rasgo
Feature, trait.
A rasgo is a defining mark or quality that makes someone or something unique.
Palavra em 30 segundos
- A distinctive quality or characteristic of a person or thing.
- Often used to describe physical appearance or personality traits.
- Essential for detailed descriptions in both formal and informal speech.
Summary
A rasgo is a defining mark or quality that makes someone or something unique.
- A distinctive quality or characteristic of a person or thing.
- Often used to describe physical appearance or personality traits.
- Essential for detailed descriptions in both formal and informal speech.
Use with adjectives for precision
Always pair 'rasgo' with descriptive adjectives like 'físico', 'distintivo' or 'característico' to provide clearer context to your listener.
Avoid confusing with 'rastro'
Do not confuse 'rasgo' (trait) with 'rastro' (trace or trail). They sound similar but have completely different meanings.
Common in personality descriptions
Spanish speakers frequently use 'rasgos de personalidad' when discussing psychology or dating profiles. It is a standard term in social interactions.
Exemplos
4 de 4Tiene rasgos muy marcados en la cara.
He/she has very sharp facial features.
El autor destaca los rasgos principales de la época.
The author highlights the main features of the era.
Compartimos muchos rasgos en común.
We share many traits in common.
La honestidad es un rasgo valioso.
Honesty is a valuable trait.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a 'rasgo' as a 'trace' of someone's identity on their face or mind. If you can see it or identify it as part of them, it is a rasgo.
Overview
El término 'rasgo' es fundamental en el español para describir la esencia de algo. Proviene del latín 'rastrum' y ha evolucionado para referirse a la marca o línea que define una figura, trasladándose metafóricamente a las características psicológicas o físicas de los seres vivos.
Usage Patterns
Se utiliza frecuentemente con verbos como 'tener', 'compartir' o 'destacar'. Por ejemplo, 'tiene un rasgo distintivo' o 'compartimos rasgos similares'. Es un sustantivo masculino que admite adjetivos calificativos para precisar la naturaleza de la característica (rasgo físico, rasgo psicológico, rasgo cultural).
Common Contexts
Es muy común en contextos descriptivos. En psicología, se habla de 'rasgos de personalidad' (introversión, amabilidad). En biología, se refiere a 'rasgos hereditarios'. En el arte o la literatura, se usa para describir los 'rasgos de un personaje' o los 'rasgos estilísticos' de un autor.
Similar Words comparison
A diferencia de 'característica', que es un término más general y técnico, 'rasgo' implica una cualidad que aporta identidad o que es notable a la vista o al juicio. Mientras que 'propiedad' se aplica más a objetos o sustancias, 'rasgo' se inclina hacia lo humano y lo descriptivo.
Notas de uso
Rasgo is a versatile noun used in both formal and informal registers. It is most commonly used when talking about human traits or distinctive features. Ensure you distinguish it from 'rastro', which implies a physical track or remnant.
Erros comuns
Learners often confuse 'rasgo' with 'rastro' due to phonetic similarity. Another common error is using it as an adjective; remember it is always a noun. Finally, ensure proper gender agreement as it is a masculine noun.
Dica de memorização
Think of a 'rasgo' as a 'trace' of someone's identity on their face or mind. If you can see it or identify it as part of them, it is a rasgo.
Origem da palavra
Derived from the Latin 'rastrum', meaning a rake or a tool for marking the ground. Over time, it evolved to mean the lines or marks that define an image or a person's character.
Contexto cultural
In Hispanic culture, discussing 'rasgos' is common when analyzing family resemblance. It is also a key term in professional settings like job interviews when discussing 'rasgos de liderazgo'.
Exemplos
Tiene rasgos muy marcados en la cara.
everydayHe/she has very sharp facial features.
El autor destaca los rasgos principales de la época.
academicThe author highlights the main features of the era.
Compartimos muchos rasgos en común.
informalWe share many traits in common.
La honestidad es un rasgo valioso.
formalHonesty is a valuable trait.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
a grandes rasgos
in broad strokes / generally speaking
rasgos faciales
facial features
Frequentemente confundido com
Rastro means a trace, track, or sign left behind. Rasgo refers to a characteristic or quality.
Característica is a broader term for any quality. Rasgo specifically implies a defining or identifying mark.
Padrões gramaticais
Use with adjectives for precision
Always pair 'rasgo' with descriptive adjectives like 'físico', 'distintivo' or 'característico' to provide clearer context to your listener.
Avoid confusing with 'rastro'
Do not confuse 'rasgo' (trait) with 'rastro' (trace or trail). They sound similar but have completely different meanings.
Common in personality descriptions
Spanish speakers frequently use 'rasgos de personalidad' when discussing psychology or dating profiles. It is a standard term in social interactions.
Teste-se
Elige la palabra correcta para completar la oración.
La generosidad es un ___ fundamental de su personalidad.
Rasgo es la palabra correcta para referirse a una cualidad de la personalidad.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
4 perguntasSí, aunque es más común en personas, puede describir características notables de objetos o conceptos, como los rasgos de un paisaje o los rasgos de un estilo arquitectónico.
Son sinónimos en muchos casos, pero 'rasgo' sugiere algo más profundo o distintivo, casi como una marca de identidad, mientras que 'característica' es un término más neutro y amplio.
Es un término neutro. Se usa tanto en conversaciones cotidianas como en ensayos académicos o informes psicológicos sin sonar fuera de lugar.
Sigue la regla estándar: 'rasgos'. Se usa frecuentemente en plural cuando describimos el conjunto de cualidades de alguien.
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.