años.
Beyond the physical and commercial, expandirse is used for abstract concepts like knowledge, influence, or fame. When a culture's influence spreads to other regions, we use this verb. It suggests a natural or driven progression where the boundaries of the original state are pushed further out. It is a positive word in many contexts, associated with progress, development, and the discovery of new horizons. However, it can also be neutral, such as when describing the spread of a disease or a fire, where the expansion is a matter of fact rather than a desired outcome. Understanding the nuance of expandirse involves recognizing that it isn't just about getting 'bigger' in a vertical sense (like 'crecer' might imply for height), but about occupying more 'area' or 'scope'.
Es fundamental que tus conocimientos puedan expandirse mediante la lectura constante y el estudio profundo.
- Social Spread
- This refers to how ideas, rumors, or trends move through a population. It captures the viral nature of information in the modern age, moving from person to person until it covers a whole community.
La noticia del festival comenzó a expandirse rápidamente por las redes sociales esta mañana.
El gas tiende a expandirse hasta ocupar todo el volumen del recipiente que lo contiene.
Using expandirse correctly requires attention to its reflexive nature and its conjugation as a regular '-ar' verb. Because it is pronominal, the pronoun must match the subject of the sentence. For instance, if I am the one expanding (perhaps metaphorically in my role), I would say 'Me expando'. If we are talking about a business, it is 'La empresa se expande'. This grammatical requirement is the most common hurdle for English speakers, who are used to the non-reflexive 'expand'. The verb implies a change of state or a process of growth that the subject is participating in. It is often followed by prepositions like por (through/across), hacia (towards), or en (in/into) to indicate the direction or location of the expansion.
- Geographical Expansion
- When talking about spreading across a map, 'por' is the go-to preposition. It suggests a movement that covers an area.
El imperio romano logró expandirse por gran parte de Europa y el norte de África.
- Directional Expansion
- When the growth is headed toward a specific target or new territory, 'hacia' is used to show the goal of the expansion.
Nuestra marca planea expandirse hacia nuevos mercados en Asia el próximo año.
In scientific or technical writing, expandirse is used to describe the behavior of matter. It is a precise term that avoids the ambiguity of more casual words like 'crecer' (to grow). For example, in thermodynamics, the expansion of a gas is a standard topic. In these contexts, the verb is almost always used in the third person (singular or plural). It is also worth noting that expandirse can be used in the future tense to talk about projections or goals, which is very common in business presentations and economic reports. The reflexive pronoun moves with the conjugation: 'se expandirá', 'se expandirían', etc. This consistency makes it a reliable verb to master once you understand the reflexive pattern.
Si la demanda aumenta, la producción tendrá que expandirse para satisfacer a los clientes.
- Abstract Growth
- When concepts like 'fame' or 'influence' grow, 'expandirse' highlights the reach of that influence across different social strata.
La influencia de la música latina continúa expandiéndose en las listas de éxitos mundiales.
Para que una idea pueda expandirse, necesita ser comunicada con total claridad.
In the real world, you will encounter expandirse in a variety of professional and intellectual settings. It is a staple of news broadcasts, specifically in the business and international affairs segments. When a reporter discusses a multinational corporation opening a new factory in Mexico, they will likely use expandirse to describe the company's growth strategy. Similarly, in the context of global health, news about the spread of a virus or a new health trend often utilizes this verb to indicate how the phenomenon is moving across borders. It provides a formal and precise tone that is preferred in journalistic writing over more colloquial alternatives. You'll hear it in documentaries about space, where the expansion of the universe is a central theme, and in educational videos explaining the properties of matter.
- Business News
- Anchors use it to talk about market growth, mergers, and the opening of new international offices.
La cadena de cafeterías anunció sus planes para expandirse en el mercado latinoamericano este trimestre.
- Scientific Documentaries
- Narrators use it to describe cosmological phenomena or the behavior of gases and liquids under pressure.
Al calentarse, las moléculas se mueven más rápido, causando que el material comience a expandirse.
In addition to formal media, expandirse is common in academic environments. Professors in history, sociology, and economics use it to describe the spread of empires, ideologies, or economic systems. For example, a lecture on the Industrial Revolution would inevitably mention how industrial techniques began to expandirse from Great Britain to the rest of the world. In the digital age, it has also become a common term in tech circles. Developers and entrepreneurs talk about their apps expandiéndose to new platforms or their user base expandiéndose into different demographics. It’s a word that bridges the gap between traditional industry and the modern digital landscape, always carrying that core meaning of reaching further and becoming more widespread.
El uso de la inteligencia artificial continúa expandiéndose en todos los sectores de la economía global.
- Urban Planning
- Used when discussing how cities grow outward into suburbs or how infrastructure reaches new neighborhoods.
La ciudad ha tenido que expandirse hacia el norte debido al rápido crecimiento de la población.
Es fascinante ver cómo una pequeña idea puede expandirse y cambiar el mundo entero.
One of the most frequent errors English speakers make when using expandirse is omitting the reflexive pronoun 'se'. In English, 'expand' can be both transitive (I expand the business) and intransitive (The business expands). In Spanish, these two uses are distinct. If the business is the one doing the growing, you must use expandirse. If you are the person causing the expansion, you could use expandir (without the 'se'), but even then, ampliar or extender are often more natural choices for the transitive action. Forgetting the 'se' makes the sentence sound incomplete or grammatically 'naked' to a native speaker's ears. It's like saying 'The balloon expanded' but without the necessary grammatical glue that indicates the subject is the one undergoing the change.
- The Missing 'Se'
- Mistake: 'La empresa expandió a México'. Correct: 'La empresa se expandió a México'. Without the 'se', it sounds like the company was expanding something else, rather than itself.
Para evitar errores, recuerda siempre añadir el pronombre: 'El negocio se expandió' es lo correcto.
- Confusion with 'Crecer'
- While both mean 'to grow', 'crecer' is more about size, height, or maturity (like a child growing). 'Expandirse' is specifically about spreading out or occupying more area.
Un niño crece, pero una mancha de aceite en el suelo se expande.
Another common pitfall is using the wrong preposition. Students often try to translate 'expand into' directly as 'expandirse en'. While 'en' is used, 'hacia' (towards) or 'por' (through/across) are often more descriptive of the movement involved in expansion. Using 'en' can sometimes sound static, whereas 'expandirse' is a dynamic verb. Additionally, be careful not to use expandirse when you simply mean 'to increase' in quantity. If the price of bread goes up, you don't say 'el precio se expande', you say 'el precio aumenta'. Expandirse is reserved for things that have a physical or conceptual 'spread'. Lastly, avoid using it for personal physical growth (like getting taller); that is strictly the domain of crecer.
No digas que tu altura se expande; lo correcto es decir que estás creciendo.
- Overusing the Verb
- Sometimes learners use 'expandirse' for everything. For a photo, use 'ampliar'. For a deadline, use 'prorrogar' or 'extender'. Context is key to choosing the right synonym.
Si quieres hacer una foto más grande, debes ampliarla, no expandirla.
El humo comenzó a expandirse por toda la habitación en pocos segundos.
Spanish offers several synonyms for expandirse, each with its own specific flavor and appropriate context. Choosing the right one can make your Spanish sound more natural and precise. While expandirse is excellent for general growth and spreading, you might find that extenderse, difundirse, or ampliarse fits your sentence better depending on what exactly is growing. Understanding these nuances is a hallmark of reaching a B2 or C1 level of proficiency. For example, while you can say a rumor se expande, it is much more common to say it se difunde. Likewise, a physical object might extenderse (stretch out) in a way that is different from the volumetric expansion implied by expandirse.
- Extenderse vs. Expandirse
- 'Extenderse' often implies stretching or lengthening (like a shadow or a deadline), whereas 'expandirse' implies growing in all directions or increasing in total volume/scope.
- Difundirse vs. Expandirse
- 'Difundirse' is the specific verb for information, news, light, or smells. It emphasizes the 'broadcast' or 'scattering' aspect of spreading.
- Ampliarse vs. Expandirse
- 'Ampliarse' is best for increasing the capacity, size, or range of something that already exists, like a house (adding a room) or a range of products.
La noticia de su renuncia se difundió por toda la oficina en cuestión de minutos.
In a business setting, you might also hear crecer or desarrollarse. While expandirse is about the physical or geographical reach, crecer might refer to revenue growth, and desarrollarse refers to the maturation of the company's internal processes. If you are talking about a physical material like metal or wood, dilatarse is the technical term for expansion due to heat. Using dilatarse in a physics lab will make you sound much more like an expert than using the general expandirse. By learning these alternatives, you can tailor your language to the specific situation, ensuring your message is both accurate and sophisticated.
Los metales tienden a dilatarse cuando se exponen a altas temperaturas.
- Propagarse
- Used for biological or physical phenomena that 'travel' and multiply, like a virus or a forest fire.
El incendio forestal se propagó rápidamente debido a los fuertes vientos.
Queremos ampliar nuestra gama de servicios para atraer a más clientes este año.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'pandere' is also the source of the word 'pandereta' (tambourine) because the skin is stretched or 'expanded' over the frame.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'x' as 's' (espan-dir-se).
- Stress on the wrong syllable (ex-PAN-dir-se).
- Forgetting the final 'e' sound.
- Making the 'i' too short like in 'bit'.
- Over-rolling the 'r' (it should be a single tap).
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of the English cognate 'expand'.
Requires remembering the reflexive pronoun 'se'.
Pronunciation of 'x' and 'r' can be tricky for beginners.
Clear sound, though the 'se' can be swallowed in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Pronominal Verbs
Yo me expando, tú te expandes, él se expande.
Subjunctive after 'querer que'
Quiero que mi negocio se expanda.
Preposition 'por' for area
Se expande por toda la sala.
Preposition 'hacia' for direction
Se expande hacia el mercado asiático.
Gerund formation for ongoing actions
La mancha está expandiéndose.
Exemplos por nível
El globo se expande con el aire.
The balloon expands with the air.
Uses 'se' + third person singular.
El agua se expande cuando se congela.
Water expands when it freezes.
Scientific fact in present tense.
La mancha se expande en la mesa.
The stain expands on the table.
Reflexive verb usage.
Mi familia se expande.
My family is expanding.
Metaphorical use for growth.
El gas se expande rápido.
The gas expands quickly.
Adverb 'rápido' modifying the verb.
La ciudad se expande mucho.
The city expands a lot.
Simple present tense.
El metal se expande con el calor.
Metal expands with heat.
General truth.
La tienda se expande este año.
The store is expanding this year.
Present tense for near future.
Nuestra empresa quiere expandirse a otros países.
Our company wants to expand to other countries.
Infinitive with attached 'se'.
Los rumores se expanden por la escuela.
Rumors expand (spread) through the school.
Third person plural reflexive.
El calor hace que el aire se expanda.
Heat makes the air expand.
Subjunctive mood after 'hace que'.
El imperio se expandió por muchos años.
The empire expanded for many years.
Preterite tense.
Las raíces se expanden bajo la tierra.
The roots expand under the ground.
Plural subject and verb.
La mancha de aceite se expande en el mar.
The oil spill expands in the sea.
Reflexive usage for a process.
Queremos que nuestro jardín se expanda.
We want our garden to expand.
Subjunctive for desires.
El sonido se expande por la habitación.
The sound expands (spreads) through the room.
Abstract physical expansion.
Es necesario expandirse para ser competitivos.
It is necessary to expand to be competitive.
Impersonal 'es necesario' + infinitive.
La red de internet se expande a zonas rurales.
The internet network is expanding to rural areas.
Present tense for ongoing process.
El conocimiento se expande cuando compartimos ideas.
Knowledge expands when we share ideas.
Abstract usage.
La influencia de la marca se expandió rápidamente.
The brand's influence expanded rapidly.
Preterite tense with 'se'.
Si no nos expandimos, perderemos clientes.
If we don't expand, we will lose customers.
First person plural reflexive.
La cultura latina se expande por todo el mundo.
Latin culture is expanding all over the world.
Geographical and cultural expansion.
El fuego comenzó a expandirse por el bosque.
The fire began to expand (spread) through the forest.
Periphrastic construction 'comenzó a' + infinitive.
Nuestros horizontes se expanden con cada viaje.
Our horizons expand with every trip.
Metaphorical plural usage.
La economía se ha expandido un tres por ciento este año.
The economy has expanded by three percent this year.
Present perfect tense.
El universo se expande constantemente desde el Big Bang.
The universe expands constantly since the Big Bang.
Adverb 'constantemente' usage.
Dudo que la empresa pueda expandirse sin inversión.
I doubt the company can expand without investment.
Subjunctive after 'dudo que'.
La noticia se expandió como la pólvora por la ciudad.
The news spread like wildfire through the city.
Idiomatic expression 'como la pólvora'.
El mercado inmobiliario se expande hacia las afueras.
The real estate market is expanding toward the outskirts.
Directional preposition 'hacia'.
Es fascinante ver cómo se expanden las neuronas.
It is fascinating to see how neurons expand.
Reflexive with 'cómo' in indirect question.
La influencia política se expandió tras las elecciones.
Political influence expanded after the elections.
Preterite with 'tras' (after).
La empresa se expandirá si los resultados son positivos.
The company will expand if the results are positive.
Future tense in a conditional sentence.
La hegemonía cultural tiende a expandirse de forma sutil.
Cultural hegemony tends to expand in a subtle way.
Academic terminology 'hegemonía'.
El concepto de derechos humanos debe expandirse globalmente.
The concept of human rights must expand globally.
Modal verb 'debe' + infinitive.
La brecha social se expande a pesar de las reformas.
The social gap expands despite the reforms.
Abstract social concept.
A medida que la tecnología avanza, sus aplicaciones se expanden.
As technology advances, its applications expand.
Connector 'A medida que'.
La conciencia colectiva se expande a través del arte.
Collective consciousness expands through art.
Philosophical usage.
El autor se expande en descripciones detalladas del paisaje.
The author expands (goes into detail) in descriptions of the landscape.
Literary usage for detail.
Es imperativo que nuestra visión estratégica se expanda.
It is imperative that our strategic vision expands.
Subjunctive with 'Es imperativo que'.
La red de contactos se expandió gracias a la conferencia.
The network of contacts expanded thanks to the conference.
Professional context.
La entropía dicta que el desorden siempre tiende a expandirse.
Entropy dictates that disorder always tends to expand.
Scientific/Philosophical context.
Su legado intelectual se expandió más allá de su muerte.
His intellectual legacy expanded beyond his death.
Abstract legacy usage.
La metástasis se expandió por los tejidos circundantes.
The metastasis expanded through the surrounding tissues.
Medical/Biological context.
El alcance de la ley se expandió para incluir delitos digitales.
The scope of the law expanded to include digital crimes.
Legal context.
La mancha urbana se expande devorando los espacios verdes.
The urban sprawl expands devouring green spaces.
Metaphorical use of 'devorar'.
La narrativa se expande en múltiples líneas temporales.
The narrative expands into multiple timelines.
Literary analysis term.
La resonancia de su voz se expandió por toda la catedral.
The resonance of her voice expanded through the entire cathedral.
Acoustic physical expansion.
Bajo presión, el material tiende a expandirse lateralmente.
Under pressure, the material tends to expand laterally.
Technical engineering context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To spread extremely quickly, usually said of news or rumors.
La noticia de su boda se expandió como la pólvora.
— Formal plans to grow a business or operation.
Presentaron sus planes de expansión a los inversores.
— The potential or ability for something to grow.
Este software tiene gran capacidad de expandirse.
— The requirement for growth to survive or succeed.
Sintieron la necesidad de expandirse a otros sectores.
— To spread everywhere or in all directions.
Las flores se expandían por doquier en el prado.
— To grow into foreign markets or countries.
Es el momento de expandirse al exterior.
— To last longer than expected (less common than 'extenderse').
La reunión se expandió más de lo previsto.
— To spread in a way that causes a lot of talk or noise.
El escándalo se expandió ruidosamente por la prensa.
— To spread across the internet or a specific network.
El video viral se expandió por la red en horas.
Frequentemente confundido com
Means to speak or write at length, not to grow in size.
Focuses on stretching or lengthening rather than volumetric growth.
Means to die or to end (like a deadline), sounds vaguely similar.
Expressões idiomáticas
— To seek new experiences or gain more knowledge.
Viajar te ayuda a expandir tus horizontes.
metaphorical— To start doing something new and independent.
Es hora de que expanda sus alas y vuele solo.
figurative— To grow or move freely without restrictions.
El perro se expandía a sus anchas por el campo.
colloquial— To open oneself to new ideas or ways of thinking.
La meditación ayuda a expandir la mente.
neutral— To increase the area where one operates or has influence.
La policía expandió su radio de acción.
formal— To look at a situation from a broader perspective.
Debemos expandir la mirada para solucionar esto.
literary— To spread very fast and often uncontrollably.
La moda se expandió como un virus entre los jóvenes.
informal— To create new demand or reach new customers.
El nuevo producto logró expandir el mercado.
business— To increase the number of fundamental supporters or users.
Queremos expandir la base de usuarios de la app.
technicalFácil de confundir
Both mean 'to grow'.
Crecer is for height/age/size; expandirse is for area/spread/volume.
El niño crece, pero el negocio se expande.
Both imply making something bigger.
Ampliarse is making something bigger by adding to it; expandirse is spreading out.
Ampliamos la casa, pero la mancha se expande.
Both mean 'to spread'.
Difundir is for information/smell/light; expandirse is for physical/business growth.
El perfume se difunde, la empresa se expande.
Both mean 'to spread'.
Propagar is specifically for diseases/fires/waves.
La gripe se propaga, el imperio se expande.
Both mean 'to expand'.
Dilatar is the technical/medical term for expansion.
El metal se dilata con el calor.
Padrões de frases
El [objeto] se expande.
El globo se expande.
[Sujeto] quiere expandirse a [lugar].
La tienda quiere expandirse a Madrid.
Es importante expandirse por [área].
Es importante expandirse por el mercado local.
La [idea] se expande gracias a [causa].
La noticia se expande gracias a Twitter.
Si [condición], la empresa se expandirá.
Si ganamos dinero, la empresa se expandirá.
Dudo que el gas se expanda en [condición].
Dudo que el gas se expanda en el frío.
La [concepto] tiende a expandirse de forma [adverbio].
La influencia tiende a expandirse de forma orgánica.
A medida que [acción], la [entidad] se expande.
A medida que el tiempo pasa, el universo se expande.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in news, science, and business; medium frequency in casual conversation.
-
La empresa expandió.
→
La empresa se expandió.
In Spanish, the verb must be reflexive when the subject itself is expanding.
-
El niño se expande cada día.
→
El niño crece cada día.
Use 'crecer' for human biological growth in height.
-
Quiero expandir mi foto.
→
Quiero ampliar mi foto.
Use 'ampliar' for making images or physical objects larger by modification.
-
El rumor se expandió por el viento.
→
El rumor se difundió.
While 'expandirse' is okay, 'difundirse' is the more precise term for information.
-
El metal se expande con el frío.
→
El metal se contrae con el frío.
'Expandirse' means to grow; the opposite (shrinking) is 'contraerse'.
Dicas
Don't Forget the 'Se'
Always remember that 'expandirse' is pronominal. If the subject is expanding itself, you need that 'se'!
Think of 'Expansion'
If you can replace the verb with 'undergo expansion', then 'expandirse' is likely the correct word.
Business Growth
In a business context, 'expandirse' is the standard word for opening new branches or entering new countries.
Metaphorical Use
Use 'expandir los horizontes' to talk about learning new things or traveling. It sounds very natural.
Stress the 'IR'
In the infinitive 'expandirse', the stress is on the 'dir' part. Practice saying it out loud.
Gases and Liquids
When talking about chemistry or physics, 'expandirse' is the correct verb for substances filling a volume.
Use 'Por'
When something spreads all over a place, 'expandirse por' is the most common and natural construction.
Subjunctive Check
Remember to use 'se expanda' after expressions of doubt or desire, like 'Espero que se expanda'.
Choose 'Difundir' for News
While 'expandirse' works, 'difundirse' is more specific for news and information spreading.
Picture an Explosion
Think of an explosion spreading outwards in all directions; that is the essence of 'expandirse'.
Memorize
Mnemônico
Think of an EX-tra PAN (bread) that grows so big it needs to SE (self) expand to fill the bakery.
Associação visual
Visualize a world map that starts with one small dot and slowly turns entirely blue as the color expands everywhere.
Word Web
Desafio
Try to use 'expandirse' in three different sentences today: one about a hobby, one about science, and one about a business.
Origem da palavra
From the Latin 'expandere', which is composed of 'ex-' (out) and 'pandere' (to spread or open).
Significado original: To spread out, to unfold, or to open up.
Romance (Latin-derived).Contexto cultural
No specific sensitivities, but be mindful when discussing 'expansion' in historical colonial contexts.
Similar to 'expand', but more strictly reflexive in Spanish.
Pratique na vida real
Contextos reais
Physics/Science
- El gas se expande
- Dilatación térmica
- Volumen en expansión
- Expandirse al calentarse
Business
- Expandirse al extranjero
- Plan de expansión
- Expandir el mercado
- Expandir la franquicia
Social Media
- El video se expandió
- Expandirse por la red
- Viralización
- Alcance expandido
Geography
- La ciudad se expande
- Expansión territorial
- Expandirse por la costa
- Límites en expansión
Personal Growth
- Expandir mis conocimientos
- Expandir mis horizontes
- Mente en expansión
- Expandir mi red
Iniciadores de conversa
"¿Crees que tu ciudad debería expandirse más hacia las afueras o ser más densa?"
"¿Qué empresa local te gustaría ver expandirse internacionalmente?"
"¿Cómo ha ayudado internet a que las ideas se expandan más rápido?"
"¿En qué área de tu vida sientes que necesitas expandir tus conocimientos?"
"¿Qué pasaría si el universo dejara de expandirse de repente?"
Temas para diário
Describe un momento en el que sentiste que tus horizontes se expandieron significativamente.
Escribe sobre una noticia que viste expandirse rápidamente por las redes sociales esta semana.
Si tuvieras un negocio, ¿hacia qué países te gustaría expandirse y por qué?
Explica cómo el conocimiento humano se expande a través de las generaciones.
Reflexiona sobre cómo el espacio urbano se ha expandido en tu lugar de origen.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo exactamente. 'Expandir' es transitivo (yo expando algo), mientras que 'expandirse' es reflexivo (algo crece por sí mismo). En la mayoría de los casos, querrás usar 'expandirse'.
Es mejor decir 'mi empresa se expandió'. Sin el 'se', suena como si la empresa estuviera expandiendo otra cosa diferente a sí misma.
Usa 'por' para indicar el área a través de la cual algo se extiende (expandirse por el mundo). Usa 'en' para indicar el lugar donde ocurre la expansión (expandirse en Europa).
Solo de forma metafórica, como 'expandir los horizontes'. Si hablas de que alguien sube de peso, usa 'engordar'.
El sustantivo es 'expansión'. Por ejemplo: 'La expansión del negocio fue un éxito'.
Es una palabra neutral-formal. Se usa mucho en las noticias y libros, pero también es perfectamente normal en una conversación diaria.
Se suele traducir como 'expandirse hacia' o 'expandirse en'. Ejemplo: 'Queremos expandirnos hacia nuevos mercados'.
Sí, aunque 'difundirse' es un poco más común para rumores, 'expandirse' también se usa mucho para enfatizar lo lejos que llegó el rumor.
'Extenderse' suele implicar algo que se estira (como una alfombra o un tiempo), mientras que 'expandirse' implica crecer en volumen o alcance total.
Me expando, te expandes, se expande, nos expandimos, os expandís, se expanden.
Teste-se 200 perguntas
Escribe una oración sobre una empresa que quiere crecer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'expandirse' para describir un fenómeno natural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando la expresión 'expandir los horizontes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe cómo se siente una noticia que se sabe muy rápido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración en futuro sobre el universo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'expandirse' en una frase negativa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración con el subjuntivo de 'expandirse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una mancha de tinta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'expandirse' para hablar de una ciudad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el conocimiento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el efecto del calor en el aire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un imperio antiguo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el gerundio 'expandiéndose' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre una red social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'expandirse' para hablar de un incendio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la familia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'expandirse' con la preposición 'hacia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un rumor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'expandirse' en una pregunta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre el crecimiento de una planta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: expandirse
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: se expande
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: expandiéndose
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: se expandirá
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: se expandió
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: expandirnos
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: se expanden
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: que se expanda
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: expansivo
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: expansión
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The business expands' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I want to expand my horizons' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The gas expanded' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The news spread fast' usando expandirse.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We are expanding' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The city is expanding' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It will expand' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I hope it expands' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They expanded the market' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The universe expands' en español.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas en 'La empresa se expandió'?
¿Escuchas 'se expande' o 'se expanden' en 'Las ideas se expanden'?
¿Cuál es el tiempo verbal en 'Se expandirá'?
¿Qué significa 'expandirse como la pólvora' en una conversación?
¿Escuchas un pronombre en 'Quieren expandirse'?
¿De qué trata una noticia si escuchas 'expansión económica'?
¿Qué objeto se menciona en 'El globo se expande'?
¿En qué lugar ocurre la expansión en 'Se expande por Asia'?
¿Qué pronombre escuchas en 'Nos expandimos'?
¿Es una afirmación o duda? 'Dudo que se expanda'.
¿Qué material se menciona en 'El metal se expande'?
¿Se refiere al pasado o al futuro? 'Se expandió'.
¿Qué fenómeno se describe en 'El universo se expande'?
¿Escuchas 'difundirse' o 'expandirse'?
¿Qué causa la expansión en 'Se expande por el calor'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'expandirse' is your go-to word for describing any process where something spreads out or occupies more space, whether it is a physical gas, a growing business, or a viral rumor. Example: 'El negocio se expandió por toda la ciudad' (The business expanded throughout the city).
- Expandirse means to grow larger or spread out. It is a reflexive verb used for physical, business, and abstract growth.
- Always use reflexive pronouns like 'se' when the subject is the one expanding. This is a common mistake for English speakers.
- Commonly used in science for gases, in business for market growth, and in daily life for rumors or news spreading.
- Synonyms include 'extenderse' and 'crecer', but 'expandirse' specifically emphasizes occupying more area or scope.
Don't Forget the 'Se'
Always remember that 'expandirse' is pronominal. If the subject is expanding itself, you need that 'se'!
Think of 'Expansion'
If you can replace the verb with 'undergo expansion', then 'expandirse' is likely the correct word.
Business Growth
In a business context, 'expandirse' is the standard word for opening new branches or entering new countries.
Metaphorical Use
Use 'expandir los horizontes' to talk about learning new things or traveling. It sounds very natural.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
a cambio
B1Em troca de. 'Eu te dou meu livro em troca da tua caneta.'
a cambio de
B1Em troca de. Usado para indicar reciprocidade ou uma condição de troca.
a cargo de
B1Encarregado de; responsável por.
a diario
B1Significa 'diariamente' ou 'todos os dias'. É usado para descrever hábitos e rotinas constantes.
a excepción de
B1Com exceção de; exceto. 'Todos foram, com exceção de Maria.'
a fin de que
B1Uma conjunção usada para introduzir uma oração de propósito, significando 'a fim de que' ou 'para que'.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1A frase espanhola 'a la vez' significa que duas ou mais coisas acontecem ao mesmo tempo; simultaneamente. É usada para indicar ações paralelas.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1A médio prazo, para um período de tempo moderado.