igualar
To equalize, to match.
Igualar means to bring two things to the same level or value.
Palavra em 30 segundos
- To make things the same in quantity or quality.
- Used to compare scores, prices, or status.
- Can imply reaching someone else's level or standard.
Summary
Igualar means to bring two things to the same level or value.
- To make things the same in quantity or quality.
- Used to compare scores, prices, or status.
- Can imply reaching someone else's level or standard.
Think of the word equal
Remember that 'igualar' is directly related to 'igual'. If two things are 'iguales', you have 'igualado' them.
Avoid confusion with equilibrar
Don't use 'igualar' when you mean to balance something physically. Use 'equilibrar' for scales or weight distribution.
Sports context in Spanish
In Latin American sports commentary, you will hear 'igualar el marcador' constantly. It is the standard way to describe a tied game.
Exemplos
4 de 4El atleta logró igualar el récord mundial.
The athlete managed to match the world record.
Debemos igualar los salarios de todos los empleados.
We must equalize the salaries of all employees.
¡No te iguales a él!
Don't lower yourself to his level!
La política busca igualar las oportunidades de educación.
The policy seeks to equalize educational opportunities.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of an equation (ecuación) in math. You are making both sides equal (igualar).
Overview
El verbo 'igualar' proviene del adjetivo 'igual' y funciona como un verbo transitivo que implica poner dos cosas al mismo nivel. Es una palabra fundamental en el español cotidiano para expresar equivalencia o comparación.
Usage Patterns
Se usa mayoritariamente con un objeto directo, como en 'igualar el récord' o 'igualar los precios'. También puede ser reflexivo ('igualarse'), indicando que alguien se pone al nivel de otro, a veces con una connotación negativa de arrogancia o competencia.
Common Contexts
Es muy común en el deporte (igualar un marcador), en economía (igualar salarios o precios) y en contextos sociales donde se busca la equidad. También se emplea en juegos de azar o apuestas para indicar que se iguala una cantidad de dinero puesta por otro jugador.
Similar Words comparison
A diferencia de 'equilibrar', que sugiere estabilidad o balance físico, 'igualar' se enfoca en la correspondencia numérica o cualitativa. 'Equiparar' es un sinónimo más formal, usado frecuentemente en contextos legales o administrativos para establecer que dos situaciones son tratadas de la misma manera.
Notas de uso
Igualar is a versatile verb used in both formal and informal registers. It is highly common in news, sports, and business contexts. When used reflexively, it can sometimes carry a slightly confrontational nuance.
Erros comuns
Learners often use 'igualar' where 'equilibrar' is needed for physical balance. Also, avoid confusing the verb 'igualar' with the adjective 'igual'. Remember that 'igualar' requires a subject to perform the action.
Dica de memorização
Think of an equation (ecuación) in math. You are making both sides equal (igualar).
Origem da palavra
Derived from the Latin 'aequalis' (equal). The suffix '-ar' was added to transform the concept of equality into a verbal action.
Contexto cultural
In many Spanish-speaking countries, the concept of 'igualar' is deeply tied to social justice movements seeking to reduce inequality. It is a keyword in political discourse regarding wealth distribution.
Exemplos
El atleta logró igualar el récord mundial.
everydayThe athlete managed to match the world record.
Debemos igualar los salarios de todos los empleados.
formalWe must equalize the salaries of all employees.
¡No te iguales a él!
informalDon't lower yourself to his level!
La política busca igualar las oportunidades de educación.
academicThe policy seeks to equalize educational opportunities.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Igualar fuerzas
To match strengths
Sin igual
Unmatched / Peerless
Frequentemente confundido com
Equiparar is more formal and often used for abstract concepts or legal rights. Igualar is used for concrete values or quantities.
Padrões gramaticais
Think of the word equal
Remember that 'igualar' is directly related to 'igual'. If two things are 'iguales', you have 'igualado' them.
Avoid confusion with equilibrar
Don't use 'igualar' when you mean to balance something physically. Use 'equilibrar' for scales or weight distribution.
Sports context in Spanish
In Latin American sports commentary, you will hear 'igualar el marcador' constantly. It is the standard way to describe a tied game.
Teste-se
Completa la oración con la forma correcta del verbo igualar.
El equipo local logró ___ el marcador en el último minuto.
Después de un verbo auxiliar como 'logró', se debe usar el infinitivo.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
4 perguntasIgualar es un verbo general que puede aplicarse a precios, niveles o récords. Empatar se usa específicamente en contextos competitivos cuando dos participantes obtienen el mismo resultado.
Se usa para decir que un jugador pone la misma cantidad de dinero que otro jugador puso anteriormente. Es común en juegos de cartas como el póquer.
Sí, igualar es un verbo regular de la primera conjugación terminado en -ar. Sigue el modelo de conjugación de 'hablar'.
Sí, se usa para decir que alguien alcanza el nivel de otra persona en habilidad o estatus. A veces tiene un matiz de competencia o desafío.
Vocabulário relacionado
Mais palavras de numbers
absoluto
A2Absolute (e.g., an absolute number).
agrupar
A2To group, to put into groups.
altamente
A2Highly.
ampliamente
A2Widely.
anotar
A2To note down, to write down (a number).
anual
A2Annual, yearly.
anualidad
A2Annuity, annual payment.
aproximado
B1Approximate.
aproximar
B1To approximate.
bancario
A2Banking (related to banks).