B1 noun Formal #5,000 mais comum 2 min de leitura

luto

/ˈlu.to/

State of mourning for a death; period of grief.

Luto represents the outward expression and formal period of mourning following a loss.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to the state of grief after a death.
  • Often involves wearing black clothing as a sign of mourning.
  • Can describe both personal feelings and social customs.

Summary

Luto represents the outward expression and formal period of mourning following a loss.

  • Refers to the state of grief after a death.
  • Often involves wearing black clothing as a sign of mourning.
  • Can describe both personal feelings and social customs.

Collocations with verbs

Always use 'guardar' or 'llevar' with 'luto'. Avoid using 'hacer' or 'tener' as they sound unnatural to native speakers.

Don't confuse with duelo

Remember that 'duelo' is the emotional process, while 'luto' is the social or formal observance of that loss.

Cultural significance of mourning

In many Hispanic cultures, mourning periods were historically very long and strictly observed. Understanding this helps explain references in literature and older films.

Exemplos

4 de 4
1

Ella guarda luto desde hace varios meses.

She has been in mourning for several months.

2

El país está de luto nacional por la tragedia.

The country is in national mourning due to the tragedy.

3

No me gusta llevar luto, prefiero recordar con alegría.

I don't like to wear mourning clothes, I prefer to remember with joy.

4

El periodo de luto en la sociedad victoriana era sumamente estricto.

The mourning period in Victorian society was extremely strict.

Família de palavras

Substantivo
luto
Verbo
enlutar
Adjetivo
enlutado

Dica de memorização

Think of 'luto' as 'loose' (clothing) that you wear in black. It's a formal period of 'luto' (loss).

Visión general

El término 'luto' describe tanto la experiencia emocional interna de la pérdida como las convenciones sociales que rodean el fallecimiento. Es un concepto profundamente ligado a la cultura y la psicología humana, representando el proceso de duelo y la adaptación a la ausencia de alguien.

Patrones de uso

Se utiliza frecuentemente con verbos como 'guardar' o 'llevar'. Por ejemplo, 'guardar luto' implica cumplir con un periodo de respeto tras un deceso, mientras que 'llevar luto' se refiere específicamente a vestir ropa oscura como señal visible de este estado. Es un sustantivo singular que no suele usarse en plural, salvo en contextos muy poéticos.

Contextos comunes

En contextos tradicionales, el luto implicaba meses de vestimenta negra y aislamiento social. Hoy en día, aunque las costumbres han cambiado, el término sigue vigente para describir el proceso psicológico de duelo o para referirse a periodos de luto oficial declarados por instituciones tras una tragedia nacional.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'duelo', que se centra más en el proceso psicológico y emocional de superar la pérdida, 'luto' tiene una connotación más externa y social, relacionada con las costumbres, la vestimenta y el tiempo de espera protocolario. Mientras que el duelo es una experiencia íntima, el luto es una manifestación pública de ese sentimiento.

Notas de uso

The word 'luto' is formal but commonly used in everyday speech when discussing death. It is almost always paired with the verbs 'guardar' or 'estar'. Avoid using it to describe simple sadness; it is reserved for the context of death.

Erros comuns

Learners often try to use 'hacer luto' instead of 'guardar luto'. Another mistake is using it as an adjective, but it is strictly a noun. Ensure the context is always related to a death.

Dica de memorização

Think of 'luto' as 'loose' (clothing) that you wear in black. It's a formal period of 'luto' (loss).

Origem da palavra

The word comes from the Latin 'luctus', which means grief or mourning. It is related to the verb 'lugere', which means to mourn or lament.

Contexto cultural

In many Hispanic cultures, mourning was traditionally signaled by wearing black clothes for a specific duration. Today, these traditions are less rigid, but the term 'luto' remains a significant cultural marker for showing respect for the deceased.

Exemplos

1

Ella guarda luto desde hace varios meses.

everyday

She has been in mourning for several months.

2

El país está de luto nacional por la tragedia.

formal

The country is in national mourning due to the tragedy.

3

No me gusta llevar luto, prefiero recordar con alegría.

informal

I don't like to wear mourning clothes, I prefer to remember with joy.

4

El periodo de luto en la sociedad victoriana era sumamente estricto.

academic

The mourning period in Victorian society was extremely strict.

Família de palavras

Substantivo
luto
Verbo
enlutar
Adjetivo
enlutado

Colocações comuns

guardar luto to observe mourning
luto riguroso strict mourning
estar de luto to be in mourning

Frases Comuns

estar de luto

to be in mourning

luto oficial

official mourning

guardar luto

to observe a period of mourning

Frequentemente confundido com

luto vs Duelo

Duelo refers to the internal psychological process of grief. Luto refers to the social rituals and outward signs of that loss.

luto vs Dolor

Dolor is a general term for physical or emotional pain. Luto is specifically tied to the context of death.

Padrões gramaticais

guardar luto por [alguien] estar de luto llevar luto riguroso

Collocations with verbs

Always use 'guardar' or 'llevar' with 'luto'. Avoid using 'hacer' or 'tener' as they sound unnatural to native speakers.

Don't confuse with duelo

Remember that 'duelo' is the emotional process, while 'luto' is the social or formal observance of that loss.

Cultural significance of mourning

In many Hispanic cultures, mourning periods were historically very long and strictly observed. Understanding this helps explain references in literature and older films.

Teste-se

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta.

Tras la muerte de su abuelo, la familia decidió ___ luto durante un año.

Correto! Quase. Resposta certa: guardar

La expresión correcta es 'guardar luto'.

multiple choice

Selecciona la definición correcta.

¿Qué implica llevar luto?

Correto! Quase. Resposta certa: Vestir ropa oscura por respeto

Llevar luto es una señal visual de duelo.

sentence building

Ordena la frase correctamente.

luto / guarda / ella / riguroso / un

Correto! Quase. Resposta certa: Ella guarda un luto riguroso

Sujeto + verbo + objeto directo + adjetivo.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

Significa seguir las costumbres de respeto y abstinencia social tras la muerte de un familiar. Es una expresión formal que indica que la persona está viviendo su periodo de duelo.

En la actualidad, no es obligatorio y depende de las preferencias personales o culturales. Históricamente era una norma estricta, pero hoy es una elección simbólica.

Sí, es cuando un gobierno o institución declara un periodo de respeto tras una tragedia. Durante este tiempo, las banderas suelen ondear a media asta.

En sentido figurado, se puede hablar de 'luto' por la pérdida de algo muy importante, como un equipo deportivo o una institución, aunque es un uso metafórico.

Esta palavra em outros idiomas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!