Significado
Rephrasing something for clarity or emphasis.
Contexto cultural
In Iranian universities, using 'به عبارت دیگر' is seen as a sign of 'Estedlāl' (reasoning). Students are encouraged to use it to show they can look at a problem from multiple angles. News anchors in Iran often use this phrase to explain government policies or economic data to the general public, acting as a translator between official jargon and everyday language. Classical Persian poets often used 'paraphrasing' as a rhetorical device. While they didn't always use this exact phrase, the logic of 'restating for beauty' is deeply Persian. In the Tehran tech scene, using this phrase in emails to clients is considered 'herfeyi' (professional) and helps avoid the ambiguity that often plagues business communication.
The 'Ya'ni' Rule
If you are speaking to someone your age in a cafe, use 'Ya'ni'. If you are writing an email to a professor, use 'Be ebārat-e digar'.
Don't Over-clarify
Only use this if the first sentence is actually difficult. If you say 'I am eating an apple; in other words, I am eating fruit,' it sounds silly.
Significado
Rephrasing something for clarity or emphasis.
The 'Ya'ni' Rule
If you are speaking to someone your age in a cafe, use 'Ya'ni'. If you are writing an email to a professor, use 'Be ebārat-e digar'.
Don't Over-clarify
Only use this if the first sentence is actually difficult. If you say 'I am eating an apple; in other words, I am eating fruit,' it sounds silly.
Academic Weight
Using this phrase in a Persian presentation instantly makes you sound 20% more academic.
Teste-se
Fill in the blank with the correct phrase to clarify the sentence.
او بسیار ثروتمند است؛ ________، او هر چه بخواهد میخرد.
The second part explains what 'being wealthy' means in practical terms.
Which sentence uses 'به عبارت دیگر' correctly?
Select the logical sentence:
The phrase must connect two logically related ideas where the second clarifies the first.
Complete the dialogue.
پزشک: شما باید مصرف نمک را قطع کنید. بیمار: ________، دیگر نباید نمک بخورم؟
The patient is clarifying the doctor's instruction.
Match the complex sentence to its 'به عبارت دیگر' simplification.
Complex: 'میزان نزولات جوی در سال جاری کاهش یافته است.' (Precipitation has decreased this year.)
Simplifying 'precipitation' to 'rain'.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosاو بسیار ثروتمند است؛ ________، او هر چه بخواهد میخرد.
The second part explains what 'being wealthy' means in practical terms.
Select the logical sentence:
The phrase must connect two logically related ideas where the second clarifies the first.
پزشک: شما باید مصرف نمک را قطع کنید. بیمار: ________، دیگر نباید نمک بخورم؟
The patient is clarifying the doctor's instruction.
Complex: 'میزان نزولات جوی در سال جاری کاهش یافته است.' (Precipitation has decreased this year.)
Simplifying 'precipitation' to 'rain'.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but mostly in formal speeches, interviews, or when explaining something serious. In casual talk, 'Ya'ni' is preferred.
No, it is a transitional phrase that introduces a *new* explanation, so it must be followed by a clause.
'Ya'ni' is informal and versatile. 'Be ebārat-e digar' is formal and specific to rephrasing.
Only if the text is professional or if you are being intentionally dramatic/formal.
No, it is completely gender-neutral.
'Degar' is a poetic form of 'Digar'. You might see it in poetry, but never use it in modern speech or writing.
Not really, but 'یعنی' is the shorter functional equivalent.
Yes, if the paragraph is clarifying the entire previous paragraph.
You will hear it in courtroom dramas or when a character is giving a lecture.
In formal writing, yes, a comma usually follows it.
Frases relacionadas
یعنی
synonymIt means / I mean
به بیانی دیگر
similarIn another expression
در واقع
builds onIn fact / Actually
به طور خلاصه
similarIn short
از سوی دیگر
contrastOn the other hand