At the A1 level, 'pidama' is introduced primarily as the equivalent of 'must' or 'have to'. Learners are taught the most common present tense forms: 'ma pean', 'sa pead', and 'ta peab'. The focus is on simple, everyday obligations such as 'Ma pean magama' (I must sleep) or 'Ma pean sööma' (I must eat). The most important grammatical rule at this stage is learning that 'pidama' is always followed by another verb in the -ma infinitive. This is a contrast to many other basic verbs that take the -da infinitive. A1 learners also learn that 'pidama' has a stem change from the infinitive 'pidama' to the present tense 'pea-'. They learn to express what they have to do today or what someone else must do. Negation is also key: 'ma ei pea' (I don't have to). This allows students to discuss their schedules and basic requirements in a simple way. The goal is to use the verb to navigate basic daily life and instructions.
At the A2 level, learners expand their use of 'pidama' into the past tense and more varied contexts. They learn the past tense forms 'piding', 'pidid', 'pidi', etc., to describe past obligations: 'Eile ma piding tööl olema' (Yesterday I had to be at work). This level also introduces the 'to keep' meaning in a basic sense, such as 'looma pidama' (to keep an animal/pet). A2 students begin to see 'pidama' in common signs and public instructions. They also start to understand the difference between 'pidama' (obligation) and 'vaja olema' (necessity), and they can use 'pidama' to express logical deductions like 'Ta peab olema kodus' (He must be at home). The range of verbs following 'pidama' increases, and students become more comfortable with the -ma infinitive requirement across different tenses. They also learn the imperative 'Pea meeles!' (Remember!), which is a very common phrase in classroom and social settings.
At the B1 level, the complexity of 'pidama' increases as learners encounter the conditional mood: 'peaksin', 'peaksid', 'peaks'. This is the standard way to say 'should' or 'ought to' in Estonian. B1 students use this to give advice, express possibilities, or talk about hypothetical obligations. They also learn more idiomatic uses of the verb, such as 'lugu pidama' (to respect/esteem) and 'sünnipäeva pidama' (to celebrate a birthday). The meaning 'to consider/regard' starts to appear, often with the translative case: 'Ma pean teda oma sõbraks' (I consider him my friend). At this level, students are expected to use 'pidama' correctly in more complex sentence structures, including subordinate clauses. They also begin to recognize the verb in different registers, noting how it functions in formal letters or news reports to describe scheduled events or official requirements. The distinction between 'pidama' and other modal-like verbs becomes more nuanced.
At the B2 level, 'pidama' becomes a tool for nuanced expression and stylistic variety. Learners master the use of 'pidama' for 'holding' abstract things like meetings, speeches, or negotiations ('koosolekut pidama', 'kõnet pidama'). They are comfortable with the verb's role in expressing probability and logical assumptions in various tenses. B2 students also encounter the quotative mood (indirektiiv), where 'pidavat' is used to report hearsay: 'Ta pidavat uue korteri ostma' (He is said to be buying a new apartment). This is a significant jump in grammatical complexity. They also learn more sophisticated idioms like 'silmas pidama' (to keep in mind / refer to) and 'vahet pidama' (to take a break / keep a distance). At this stage, the learner can use 'pidama' to express subtle shades of meaning, choosing it over synonyms to convey exactly the right level of formality or semantic precision. They also understand the historical and etymological connection between 'holding' and 'must'.
At the C1 level, the student explores the most formal and literary uses of 'pidama'. This includes its use in legal and administrative Estonian where it functions as 'shall' or 'is required to'. C1 learners are expected to use the verb perfectly in the quotative mood and other complex moods. They understand the philosophical and ethical connotations of 'pidama' when used in discussions about duty and morality. The verb's use in fixed academic or professional phrases is mastered, such as 'loengut pidama' (to deliver a lecture) or 'päevikut pidama' (to keep a journal/diary). At this level, the learner can detect the subtle difference in tone when 'pidama' is used instead of 'tulema' or 'olema kohustatud' in formal writing. They also appreciate the use of 'pidama' in Estonian literature and poetry, where it can take on archaic or highly metaphorical meanings. The full range of the verb's 15+ dictionary definitions is within their grasp, and they can use it with high precision in both spoken and written discourse.
At the C2 level, the mastery of 'pidama' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The learner understands the most obscure idiomatic expressions and the finest nuances of the verb's multiple meanings. They can use 'pidama' in complex rhetorical structures and understand its role in the historical development of the Estonian language. This includes recognizing the verb in dialects or older literary texts where its behavior might slightly differ. The C2 speaker can play with the verb's meanings for irony or emphasis, such as using the 'consider' meaning in a sarcastic way. They are fully proficient in using the quotative mood ('pidavat', 'pidaivat') to navigate complex narratives and report information with the appropriate level of distance or skepticism. For a C2 learner, 'pidama' is no longer a 'vocabulary word' but a versatile instrument that they can play with complete ease, whether they are drafting a legal contract, writing a novel, or engaging in a deep philosophical debate about the nature of obligation.

peama em 30 segundos

  • The primary Estonian verb for 'must' or 'have to'.
  • Requires the ma-infinitive of the action verb (e.g., pean sööma).
  • Also means to keep (pets, secrets) or hold (meetings, speeches).
  • Irregular stem change: pidama (infinitive) vs pean (present).

The Estonian verb pidama (often mistakenly searched by beginners as 'peama' due to the first-person conjugation pean) is a linguistic powerhouse that functions as the primary way to express obligation, necessity, and duty. In its most common A1-level usage, it translates directly to the English 'must' or 'have to'. However, as you progress in Estonian, you will discover that this verb is far more versatile than its English counterparts, spanning meanings from 'to keep' and 'to hold' to 'to consider' and even 'to give a speech'. Understanding this verb is not just about learning a word; it is about mastering the core logic of how Estonians express requirement and maintenance. When you say Ma pean minema, you are not just expressing a desire; you are stating an unavoidable necessity. This verb is ubiquitous in daily life, appearing in everything from traffic signs to parental instructions, workplace requirements, and philosophical debates about duty.

Core Meaning
The primary function is expressing obligation. It is a modal-like verb that requires a second verb in the ma-infinitive form. Unlike English, where 'must' and 'have to' have slightly different nuances regarding internal vs. external pressure, pidama covers both territories in Estonian.
The 'To Keep' Meaning
Beyond obligation, it means 'to keep' or 'to maintain'. For example, keeping a pet (looma pidama), keeping a secret (saladust pidama), or keeping a promise (lubadust pidama). This reflects the word's ancient roots of holding or grasping onto something.

Ma pean täna kauem tööl olema.

I have to stay at work longer today.

In social contexts, pidama is used to set expectations. If an Estonian tells you Sa pead seda proovima (You must try this), they are using the verb to show enthusiasm and strong recommendation, much like the English 'must'. In more formal settings, it appears in legal texts and instructions, where the third person peab (must/shall) dictates the rules of conduct. It is also the verb used for 'holding' events, such as sünnipäeva pidama (to celebrate/hold a birthday) or koosolekut pidama (to hold a meeting). This variety makes it one of the top ten most frequent verbs in the language. Because it is so common, its conjugation is slightly irregular, which is why learners often struggle with the stem change from pid- to pea-. Mastering this transition is a rite of passage for every Estonian language learner.

Me peame sellest rääkima.

We need to talk about this.
Register & Tone
While 'pidama' is neutral, its tone can change based on the person. 'Ma pean' is a statement of fact, while 'Sa pead' can sound like a command. In polite requests, Estonians often soften it by using the conditional form: Sa peaksid (You should).

Historically, the word is shared across Finnic languages (Finnish pitää). Its evolution from 'holding' to 'necessity' is a fascinating psychological journey: if you are 'held' by a situation, you are 'obliged' to act. This conceptual link helps learners remember why the same verb is used for 'holding a meeting' and 'having to work'. Whether you are keeping a promise, holding a speech, or simply needing to buy milk, pidama is the linguistic glue that holds the sentence together.

Using pidama correctly requires attention to two main things: the conjugation of the verb itself and the form of the verb that follows it. In Estonian syntax, pidama acts as a modal verb. When it expresses obligation, it is followed by the ma-infinitive. This is a crucial rule for A1 and A2 learners to internalize. For example, in the sentence Ma pean lugema (I must read), 'lugema' is the ma-infinitive of 'lugema'. If you were to use the da-infinitive 'lugeda', the sentence would be grammatically broken.

The Present Tense Stem Change
The infinitive is pidama, but the present tense root is pea-. Conjugation: Ma pean, Sa pead, Ta peab, Me peame, Te peate, Nad peavad. This shift from 'd' to 'ea' is common in Estonian gradation but often surprises new speakers.

Kas sa pead juba minema?

Do you have to go already?

In the past tense, the verb returns to the pid- root: Ma piding, Sa pidid, Ta pidi, Me pidime, Te pidite, Nad pidid. This means 'I had to'. For example, Ma piding eile töötama (I had to work yesterday). Notice that the following verb still stays in the ma-infinitive. The consistency of the ma-infinitive after pidama is one of the few very reliable rules in Estonian grammar, making it a safe haven for students navigating the complexities of the case system.

When using pidama in the sense of 'to keep' or 'to celebrate', it takes an object in the partitive case. Ma pean koera (I keep/have a dog). Here, 'koera' is the partitive of 'koer'. If you are celebrating a birthday, Ma pean sünnipäeva, 'sünnipäeva' is also partitive. This dual nature of the verb—functioning both as a modal verb with another verb and as a transitive verb with a noun—is what gives Estonian its expressive depth. Advanced users also use the conditional peaks to express 'should'. Sa peaksid rohkem puhkama (You should rest more). This is the standard way to give advice without sounding too demanding.

Ta peab end targaks.

He considers himself smart. (Note: here 'peab' is used with the translative case 'targaks').
Sentence Structure Tip
In questions, the verb often moves to the front: 'Kas peame ootama?' (Do we have to wait?). In negative sentences, the structure is 'ei + pea': 'Me ei pea ootama'.

Finally, it is worth noting the use of pidama in reporting speech or expressing rumors (the quotative mood), though this is a C1/C2 level topic. For instance, Ta pidavat tulema means 'He is said to be coming'. This shows how a simple A1 verb for 'must' evolves into a sophisticated tool for expressing degrees of certainty and evidence in high-level Estonian communication.

You cannot spend an hour in Estonia without hearing some form of pidama. It is the pulse of daily coordination. In the morning, you might hear a parent telling a child, Sa pead hambaid pesema! (You must brush your teeth!). On the bus, you might overhear someone on the phone saying, Ma pean järgmises peatuses maha minema (I have to get off at the next stop). It is the language of logistics, necessity, and the small 'musts' that govern our routines. Because Estonian culture values punctuality and following through on commitments, the verb carries a weight of social reliability.

At the Workplace
In Estonian offices, 'pidama' is used to define tasks. 'Me peame selle projekti lõpetama' (We must finish this project). It is also used for meetings: 'Peame koosolekut' (We are holding a meeting). If someone says 'Keda sa silmas pead?' they are asking 'Who are you referring to?' (literally: who are you holding in your eye?).

Me peame plaani.

We are making a plan (literally: holding a plan).

In the service industry, you will hear it used by staff to explain rules. A waiter might say, Ma pean küsima teie dokumenti (I must ask for your ID). In the legal and bureaucratic sphere, the third-person peab is the standard for 'shall' or 'must'. If you read the terms and conditions of an Estonian website, you will see Kasutaja peab... (The user must...). This gives the verb a sense of authority and formality when needed, despite its commonality in slang and informal speech.

In media and news, pidama is used for high-level events. 'Peaminister peab kõnet' (The Prime Minister is giving/holding a speech). 'Eesti peab läbirääkimisi' (Estonia is holding negotiations). It is also used to express assumptions: 'Ta peab olema kodus' (He must be at home). This usage matches the English logical deduction. Whether in a gritty crime drama where a detective says Ma pean ta peatama (I must stop him) or a cozy family dinner where someone says Me peame seda kordama (We must repeat this), the verb is the essential building block for expressing that something is meant to be, required to be, or held to be true.

Keda sa selleks pead?

Who do you take/consider yourself for?
Common Idiomatic Hearing
'Pea meeles!' (Keep it in mind / Remember!). You will hear this from teachers, bosses, and friends constantly. It uses the imperative of 'pidama' (pea) to command the act of remembering.

In summary, pidama is the verb of responsibility. It covers the 'must' of the law, the 'must' of logic, the 'must' of social etiquette, and the 'holding' of physical and abstract things. Listening for it will help you understand the requirements and commitments of the people around you in any Estonian-speaking environment.

The most frequent mistake learners make with pidama is using the wrong infinitive form for the following verb. In English, we say 'I must go' (bare infinitive) or 'I have to go' (to-infinitive). In Estonian, the rule is strict: pidama requires the ma-infinitive. Beginners often default to the da-infinitive because it is the form they learn first in dictionaries. Saying Ma pean minna instead of Ma pean minema is the number one error. This happens because verbs like tahtma (to want) or saama (to be able to) can take the da-infinitive, but pidama is different.

The 'Peama' Confusion
Many students try to invent the word 'peama'. They see 'pean', 'pead', 'peab' and assume the infinitive must be 'peama'. This is a logical but incorrect deduction. The dictionary form is 'pidama'. This is a result of Estonian's complex consonant gradation where the 'd' in the root disappears or changes in strong/weak grades.

VALE: Ma peama seda tegema.

INCORRECT: The infinitive 'peama' does not exist. Use 'pidama'.

Another common mistake is confusing pidama with vaja olema (to be necessary). While they are often interchangeable, vaja olema focuses on the need, while pidama focuses on the obligation. If you say Mul on vaja minna, you are saying 'It is necessary for me to go'. If you say Ma pean minema, you are saying 'I must go'. Learners often mix the cases here; pidama uses the nominative (Ma pean), but vaja olema uses the adessive (Mul on vaja). Mixing them up results in 'Mul peab', which is a very common error for Russian or English speakers.

Misunderstanding the past tense is another hurdle. Because the present tense is pean (with an 'ea'), learners often try to say peasin for the past tense. However, the past tense goes back to the 'd' root: piding. Similarly, the conditional is peaksin (I should). Getting these stems mixed up—using pid- where pea- is needed and vice versa—is a hallmark of intermediate plateauing. Finally, avoid using pidama when you mean 'to may' or 'to be allowed to'. For that, use tohtima. If you say Ma pean siin suitsetama, you are saying 'I am obligated to smoke here', which is likely not what you mean if you are asking for permission!

ÕIGE: Ma piding eile vara tõusma.

CORRECT: I had to get up early yesterday. (Note the 'pid-' root in past tense).
Confusion with 'Keep'
When using 'pidama' as 'to keep', learners often forget the partitive case for the object. 'Ma pean saladus' is wrong; it must be 'Ma pean saladust'. The verb 'pidama' in this sense acts as a regular transitive verb.

To avoid these mistakes, focus on learning the verb in 'chunks'. Instead of learning 'pidama = must', learn 'Ma pean + [verb]ma'. Instead of 'pidama = keep', learn 'pidama + [noun]t'. This contextual learning prevents the grammatical wires from crossing and helps you sound more like a native speaker who naturally navigates these shifts.

While pidama is the most common way to express obligation, Estonian has several other ways to say 'must', 'need', or 'should', each with its own grammatical flavor and nuance. The most direct alternative is the construction vaja olema (to be necessary). The difference is subtle: Ma pean minema (I must go) implies a direct obligation on the person, whereas Mul on vaja minna (It is necessary for me to go) focuses on the objective need. The latter is often used for physical needs like 'I need to go to the bathroom' or 'I need to buy milk'.

Tulema (as 'must')
In certain constructions, the verb 'tulema' (to come) can also mean 'must'. For example: 'Mul tuleb seda teha' (I must do this / It falls upon me to do this). This is more common in formal or slightly older Estonian and emphasizes that the task has 'come' to you to be done.
Kohustatud olema
This means 'to be obligated'. It is much more formal than 'pidama' and is used in legal contracts or official duties. 'Te olete kohustatud teatama...' (You are obligated to report...).

Mul on tarvis uut autot.

I need a new car. ('Tarvis olema' is a synonym for 'vaja olema').

For the 'should' nuance, pidama in the conditional form (peaks) is the standard. However, you can also use tuleks (it would be coming/appropriate). Seda tuleks kontrollida (This should be checked). This sounds slightly more objective and less like a personal command than Sa peaksid kontrollima. When it comes to the 'keep' meaning of pidama, alternatives include hoidma (to hold/keep). While pidama is used for keeping animals or promises, hoidma is used for physical holding or keeping something in a specific state. 'Hoia seda käes' (Hold this in your hand).

If you are 'holding' a meeting, you can also use korraldama (to organize). 'Me korraldame koosoleku' implies more active planning than 'Me peame koosolekut', which just means the meeting is happening. For 'considering' someone to be something, you can use arvama (to think/opine) or loetlema (to count/list). Ma arvan, et ta on tark (I think he is smart) vs Ma pean teda targaks (I consider him smart). The latter is more definitive and formal. Understanding these alternatives allows you to choose the exact level of intensity and formality for your statement.

Sa võiksid tulla.

You could come. (A softer alternative to 'peaksid').
Summary of Alternatives
  • Vaja olema: Objective necessity.
  • Tohtima: Permission (may).
  • Hoidma: Physical keeping.
  • Peaks: Recommendation (should).

Choosing between these depends on whether you want to emphasize the rule (pidama), the need (vaja olema), the possibility (võima), or the permission (tohtima). As you practice, you will start to feel the weight that 'pidama' carries—it is the heavy lifter of Estonian obligations.

How Formal Is It?

Formal

"Kodanik peab järgima seadust."

Neutro

"Ma pean täna poodi minema."

Informal

"Kurat, ma pean säästma hakkama."

Child friendly

"Sa pead nüüd tuttu minema."

Gíria

"Pea hoogu, mees!"

Curiosidade

The semantic shift from 'holding' to 'obligation' is common in many languages (like English 'to be bound to'), suggesting that if you are 'held' by a rule, you 'must' follow it.

Guia de pronúncia

UK /ˈpidɑmɑ/
US /ˈpidɑmɑ/
First syllable (PI-da-ma).
Rima com
sidama ridama kidama lidama midama nidama vidama eadama
Erros comuns
  • Pronouncing the 'd' too heavily like English 'd' (it should be softer).
  • Putting stress on the second syllable.
  • Lengthening the 'i' too much.
  • Confusing the pronunciation of 'pidama' with the present stem 'pea-'.
  • Over-aspirating the initial 'p'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize, but meanings vary by context.

Escrita 4/5

Difficult due to the stem change and the ma-infinitive rule.

Expressão oral 3/5

Commonly used, but requires quick conjugation recall.

Audição 2/5

Very frequent, easy to pick up in speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

olema (to be) minema (to go) tegema (to do) tulema (to come) saama (to get/be able)

Aprenda a seguir

tohtima (may) vaja olema (to be necessary) arvama (to think) hoidma (to keep) saama (as 'must' - informal)

Avançado

kohustuma (to obligate oneself) pärinema (to originate) nõudma (to demand) eeldama (to assume)

Gramática essencial

The ma-infinitive rule: 'pidama' always takes the -ma form of the next verb.

Ma pean lugema.

Stem change: Present stems use 'pea-', past/infinitive stems use 'pid-'.

Ma pean vs Ma piding.

Negation: Use 'ei pea' for present and 'ei pidanud' for past.

Sa ei pea tulema.

Translative case with 'consider': Use -ks ending on the adjective/noun.

Ma pean teda sõbraks.

Partitive case for objects of 'keep/hold'.

Ma pean saladust.

Exemplos por nível

1

Ma pean täna õppima.

I must study today.

Uses 'pean' (1st person) + 'õppima' (ma-infinitive).

2

Sa pead vett jooma.

You have to drink water.

2nd person singular 'pead'.

3

Ta peab magama minema.

He has to go to sleep.

3rd person 'peab' + 'minema' (ma-infinitive).

4

Me peame poodi minema.

We have to go to the shop.

1st person plural 'peame'.

5

Kas te peate töötama?

Do you (plural) have to work?

Question form with 'te peate'.

6

Nad ei pea ootama.

They don't have to wait.

Negative form 'ei pea'.

7

Ma pean koju minema.

I must go home.

'Koju' is the short illative of 'kodu'.

8

Pea meeles!

Remember! (Keep in mind!)

Imperative form of 'pidama'.

1

Eile ma piding vara tõusma.

Yesterday I had to get up early.

Past tense 'piding'.

2

Me pidime bussi ootama.

We had to wait for the bus.

Past tense 'pidime'.

3

Kas sa pidsid seda tegema?

Did you have to do that?

Past tense question 'pidid'.

4

Ma pean koera.

I keep a dog.

'Pidama' meaning 'to keep/own an animal'.

5

Ta peab sünnipäeva.

He is celebrating his birthday.

'Pidama' meaning 'to celebrate/hold an event'.

6

See peab olema tõsi.

This must be true.

Logical deduction use.

7

Nad peavad plaani.

They are making a plan.

Idiomatic: 'plaani pidama' (to plan/conspire).

8

Sa ei pidanud tulema.

You didn't have to come.

Past negative 'ei pidanud'.

1

Sa peaksid rohkem puhkama.

You should rest more.

Conditional 'peaksid' for advice.

2

Ma peaksin talle helistama.

I should call him.

Conditional 'peaksin'.

3

Me peame temast lugu.

We respect him.

Idiom: 'lugu pidama' + elative case.

4

Ma pean teda targaks inimeseks.

I consider him a smart person.

'Pidama' + translative case (targaks).

5

Kas me peaksime siin ootama?

Should we wait here?

Conditional question.

6

Ta peab kõnet.

He is giving a speech.

'Kõnet pidama' (to give a speech).

7

Nad peavad läbirääkimisi.

They are holding negotiations.

'Läbirääkimisi pidama'.

8

Ma pean oma lubadust.

I keep my promise.

'Lubadust pidama'.

1

Ta pidavat homme tulema.

He is said to be coming tomorrow.

Quotative mood 'pidavat'.

2

Pea seda silmas.

Keep that in mind.

Idiom: 'silmas pidama'.

3

Me peame koosolekut.

We are holding a meeting.

'Koosolekut pidama'.

4

Ta pidas end võitjaks.

He considered himself the winner.

Past tense + translative case.

5

Pead vahet!

Take a break! (Keep a gap!)

Imperative 'pea vahet'.

6

Me ei saa seda saladust pidada.

We cannot keep this secret.

'Saladust pidama'.

7

Ta pidas vajalikuks sekkuda.

He deemed it necessary to intervene.

'Pidama' + translative (vajalikuks).

8

Auto pidas vastu.

The car held up (endured).

Phrasal verb 'vastu pidama'.

1

Seadus peab tagama võrdsuse.

The law must ensure equality.

Formal/Legal use of 'peab'.

2

Ta pidavat olema parim arst.

He is supposedly the best doctor.

Quotative mood for reputation.

3

Lepingut tuleb pidada pühaks.

The contract must be held sacred.

Passive/Impersonal context.

4

Ta peab loengut ülikoolis.

He is delivering a lecture at the university.

'Loengut pidama'.

5

Me peame seda sammu ennatlikuks.

We consider this step premature.

Formal evaluation.

6

Ta pidas päevikut kümme aastat.

He kept a diary for ten years.

'Päevikut pidama'.

7

Pead kinni reeglitest.

You adhere to the rules.

Phrasal verb 'kinni pidama' + elative.

8

Ta pidas jahti metsas.

He was hunting in the forest.

'Jahti pidama' (to hunt).

1

Inimene peab vastutama oma tegude eest.

Man must be responsible for his actions.

Philosophical obligation.

2

Ta pidavat pärima suure varanduse.

He is said to be inheriting a large fortune.

Advanced quotative.

3

Seda peetakse enesestmõistetavaks.

This is considered self-evident.

Passive voice 'peetakse'.

4

Ta pidas aru iseendaga.

He consulted with himself (deliberated).

Idiom: 'aru pidama'.

5

Riik peab sidet oma kodanikega.

The state maintains contact with its citizens.

'Sidet pidama'.

6

Ta pidas silmas tulevasi põlvi.

He had future generations in mind.

Advanced 'silmas pidama'.

7

See ei pea paika.

That does not hold water (is not true).

Idiom: 'paika pidama'.

8

Pead lugu esivanemate traditsioonidest.

You value/respect the traditions of ancestors.

High-register usage.

Colocações comuns

looma pidama
sünnipäeva pidama
koosolekut pidama
kõnet pidama
lugu pidama
silmas pidama
aru pidama
vahet pidama
lubadust pidama
jahti pidama

Frases Comuns

Ma pean minema.

— I have to go. Used when leaving a place.

Kell on palju, ma pean minema.

Sa ei pea.

— You don't have to. Used to relieve someone of a task.

Sa ei pea seda tegema, kui sa ei taha.

Pea meeles!

— Remember! Literally 'keep in mind'.

Pea meeles, et homme on reede!

Keda sa silmas pead?

— Who do you mean? Who are you referring to?

Kellest sa räägid? Keda sa silmas pead?

Pea hoogu!

— Slow down! Wait a minute!

Pea hoogu, ära kiirusta nii palju!

Lugu pidama.

— To respect. To hold someone in high regard.

Ma pean oma õpetajast väga lugu.

Seda peetakse...

— It is considered... Used to express common opinions.

Seda peetakse heaks märgiks.

Plaani pidama.

— To make a plan / To scheme.

Me peame nädalavahetuseks plaani.

Vahet pidama.

— To take a break / To pause.

Töö on raske, peame vahet.

Sidet pidama.

— To keep in touch / maintain contact.

Me peame sidet e-posti teel.

Frequentemente confundido com

peama vs vaja olema

Pidama is for duty; vaja olema is for objective need.

peama vs tohtima

Pidama is 'must'; tohtima is 'may/allow'.

peama vs hoidma

Pidama is 'keep/maintain'; hoidma is 'physically hold'.

Expressões idiomáticas

"silmas pidama"

— To keep in mind or to refer to someone/something.

Mida sa sellega silmas pead?

neutral
"lugu pidama"

— To respect or value someone/something.

Ma pean sinust lugu.

neutral
"paika pidama"

— To hold water, to be true or valid.

See jutt ei pea paika.

neutral
"aru pidama"

— To deliberate, consult, or think over.

Ma pean selle üle natuke aru pidama.

neutral
"vahet pidama"

— To take a break or maintain a gap.

Ära jookse nii kiiresti, pea vahet!

informal
"vastu pidama"

— To endure, last, or resist.

Kas su saapad peavad talvele vastu?

neutral
"kinni pidama"

— To stop or to adhere to (rules/time).

Palun pea reeglitest kinni.

neutral
"üleval pidama"

— To support financially or maintain.

Ta peab oma perekonda üleval.

neutral
"jahti pidama"

— To hunt or to be on the lookout for something.

Ma pean uuele tööle jahti.

informal
"pidu pidama"

— To party or celebrate.

Terve öö peeti pidu.

informal

Fácil de confundir

peama vs peama

Non-existent word back-formed from 'pean'.

The correct infinitive is 'pidama'. There is no such word as 'peama' in Estonian.

VALE: Ma tahan peama. ÕIGE: Ma pean.

peama vs pidev

Related adjective meaning 'continuous'.

'Pidama' is the verb; 'pidev' describes an action that doesn't stop.

See on pidev probleem.

peama vs pidu

Noun meaning 'party'.

You 'pidama' (hold) a 'pidu' (party).

Me peame pidu.

peama vs peitma

Sounds slightly similar.

'Peitma' means to hide; 'pidama' means to keep/must.

Ma peidan raha. vs Ma pean raha säästma.

peama vs põdema

Similar vowel sounds.

'Põdema' means to suffer from an illness; 'pidama' is obligation.

Ta põeb grippi.

Padrões de frases

A1

Ma pean [Verb-ma].

Ma pean sööma.

A2

Ma piding [Verb-ma].

Ma piding minema.

B1

Sa peaksid [Verb-ma].

Sa peaksid õppima.

B1

Ma pean [Noun-Partitive].

Ma pean koera.

B2

Ma pean teda [Adj-Translative].

Ma pean teda lolliks.

B2

Ta pidavat [Verb-ma].

Ta pidavat tulema.

C1

[Noun] peab [Verb-ma].

Seadus peab kehtima.

C2

Seda peetakse [Adj-Translative].

Seda peetakse õigeks.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high. Top 10 Estonian verbs.

Erros comuns
  • Ma pean minna. Ma pean minema.

    You must use the -ma infinitive after 'pidama'. 'Minna' is the -da infinitive.

  • Ma peama seda. Ma pean seda tegema.

    The word 'peama' does not exist. The infinitive is 'pidama'.

  • Ma peasin eile. Ma piding eile.

    The past tense uses the 'pid-' stem, not the 'pea-' stem.

  • Mul peab minema. Ma pean minema.

    'Pidama' takes a nominative subject (Ma), not an adessive subject (Mul).

  • Ma pean teda tarka. Ma pean teda targaks.

    When 'pidama' means 'to consider', the adjective must be in the translative case (-ks).

Dicas

The -ma Rule

Always follow 'pidama' with the -ma infinitive. This is a non-negotiable rule in Estonian grammar.

Stem Changes

Memorize the PID -> PEA shift. It's the key to conjugating this verb correctly in present and past.

Softening Commands

Use 'peaksid' (should) instead of 'pead' (must) to sound less aggressive in social situations.

Respect

Learn 'lugu pidama' as a single unit. It's the most common way to say you respect someone.

Pets

If you have a pet, use 'pidama'. 'Ma pean kassi' is more natural than saying 'Mul on kass' in many contexts.

Celebrations

Use 'pidama' for birthdays and parties. It implies the act of hosting or conducting the event.

Deduction

Use 'peab' for logical guesses. 'See peab olema tema' (That must be him).

Short Forms

In fast speech, 'Ma pean' can sound like 'Mapean'. Listen for the 'ea' diphthong.

Legal Tone

In formal essays, use 'peab' to describe what is required by a system or rule.

Remembering

The imperative 'Pea meeles!' is used daily. Use it to practice the short command form.

Memorize

Mnemônico

Think of 'PID-ama' as 'PAID-ama'. If you are PAID to do a job, you MUST (pidama) do it. Or think of 'PEAN' as a 'PEN' - you MUST use a PEN to write.

Associação visual

Imagine someone holding a heavy weight (holding/keeping) and then that weight turning into a giant '!' sign (obligation).

Word Web

Must Have to Keep Hold Consider Celebrate Respect Should

Desafio

Try to write 5 things you MUST do today using 'Ma pean...', then 5 things you SHOULD do using 'Ma peaksin...'.

Origem da palavra

The word 'pidama' has deep Finno-Ugric roots, shared with Finnish 'pitää'. It originally meant 'to hold' or 'to grasp'.

Significado original: To hold in one's hand or to keep physically.

Uralic / Finno-Ugric.

Contexto cultural

Be careful when using 'Sa pead' (You must) as it can sound very commanding. Use 'Sa peaksid' (You should) to be more polite.

Unlike English which uses 'must', 'have to', 'should', and 'keep' as separate words, Estonian uses 'pidama' for all of them, which can be confusing for English speakers at first.

Estonian National Anthem: '...ma piding sündima' (I had to be born... - common poetic variation). Famous song: 'Pead pesema' (You must wash - a children's song). Literary classic: 'Tõde ja Õigus' discusses the duties one 'must' (pidama) fulfill.

Pratique na vida real

Contextos reais

Daily Chores

  • Ma pean koristama.
  • Ma pean süüa tegema.
  • Ma pean prügi välja viima.
  • Ma pean poes käima.

Work/Office

  • Me peame koosolekut.
  • Ma pean selle valmis saama.
  • Ta peab kõnet.
  • Peame sidet.

Socializing

  • Me peame pidu.
  • Ma pean sünnipäeva.
  • Pea meeles!
  • Ma pean sinust lugu.

Animals/Pets

  • Ma pean kassi.
  • Ta peab kanu.
  • Kas sa pead loomi?
  • Loomapidamine on kallis.

Opinions

  • Ma pean teda targaks.
  • Seda peetakse valeks.
  • Keda sa silmas pead?
  • Ma pean seda vajalikuks.

Iniciadores de conversa

"Mida sa täna tegema pead?"

"Kas sa pead nädalavahetusel töötama?"

"Kas sa pead kodus loomi?"

"Kelle sündipäeva me järgmisena peame?"

"Kas sa pead lugu Eesti toidust?"

Temas para diário

Kirjuta viiest asjast, mida sa täna tegema pead.

Millistest reeglitest sa alati kinni pead?

Kellest sa väga lugu pead ja miks?

Kas sul on raske lubadusi pidada?

Kirjelda oma unistuste sünnipäeva, mida sa peaksid.

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is always 'pean minema'. The verb 'pidama' requires the -ma infinitive. Using the -da infinitive (minna) is a common mistake for beginners.

The past tense is 'piding' (I had to), 'pidid' (you had to), 'pidi' (he/she had to), and so on. The stem changes from 'pea-' back to 'pid-'.

Use the conditional form 'peaksin'. For example, 'Ma peaksin rohkem õppima' means 'I should study more'.

Yes, 'koera pidama' means to keep/own a dog. It is the standard way to express pet ownership.

It is an idiom meaning 'to respect'. You use the elative case for the person you respect: 'Ma pean sinust lugu'.

Yes, 'koosolekut pidama' is the standard phrase for holding or conducting a meeting.

In the present tense, it is 'ei pea' (I don't have to). In the past tense, it is 'ei pidanud' (I didn't have to).

It means 'He considers himself smart'. Here, 'pidama' is used with the translative case to express an opinion.

No, 'peama' is not a word. It is a common mistake made by learners. The infinitive is 'pidama'.

Use 'lubadust pidama'. For example: 'Sa pead oma lubadust pidama'.

Teste-se 185 perguntas

writing

Write a sentence: 'I must work today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'You should rest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Yesterday I had to go to the doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'I respect my teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'We are holding a meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'He considers himself a genius.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'I don't have to wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'They had to finish the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Remember to call me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'I am said to be rich.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Do you have to go already?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We should make a plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He keeps two cats.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I consider this important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They didn't have to pay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Keep in touch!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who are you referring to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The car endured the trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I must sleep now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'You must follow the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have to go home now.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Do you have a dog?' (using pidama)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'You should study more.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I had to work yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Remember the meeting!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We are making a plan.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I don't have to do it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Who do you mean?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I consider him my friend.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'That must be true.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Slow down a bit!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I respect you.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'They are holding a party.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I had to stay late.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Do we have to wait?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'You should call her.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is said to be coming.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Keep your promise.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I consider it important.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Let's keep in touch.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Ma pean täna minema.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'Me pidime ootama.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the mood: 'Sa peaksid õppima.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the meaning: 'Ta peab kassi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the meaning: 'Ma pean sust lugu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Nad peavad plaani.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'Ma piding töötama.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the meaning: 'Pea meeles!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the mood: 'Ta pidavat tulema.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the meaning: 'Pea hoogu!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the case: 'Ma pean teda targaks.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: 'Te peate minema.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Kas me peaksime ootama?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the meaning: 'Me peame pidu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Nad ei pea tulema.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!