انجیر
انجیر em 30 segundos
- Anjir means fig in Persian, a very popular and culturally significant fruit.
- It is used as a collective noun in the singular for general references.
- Iran is a world leader in producing and exporting dried Anjir.
- It appears frequently in Persian breakfast, snacks, poetry, and religious texts.
The Persian word انجیر (Anjir) refers specifically to the fig, a fruit that holds a place of profound cultural, historical, and nutritional significance in the Iranian plateau. Botanically known as Ficus carica, the fig is not just a food item in Iran but a symbol of the land's fertility and the sweetness of life. When you walk through a traditional bazaar in cities like Shiraz, Tehran, or Tabriz, you will encounter 'Anjir' in various forms: fresh, plump, and honey-like during the late summer months, or dried and threaded into necklaces or packed into boxes throughout the rest of the year. The word itself has ancient roots, tracing back through Middle Persian and reflecting the long-standing relationship between the people of this region and this specific fruit tree.
- Fresh vs. Dried
- In Persian, we distinguish between 'Anjir-e Tazeh' (fresh fig) and 'Anjir-e Khoshk' (dried fig). While the fresh fruit is a seasonal delicacy enjoyed for its soft texture and immediate sweetness, the dried version is a staple of 'Khoshkbar' (dried fruits and nuts) and is essential for the 'Ajeel' mix served during Nowruz (Persian New Year) and Yalda Night.
مادربزرگ همیشه در جیبش انجیر خشک داشت تا به ما بدهد.
Iranians use this word in daily life when shopping at the 'Miveh-forushi' (fruit shop) or when discussing health. Because figs are high in fiber, 'Anjir' is frequently mentioned in traditional medicine (Teb-e Sonnati) as a remedy for digestive issues. You might hear a doctor or an elder suggest, "Eat some figs soaked in water overnight." This medicinal context makes the word common even outside of purely culinary discussions. Furthermore, the Estahban region in Fars province is world-renowned for its rain-fed fig orchards, and any Iranian discussing high-quality figs will likely mention 'Anjir-e Estahban' as the gold standard of quality and taste.
- Symbolism in Poetry
- In classical Persian poetry, the fig often represents hidden sweetness or the result of patient growth. Unlike the pomegranate which shows its seeds, the fig keeps its flowers and seeds inside, leading poets to use it as a metaphor for internal spiritual richness that is not immediately visible to the superficial eye.
در باغ ما درخت انجیر سایه بسیار خوبی دارد.
The word is also used in the context of preserves. 'Morabba-ye Anjir' (Fig Jam) is a very popular breakfast item, often served with 'Sarshir' (clotted cream) or butter on fresh 'Noon-e Barbari' (Barbari bread). If you are invited to an Iranian home for breakfast, you are almost certain to encounter this word. The versatility of the word 'Anjir' allows it to span from the simplest snack to the most complex culinary creations, making it an essential noun for any learner of the Persian language.
- Religious Significance
- Because the fig is mentioned in the Quran (Surah At-Tin), the word 'Anjir' carries a sacred connotation for many. It is seen as one of the fruits of paradise, which elevates its status from a mere agricultural product to a blessed gift from nature, often shared during religious gatherings or as 'Nazri' (votive food offerings).
آیا میدانستی که ایران بزرگترین صادرکننده انجیر خشک در جهان است؟
Using the word انجیر (Anjir) in sentences requires an understanding of its role as a countable noun that often behaves collectively. In Persian, when you talk about the fruit in a general sense, you use the singular form 'Anjir'. For example, if you want to say 'I like figs', you say 'Man anjir doost daram'. You only use the plural 'Anjir-ha' when you are referring to specific, individual fruits or different varieties of figs. This is a common pattern in Persian for fruits and vegetables, and mastering it will make your speech sound much more native and natural.
- Buying Figs
- When you go to a fruit stand, you might ask: 'In anjir-ha kilo-yi chand hastand?' (How much are these figs per kilo?). Notice the use of the plural here because you are pointing at a specific pile of fruits. The seller might respond: 'In anjir-e siyah ast, kheyli shirin ast' (This is black fig, it is very sweet), using the singular to describe the type.
لطفاً دو کیلو انجیر زرد برای من وزن کنید.
In culinary contexts, 'Anjir' is often the subject of the sentence. You might describe the process of making jam: 'Anjir ra ba shekar mipozand ta morabba shavad' (They cook the fig with sugar to become jam). Here, 'Anjir' acts as a collective noun. If you are describing the quality of the fruit, you might use adjectives like 'rasideh' (ripe), 'kal' (unripe), or 'shirin' (sweet). A common sentence for a learner at the A2 level would be: 'Anjir-e tazeh dar tabestan mi-ayad' (Fresh fig comes in summer). This simple structure uses the noun and a temporal phrase to convey a clear fact.
- Describing the Tree
- To talk about the plant itself, you use the phrase 'Derakht-e Anjir'. For example: 'Derakht-e anjir dar har ab-o-hava-yi nemiruyad' (The fig tree does not grow in every climate). This is useful for more advanced conversations about gardening or geography.
من ترجیح میدهم انجیر را با پوست بخورم.
In more formal or literary settings, you might encounter 'Anjir' in passive constructions or as part of a list of exports. For instance: 'Anjir-e Iran be keshvar-ha-ye mokhtalef sader mishavad' (Iran's figs are exported to various countries). This demonstrates how the word transitions from a simple grocery item to a significant economic commodity. Whether you are talking about the 'daneh' (seeds) inside the fig or the 'shireh' (syrup) that comes out of the stem, the word 'Anjir' remains the central anchor of the sentence. Practice using it with different verbs like 'shostan' (to wash), 'chidan' (to pick/pluck), and 'khoshk kardan' (to dry) to build your fluency.
- Health and Nutrition
- In a health context, you might say: 'Anjir baraye hazm-e ghaza mofid ast' (Fig is useful for food digestion). This is a very common way to hear the word used in Iranian households, where the medicinal properties of food are frequently discussed.
آیا این انجیرها کاملاً رسیده هستند؟
The word انجیر (Anjir) is ubiquitous in the Iranian auditory landscape, ranging from the high-pitched cries of street vendors to the rhythmic recitation of classical poetry. If you visit a 'Bazaar' in August or September, the air is filled with the word 'Anjir'. Vendors shout 'Anjir-e shirin-e Neyriz!' or 'Anjir-e taze-ye Saveh!' to attract customers. These calls are part of the 'Bazaar' culture, where the name of the fruit is often coupled with the region it comes from to signal quality. Hearing the word in this bustling environment helps you understand its commercial importance and the pride Iranians take in their local produce.
- In the Kitchen
- In domestic settings, 'Anjir' is a word shared between generations. You will hear mothers telling their children to eat figs instead of candy, or grandmothers explaining how to make 'Morabba-ye Anjir' (Fig Jam). The kitchen is a primary place for the word, especially during the 'Azar' month when families prepare for Yalda Night, the winter solstice, where dried figs are a mandatory part of the 'Shab-e Chelleh' spread.
توی بازار داد میزدند: انجیر عسل، بیا و ببر!
Beyond the physical fruit, you hear 'Anjir' in the media and educational programs. Iran is a major global player in the fig industry, so news reports often discuss the 'fasl-e bardasht-e anjir' (fig harvest season) or the 'saderat-e anjir' (fig exports). On television cooking shows, chefs frequently use 'Anjir' in modern fusion recipes, combining traditional Persian ingredients with Western pastry techniques. This shows the word's evolution from a simple traditional food to a versatile ingredient in modern Iranian gastronomy. In academic or botanical documentaries, the word is used in a more technical sense, discussing the 'zistan-gah' (habitat) of the fig tree.
- Literature and Song
- You will also hear 'Anjir' in folk songs and contemporary music. Many songs use the imagery of fruit and gardens to describe beauty or nostalgia. A famous example is the mention of the 'Derakht-e Anjir-e Ma'abad' (The Sacred Fig Tree) in modern Persian literature, particularly in the works of Ahmad Mahmoud, where the tree becomes a powerful symbol of history and memory.
صدای فروشنده انجیر در کوچه میپیچید.
Finally, the word appears in religious contexts. During the month of Ramadan, 'Anjir' is often heard in discussions about 'Iftar' (breaking the fast). Many people prefer to break their fast with a dried fig and a cup of warm water or tea, following the tradition of eating sweet, natural foods to restore energy. In religious classes or sermons, the 'Surah At-Tin' (The Fig) is recited, and the teacher will explain the 'faza'el' (virtues) of the fig, ensuring that the word is associated with health, divinity, and ancient wisdom in the minds of the listeners.
- At the Doctor's Office
- It's not uncommon to hear 'Anjir' in medical settings. Patients might ask, 'Aya anjir baraye yaboosat khoob ast?' (Is fig good for constipation?). The word is deeply linked to health consciousness in Iran.
در رادیو درباره خواص انجیر صحبت میکردند.
For learners of Persian, the word انجیر (Anjir) might seem straightforward, but there are several linguistic and cultural pitfalls to avoid. One of the most common mistakes is confusing the pronunciation of 'Anjir' with 'Zanjir' (chain). While they sound similar to a beginner's ear, the initial 'A' (Alef) in 'Anjir' is distinct from the 'Z' (Ze) in 'Zanjir'. Confusing these two can lead to humorous or confusing situations, such as telling a waiter you want a 'chain' for dessert instead of a 'fig'. Always ensure you start the word with a clear 'An-' sound.
- Pluralization Errors
- English speakers often want to pluralize 'Anjir' every time they talk about more than one fig. In Persian, as mentioned before, we use the singular form 'Anjir' as a collective noun. Saying 'Man anjir-ha ra doost daram' isn't grammatically wrong, but it sounds slightly unnatural compared to 'Man anjir doost daram'. Only use the plural when referring to specific, countable units in front of you.
اشتباه: من پنج انجیرها خریدم. (درست: پنج انجیر)
Another mistake involves the verb 'to eat'. While 'khordan' is the general verb for eating, when talking about peeling or preparing fruit, learners sometimes use the wrong verb. For figs, you don't usually 'post kandan' (peel) them like an orange; you usually eat them whole or slice them. Using 'post kandan' for a small, thin-skinned fig might sound odd to a native speaker. Additionally, be careful with the word 'Anjir' in idioms. There is a phrase 'Golo-ye Anjir' which literally means 'Fig Flower'. Since fig flowers are inside the fruit and never seen, this phrase is used to describe something non-existent or impossible. If you use it literally, people might be confused.
- Spelling Confusion
- Learners sometimes misspell 'Anjir' by using a 'Ze' (ز) instead of a 'Jeem' (ج) because of the soft pronunciation in some dialects. Remember that the middle letter is always 'Jeem'. Also, ensure the 'y' sound (Ye) is not added between 'An' and 'jir'; it is 'An-jir', not 'An-yir'.
نباید انجیر را با کلمه «زنجیر» اشتباه بگیرید.
In terms of social context, a common mistake is not recognizing the importance of 'Anjir' as a gift. If you are visiting someone and bring 'Anjir-e khoshk' (dried figs), it is considered a very thoughtful and high-quality gift. However, bringing 'Anjir-e kal' (unripe figs) would be a social faux pas. Understanding the ripeness and quality is as important as knowing the word itself. Finally, avoid using the word 'Anjir' as a slang term for something small or insignificant; unlike 'nokhod' (chickpea), which is used that way, 'Anjir' is generally respected and doesn't carry diminutive slang connotations.
- Misusing 'Shireh'
- People often talk about 'Shireh-ye Anjir' (Fig Syrup). A mistake is to confuse this with 'Morabba-ye Anjir' (Fig Jam). The syrup is a thick, molasses-like liquid used for health, while the jam is a breakfast spread with whole or chunky fruit. Using these interchangeably in a store might get you the wrong product.
او به اشتباه به جای مربا، شیره انجیر خرید.
While انجیر (Anjir) is the specific term for fig, it belongs to a wider family of words related to fruits and sweets in Persian. Understanding these alternatives will help you navigate a menu or a grocery store more effectively. If you are looking for something similar in texture or sweetness, you might encounter the word 'Tot' (Berry/Mulberry). Mulberries, especially 'Tot-e khoshk' (dried mulberries), are often sold alongside dried figs and share a similar sugary, chewy profile. However, they are botanically different and the word 'Tot' cannot be used to mean fig.
- Anjir vs. Tot
- Anjir is larger, has a distinct teardrop shape, and contains tiny crunchy seeds. Tot (Mulberry) is smaller, grows in clusters, and has a more uniform sweetness. They are both staples of Persian 'Khoshkbar'.
در ظرف آجیل، هم انجیر بود و هم توت خشک.
Another related word is 'Khorma' (Date). While a date is not a fig, they are often grouped together as 'sweet fruits' used to break fasts or accompany tea. If a store is out of 'Anjir', a seller might suggest 'Khorma' as an alternative. In terms of varieties, you should know 'Anjir-e Siyah' (Black Fig) and 'Anjir-e Zard' (Yellow Fig). The black variety is usually larger and often eaten fresh, while the yellow variety is the one most commonly dried. Knowing these specific descriptors allows you to be more precise than just using the general word 'Anjir'.
- Scientific and Formal Terms
- In a botanical book, you might see 'Ficus Carica' mentioned, but in Persian, the formal term remains 'Anjir'. There aren't many synonyms for the fruit itself, but for the tree, you might hear 'Derakht-e Anjir' or more poetically 'Shakh-e Anjir' (Fig branch).
او انجیر سیاه را به انجیر زرد ترجیح میدهد.
In the context of sweets, 'Miyan-por' is a term used for dried fruits (like figs or apricots) that have been stuffed with walnuts or rosewater-scented sugar. While 'Anjir' is the fruit, 'Anjir-e Miyan-por' is the specific delicacy. Similarly, 'Shireh' (syrup) and 'Morabba' (jam) are the processed forms. If you are looking for a substitute in a recipe, 'Gheysi' (dried apricot) is the closest in terms of chewiness and sweetness. Understanding these relationships helps you build a semantic web around the word 'Anjir', making it easier to remember and use in various real-life scenarios.
- Anjir vs. Aloocheh
- Aloocheh (small plums) are often eaten green and sour with salt. Anjir is almost always eaten when sweet. They represent the two ends of the Persian fruit snack spectrum: 'Torsh' (sour) and 'Shirin' (sweet).
بجای قند، همراه چای انجیر بخورید.
How Formal Is It?
Curiosidade
The English word 'fig' and the Persian 'anjir' might share a very distant common ancestor in an ancient Mediterranean language, though they evolved separately.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it like 'zanjir' (chain).
- Adding an extra 'y' sound: 'anjiyer'.
- Shortening the 'i' sound too much.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Muffling the 'r' at the end.
Nível de dificuldade
Easy to recognize with common letters.
Simple spelling with no complex characters.
The 'j' and 'r' sounds require some practice for clear articulation.
Can be confused with 'zanjir' in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Ezafe Construction
درختِ انجیر (Derakht-e Anjir)
Singular after Numbers
سه انجیر (Se Anjir)
Collective Singular
انجیر میوه خوبی است.
Adjective Placement
انجیرِ سیاه (Anjir-e Siyah)
Plural Suffix -ha
انجیرها (Anjir-ha)
Exemplos por nível
من انجیر دوست دارم.
I like figs.
Simple subject-object-verb structure.
این یک انجیر است.
This is a fig.
Demonstrative pronoun 'in' (this).
انجیر شیرین است.
The fig is sweet.
Adjective 'shirin' (sweet) following the noun.
او انجیر میخورد.
He/She is eating a fig.
Present continuous tense.
انجیر زرد کجاست؟
Where is the yellow fig?
Interrogative 'koja' (where).
من دو انجیر دارم.
I have two figs.
Number 'do' followed by singular noun.
انجیر میوه است.
Fig is a fruit.
Categorization sentence.
بیا انجیر بخوریم.
Let's eat figs.
Imperative/Suggestive form.
من انجیر خشک را بیشتر دوست دارم.
I like dried figs more.
Comparative 'bishtar' (more).
مادرم مربای انجیر درست میکند.
My mother makes fig jam.
Compound noun 'morabba-ye anjir'.
آیا این انجیرها رسیده هستند؟
Are these figs ripe?
Plural noun with adjective.
در تابستان انجیر تازه میخریم.
We buy fresh figs in summer.
Temporal phrase 'dar tabestan'.
انجیر سیاه خیلی خوشمزه است.
Black fig is very delicious.
Adjective 'khoshmazeh' (delicious).
لطفاً برای من کمی انجیر بیاور.
Please bring me some figs.
Request with 'lotfan' and 'kami' (a little).
درخت انجیر در حیاط ماست.
The fig tree is in our yard.
Locative phrase.
قیمت انجیر امروز چند است؟
What is the price of figs today?
Question about price.
انجیر منبع خوبی از فیبر است.
Fig is a good source of fiber.
Formal informative sentence.
او همیشه همراه چای انجیر خشک میخورد.
He always eats dried figs with tea.
Adverb of frequency 'hamisheh'.
اگر انجیر را در آب خیس کنی، نرم میشود.
If you soak the fig in water, it becomes soft.
Conditional 'agar' (if).
بهترین انجیر ایران در استهبان تولید میشود.
The best figs of Iran are produced in Estahban.
Passive voice 'tolid mishavad'.
انجیر برای سلامت قلب بسیار مفید است.
Fig is very beneficial for heart health.
Prepositional phrase 'baraye' (for).
بچهها نباید زیاد انجیر نارس بخورند.
Children shouldn't eat too many unripe figs.
Modal verb 'nabayad' (should not).
مربای انجیر با کره برای صبحانه عالی است.
Fig jam with butter is great for breakfast.
Evaluative sentence.
آیا میدانستی انجیر در قرآن ذکر شده است؟
Did you know that fig is mentioned in the Quran?
Complex question.
برداشت انجیر در این منطقه از اواخر مرداد آغاز میشود.
Fig harvesting in this region starts from late August.
Technical agricultural vocabulary.
صادرات انجیر خشک یکی از منابع درآمد ارزی کشور است.
Exporting dried figs is one of the country's sources of foreign currency income.
Economic terminology.
درخت انجیر ریشههای بسیار عمیقی دارد که به دنبال آب میگردند.
The fig tree has very deep roots that search for water.
Relative clause 'ke' (that).
بستهبندی انجیر باید به گونهای باشد که رطوبت نگیرد.
Fig packaging must be in a way that it doesn't absorb moisture.
Subjunctive mood 'nagirad'.
بسیاری از شاعران از انجیر به عنوان نمادی از شیرینی درونی یاد کردهاند.
Many poets have mentioned the fig as a symbol of internal sweetness.
Present perfect tense.
تغییرات اقلیمی بر میزان تولید انجیر در سالهای اخیر تأثیر گذاشته است.
Climate change has affected the level of fig production in recent years.
Abstract cause-effect structure.
انجیر وحشی معمولاً کوچکتر و ترشتر از انجیر پرورشی است.
Wild figs are usually smaller and sourer than cultivated figs.
Comparative adjectives.
در طب سنتی، انجیر را برای درمان سرفه پیشنهاد میکنند.
In traditional medicine, they suggest figs for treating coughs.
Generic 'they' subject.
تمثیل انجیر در ادبیات عرفانی، بیانگر حقایق پنهان در پس ظاهر ساده است.
The allegory of the fig in mystical literature expresses hidden truths behind a simple appearance.
High-level abstract vocabulary.
اکوسیستم باغات انجیر استهبان به عنوان میراث جهانی کشاورزی ثبت شده است.
The ecosystem of Estahban fig orchards is registered as a global agricultural heritage.
Formal institutional language.
گردهافشانی انجیر توسط نوع خاصی از زنبورها انجام میشود که رابطهای همزیستی دارند.
Fig pollination is carried out by a specific type of wasp that has a symbiotic relationship.
Scientific terminology.
تنوع ژنتیکی انجیر در ایران یکی از غنیترین منابع در سطح جهان به شمار میرود.
The genetic diversity of figs in Iran is considered one of the richest resources globally.
Academic passive construction.
بررسی متون پهلوی نشان میدهد که واژه انجیر ریشه در زبانهای باستانی ایران دارد.
Examination of Pahlavi texts shows that the word 'anjir' has roots in ancient Iranian languages.
Linguistic analysis phrase.
انجیر نه تنها یک میوه، بلکه بخشی تفکیکناپذیر از هویت فرهنگی مردم این مرز و بوم است.
The fig is not just a fruit, but an inseparable part of the cultural identity of the people of this land.
Rhetorical 'na tanha... balke' structure.
فرآیند فرآوری انجیر خشک در کارخانههای مدرن با استانداردهای بهداشتی دقیق صورت میگیرد.
The process of processing dried figs in modern factories occurs with strict hygienic standards.
Industrial process description.
در برخی فرهنگها، انجیر را نماد باروری و برکت میدانند.
In some cultures, they consider the fig a symbol of fertility and blessing.
Sociological observation.
تحلیل ساختاری واژه «انجیر» در زبانشناسی تاریخی، پیوندهای آن را با ریشههای هندواروپایی آشکار میسازد.
The structural analysis of the word 'anjir' in historical linguistics reveals its links with Indo-European roots.
Advanced linguistic terminology.
ظرافتهای موجود در توصیف انجیر در اشعار صائب تبریزی، بازتابدهنده سبک هندی در شعر فارسی است.
The subtleties in the description of figs in the poems of Saeb Tabrizi reflect the Indian style in Persian poetry.
Literary criticism language.
تأثیر نوسانات بازار جهانی بر معیشت باغداران انجیر، نیازمند سیاستگذاریهای دقیق اقتصادی است.
The impact of global market fluctuations on the livelihood of fig farmers requires precise economic policy-making.
Complex socio-economic sentence.
همافزایی میان دانش بومی و تکنولوژی نوین، راهکار توسعه پایدار در صنعت انجیر است.
Synergy between indigenous knowledge and modern technology is the solution for sustainable development in the fig industry.
Strategic development terminology.
انجیر در اسطورهشناسی باستان، جایگاهی والا به عنوان درختی مقدس و پیونددهنده زمین و آسمان داشته است.
In ancient mythology, the fig held a lofty position as a sacred tree linking earth and sky.
Mythological and philosophical language.
پروتکلهای قرنطینهای برای جلوگیری از ورود آفات به باغات انجیر، با جدیت تمام اجرا میشوند.
Quarantine protocols to prevent pests from entering fig orchards are implemented with full seriousness.
Legal/Regulatory language.
بازخوانی متون کهن پزشکی، دیدگاههای شگفتانگیزی را درباره کاربردهای درمانی انجیر مطرح میکند.
Re-reading ancient medical texts raises surprising perspectives on the therapeutic applications of figs.
Scholarly research phrase.
تبلور مفاهیم انتزاعی در قالب میوههایی چون انجیر، از ویژگیهای بارز نثر مسجع کلاسیک است.
The crystallization of abstract concepts in the form of fruits like figs is a prominent feature of classical rhymed prose.
Advanced stylistic analysis.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Means 'chain'. Only one letter difference but totally different meaning.
Means 'dagger'. Similar ending but different start and meaning.
Archaic word for 'prey/hunting'. Similar rhyming structure.
Expressões idiomáticas
— Something non-existent or impossible (since fig flowers are internal).
او دنبال گل انجیر میگردد.
Literary— To waste something valuable on someone who doesn't appreciate it.
نصیحت کردن او مثل انجیر به پای خر ریختن است.
Informal— To enjoy a benefit quietly without complaining or drawing attention.
او انجیرش را میخورد و دم نمیزند.
Informal— A rare thing (similar to 'golo-ye anjir').
پیدا کردن چنین فرصتی مثل گل انجیر است.
Colloquial— Refers to a source of comfort and fruit.
او برای خانوادهاش مثل درخت انجیر است.
Metaphorical— Something or someone that is not yet ready or mature.
این طرح هنوز مثل انجیر نارس است.
Informal— Doing something meticulously, one by one.
کارها را دانه دانه مثل انجیر انجام داد.
Informal— A perfect pair (like bread and butter).
این دو نفر مثل انجیر و گردو با هم جور هستند.
Colloquial— Extreme sweetness or a very positive situation.
زندگیشان مثل شکر و انجیر است.
PoeticFácil de confundir
Both are small, sweet dried fruits.
Anjir is a fig; Tot is a mulberry. They look and taste different.
او توت را با انجیر اشتباه گرفت.
Both are very sweet and eaten with tea.
Khorma is a date from a palm tree; Anjir is a fig from a deciduous tree.
بجای خرما، انجیر بخور.
Both start with 'A' and are common fruits.
Angoor is grape; Anjir is fig.
انگور و انجیر هر دو در تابستان میرسند.
Both have a similar teardrop shape.
Golabi is a pear; Anjir is much smaller and softer.
این انجیر به اندازه یک گلابی کوچک است.
Both are common dried fruits (Gheysi).
Zard-aloo is apricot; Anjir has seeds inside.
برگه زردآلو و انجیر خشک در آجیل هستند.
Padrões de frases
من [noun] دوست دارم.
من انجیر دوست دارم.
این [noun] [adjective] است.
این انجیر شیرین است.
[noun] برای [purpose] مفید است.
انجیر برای سلامتی مفید است.
در فصل [season]، [noun] برداشت میشود.
در فصل تابستان، انجیر برداشت میشود.
[noun] به عنوان نمادی از [concept] شناخته میشود.
انجیر به عنوان نمادی از برکت شناخته میشود.
تحلیل [noun] در [context] نشاندهنده [result] است.
تحلیل انجیر در متون کهن نشاندهنده اهمیت آن است.
لطفاً به من [number] [noun] بدهید.
لطفاً به من پنج انجیر بدهید.
آیا [noun] [adjective] است؟
آیا انجیر رسیده است؟
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in food and agriculture domains.
-
Using 'Zanjir' instead of 'Anjir'.
→
Anjir
Zanjir means chain; Anjir means fig.
-
Pluralizing after a number (e.g., 'se anjir-ha').
→
se anjir
In Persian, nouns stay singular after numbers.
-
Saying 'Anjir-e Sabz' for unripe figs.
→
Anjir-e Kal
'Kal' is the specific word for unripe fruit.
-
Misspelling with 'Ze' (انزیر).
→
انجیر
The middle letter is always 'Jeem'.
-
Thinking 'Anjir' is a vegetable.
→
Anjir is a fruit (miveh).
It is a sweet fruit from a tree.
Dicas
Spelling
Don't forget the 'n' before the 'j'. It's Anjir, not Ajir.
Tea Time
Try eating a dried fig instead of sugar with your Persian tea.
Buying Dried Figs
Ask for 'Anjir-e Dahaneh-baz' for the best quality.
Numbers
Remember: 'Do anjir' (two figs), not 'Do anjir-ha'.
Breakfast
Fig jam with clotted cream (Sarshir) is a must-try.
Natural Remedy
Soak dried figs in water overnight to help with digestion.
The Tree
The fig tree is called 'Derakht-e Anjir'.
Gifting
A box of high-quality dried figs is a great gift for an Iranian host.
Stress
Put the emphasis on the 'JIR' part of the word.
Word Web
Learn 'Anjir' alongside 'Khorma' and 'Tot' to master Persian sweets.
Memorize
Mnemônico
Think of an 'Angel' (An-) eating a 'Gear' (-jir) that is actually a sweet fig. An-jir.
Associação visual
Imagine a teardrop-shaped purple fruit with a tiny opening at the bottom, which Iranians call the 'mouth' of the fig.
Word Web
Desafio
Go to a market and try to find two different types of figs, then describe them using 'Anjir' and an adjective.
Origem da palavra
The word 'Anjir' originates from Middle Persian 'anjīr'. It is a native Iranian word that has been used for millennia.
Significado original: The fruit of the fig tree.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Middle Persian -> Modern Persian.Contexto cultural
No major sensitivities; the fig is universally liked and respected in Persian culture.
In English-speaking countries, figs are often associated with 'Fig Newtons' or Mediterranean cuisine, whereas in Iran they are a primary daily snack.
Pratique na vida real
Contextos reais
Grocery Shopping
- انجیر کیلو چند است؟
- انجیر تازه دارید؟
- یک کیلو انجیر بدهید.
- این انجیرها خوب هستند؟
Breakfast
- مربای انجیر میخوری؟
- انجیر با چای خیلی خوب است.
- کمی انجیر خشک بیاور.
- نان و کره و انجیر.
Health Discussion
- انجیر برای معده خوب است.
- انجیر فیبر زیادی دارد.
- شیره انجیر مقوی است.
- هر روز انجیر بخور.
Gardening
- درخت انجیر را آب بده.
- فصل چیدن انجیر است.
- این درخت انجیر وحشی است.
- برگهای انجیر بزرگ شدهاند.
Cultural Events
- برای یلدا انجیر بخریم.
- آجیل بدون انجیر نمیشود.
- این انجیرها نذری هستند.
- انجیر نماد برکت است.
Iniciadores de conversa
"آیا شما انجیر تازه را به انجیر خشک ترجیح میدهید؟ (Do you prefer fresh figs or dried figs?)"
"بهترین انجیری که تا به حال خوردهاید کجا بوده است؟ (Where was the best fig you've ever eaten?)"
"آیا میدانید چگونه مربای انجیر درست میکنند؟ (Do you know how they make fig jam?)"
"در کشور شما هم درخت انجیر وجود دارد؟ (Are there fig trees in your country too?)"
"چرا انجیر در فرهنگ ایرانی اینقدر مهم است؟ (Why is fig so important in Iranian culture?)"
Temas para diário
درباره طعم و بافت یک انجیر رسیده بنویسید. (Write about the taste and texture of a ripe fig.)
خاطرهای از چیدن میوه از درخت انجیر بگویید. (Tell a memory of picking fruit from a fig tree.)
چرا انجیر خشک یک میانوعده عالی برای سفر است؟ (Why is dried fig a great snack for travel?)
نقش انجیر در سفره یلدای خود را توصیف کنید. (Describe the role of figs in your Yalda spread.)
اگر یک درخت انجیر داشتید، آن را کجا میکاشتید؟ (If you had a fig tree, where would you plant it?)
Perguntas frequentes
10 perguntasAnjir is the Persian word for 'fig', a sweet fruit eaten fresh or dried.
It is pronounced 'An-jir', with the stress on the second syllable.
It is singular, but often used as a collective noun. The plural is Anjir-ha.
It means 'dried fig', which is a very popular snack in Iran.
Estahban in Fars province is the most famous city for high-quality figs.
Yes, in Iran, fresh figs are usually eaten with the skin.
It is fig jam, a common breakfast food in Iran.
Yes, many poets like Rumi use it as a symbol of sweetness and spiritual depth.
It is high in fiber and used in traditional medicine for digestion and energy.
The season is usually in late summer, specifically August and September.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'Anjir' and 'Shirin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like dried figs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking the price of figs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fig tree in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about why figs are healthy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We picked figs from the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about fig jam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Anjir' in a formal sentence about exports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short poem line mentioning 'Anjir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fig is a symbol of fertility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Anjir-e Siyah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Soak the figs in water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue line between a seller and a buyer about figs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between fresh and dried figs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Anjir' in a sentence about Yalda Night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fig harvest season has arrived.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Anjiristan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wasp pollinates the fig.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an academic sentence about Ficus carica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the socioeconomic impact of figs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to buy one kilo of figs' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the color of a fig in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the figs are sweet.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that you like dried figs with tea.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain one health benefit of figs in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the best figs in Iran come from.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a fig tree in your garden.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the fig harvest season.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of fig exports for Iran.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention a religious reference to figs.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare fresh and dried figs orally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the metaphor of 'Golo-ye Anjir'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the pollination process of figs.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the traditional method of drying figs in Estahban.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of climate change on fig production.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Offer figs to a guest using 'Taarof'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you don't like unripe figs.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if they have fig jam for breakfast.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about an old fig tree.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite a line of poetry about sweetness including figs.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'من امروز انجیر خریدم.'
What fruit is being discussed? 'این میوه شیرین و دانه دار است.'
Is it fresh or dried? 'انجیر خشک با گردو چسبید.'
What part of the tree? 'برگ انجیر خیلی بزرگ است.'
Where is it from? 'این انجیر مال استهبان است.'
What is the product? 'مربای انجیر خیلی شیرین است.'
What is the health benefit? 'انجیر برای هضم غذا خوب است.'
What is the color? 'انجیر سیاه رسیده است.'
What time of year? 'فصل انجیر در تابستان است.'
What is the action? 'او مشغول چیدن انجیر بود.'
What is the quantity? 'دو کیلو انجیر بدهید.'
What is the warning? 'انجیر کال نخور.'
Identify the scientific term: 'فیکوس کاریکا همان انجیر است.'
What is being exported? 'صادرات انجیر خشک زیاد است.'
Who is talking? 'باغبان گفت انجیرها رسیدهاند.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Anjir' (انجیر) is essential for daily life in Iran, representing both a healthy snack and a deep cultural symbol of sweetness and prosperity, exemplified by the phrase 'Anjir-e shirin' (sweet fig).
- Anjir means fig in Persian, a very popular and culturally significant fruit.
- It is used as a collective noun in the singular for general references.
- Iran is a world leader in producing and exporting dried Anjir.
- It appears frequently in Persian breakfast, snacks, poetry, and religious texts.
Spelling
Don't forget the 'n' before the 'j'. It's Anjir, not Ajir.
Tea Time
Try eating a dried fig instead of sugar with your Persian tea.
Buying Dried Figs
Ask for 'Anjir-e Dahaneh-baz' for the best quality.
Numbers
Remember: 'Do anjir' (two figs), not 'Do anjir-ha'.
Exemplo
انجیر میوه ای خوشمزه و مقوی است.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de food
عدس
A1Uma pequena leguminosa comestível, frequentemente usada em sopas e guisados. É um alimento básico na culinária persa.
عدسی
A1Adasi é uma sopa de lentilhas iraniana tradicional, muito comum no café da manhã.
عسل
A1Um líquido doce e pegajoso produzido por abelhas. É frequentemente comido no café da manhã no Irã.
عصرانه
A2Uma refeição leve ou lanche tipicamente comido à tarde.
آب انداختن
B1Soltar água ou tornar-se aguado (na culinária). 'A salada soltou água.'
آب خوردن
A1Beber água. É a forma mais comum no persa coloquial.
آب معدنی
A2Água mineral é água que contém minerais dissolvidos.
آب میوه
A2Suco de fruta é o líquido extraído das frutas.
آب نبات
A1A sweet foodstuff made with sugar, often flavored and colored.
آب پز کردن
A2Cozinhar alimentos em água a ferver. 'É melhor cozer os legumes do que fritá-los.'