B1 noun 2 min de leitura

با صبوری

When you want to say someone does something 'patiently' or 'with patience' in Persian, you can use با صبوری.

It's a really useful phrase for describing how people act when they need to wait or handle a difficult situation calmly.

Think of it like adding '-ly' to 'patient' in English, but it translates more literally to 'with patience'.

So, if you see someone waiting calmly for a long time, you can say they are doing it با صبوری.

When we want to say someone does something patiently or with patience, we can use the phrase با صبوری.

It's very common and can be used in many situations. Think of it like the English adverb "patiently."

For example, if someone waits for a long time, you might say they waited با صبوری.

It emphasizes the manner in which an action is performed, highlighting the quality of patience.

When we want to say someone does something patiently, we use با صبوری. It literally translates to "with patience." You can also use the adjective صبور (patient) to describe someone.

For example, you might say, "او با صبوری منتظر ماند" (He waited patiently). This phrase is very common in everyday Persian conversation and writing.

When we talk about doing something با صبوری (bā saboori), we're emphasizing the manner in which an action is performed. It literally means 'with patience' or 'patiently'. This isn't just about waiting; it's about approaching a task or situation with a calm, understanding, and unhurried demeanor.

It suggests a conscious effort to maintain composure and perseverance, even when faced with challenges or delays. Think of it as a quality applied to the process itself, indicating a steady and enduring approach. Mastering this phrase helps you express not just what someone does, but how they do it, conveying a deeper understanding of their character or the nature of their actions.

§ What "با صبوری" Means and How to Use It

The Persian phrase "با صبوری" (bā saboori) directly translates to "with patience" or "patiently" in English. It's a common and very useful adverbial phrase that describes the manner in which an action is performed. Think of it like saying "carefully," "slowly," or "happily" – it tells you how something is being done. You'll hear it often in everyday conversations, especially when someone is encouraging perseverance or describing an action that requires a calm and unhurried approach.

Meaning
Patiently; with patience.

People use "با صبوری" when they want to emphasize the importance of not rushing, of enduring difficulties without complaint, or of waiting calmly for a desired outcome. It's often used in contexts where a task is challenging, time-consuming, or requires a steady hand and mind. For instance, if you're teaching someone a new skill, you might tell them to learn "با صبوری," meaning they should take their time and not get discouraged.

Here are some typical situations where "با صبوری" fits perfectly:

  • When dealing with complex tasks: Building a model, solving a difficult puzzle, or learning a new language (like Persian!) all require patience.
  • When waiting for results: Whether it's waiting for a plant to grow, a project to be completed, or a friend to arrive, patience is key.
  • When interacting with others: Especially when explaining something difficult, listening to someone's problems, or raising children, acting "با صبوری" is a virtue.
  • When overcoming challenges: Life often throws unexpected difficulties our way. Facing them "با صبوری" means tackling them calmly and persistently.

او با صبوری به صحبت‌هایش گوش داد.

Hint
He listened to her words patiently.

In this example, "با صبوری" describes how he listened. It conveys that he wasn't interrupting or rushing, but rather attentive and calm.

لطفا با صبوری منتظر بمانید.

Hint
Please wait patiently.

Here, it's a polite instruction to wait calmly, without getting anxious or frustrated.

Understanding how "با صبوری" functions will greatly enhance your ability to express nuance in Persian. It's not just about knowing the definition, but also grasping the cultural importance of patience in many Persian contexts. It often implies a sense of wisdom and maturity. So, when you use it, you're not just describing an action, you're also conveying a certain attitude.

Curiosidade

The root 'صبر' is shared with Arabic, reflecting the historical linguistic and cultural exchange.

Gramática essencial

Nouns of quality, like صبوری (patience), can be turned into adverbs by adding the preposition با (with) before them.

او با صبوری منتظر اتوبوس ماند. (He patiently waited for the bus.)

The phrase با صبوری often implies a calm and steady demeanor when facing a situation that requires endurance.

پزشک با صبوری به صحبت‌های بیمار گوش داد. (The doctor patiently listened to the patient's words.)

When با صبوری is used, it usually describes how an action is performed, rather than describing a person's inherent trait.

معلم با صبوری سوالات دانش‌آموزان را پاسخ داد. (The teacher patiently answered the students' questions.)

It can be used with various verbs to indicate the manner in which the action is carried out.

کودک با صبوری نقاشی می‌کشید. (The child was patiently drawing.)

While صبوری itself is a noun, the phrase با صبوری functions adverbially.

با صبوری و تلاش می‌توانید موفق شوید. (With patience and effort, you can succeed.)

Exemplos por nível

1

با صبوری منتظر اتوبوس شدم.

I waited patiently for the bus.

2

او با صبوری به حرف های من گوش داد.

He listened patiently to my words.

3

با صبوری کتاب خواندم.

I read the book patiently.

4

بچه با صبوری بازی می کند.

The child plays patiently.

5

معلم با صبوری درس داد.

The teacher taught patiently.

6

با صبوری غذا پختم.

I cooked food patiently.

7

با صبوری منتظر دوستم بودم.

I was patiently waiting for my friend.

8

او با صبوری نقاشی کشید.

He drew patiently.

1

با صبوری منتظر اتوبوس شدم.

I patiently waited for the bus.

2

لطفا با صبوری گوش کنید.

Please listen patiently.

3

او با صبوری به حرف های من گوش داد.

He/She listened to my words patiently.

4

ما باید با صبوری کار کنیم.

We must work patiently.

5

معلم با صبوری به دانش آموزان توضیح داد.

The teacher patiently explained to the students.

6

با صبوری مشکلات را حل کنیم.

Let's solve the problems patiently.

7

او با صبوری به هدفش رسید.

He/She reached his/her goal patiently.

8

با صبوری می توانیم یاد بگیریم.

We can learn with patience.

1

با صبوری منتظر اتوبوس شدم.

I waited for the bus patiently.

2

او با صبوری به حرف های من گوش داد.

She listened to my words patiently.

3

بچه ها با صبوری بازی می کنند.

The children are playing patiently.

4

معلم با صبوری به دانش آموزان توضیح داد.

The teacher explained to the students patiently.

5

با صبوری می توانیم مشکلات را حل کنیم.

We can solve problems patiently.

6

او با صبوری کارهایش را انجام می دهد.

He does his work patiently.

7

لطفا با صبوری منتظر نوبت خود باشید.

Please wait for your turn patiently.

8

با صبوری تمرین کنید تا بهتر شوید.

Practice patiently to get better.

1

با صبوری و دقت فراوان، او توانست پازل پیچیده را حل کند.

With great patience and precision, he was able to solve the complex puzzle.

2

والدین با صبوری فرزندان خود را در مسیر یادگیری یاری می‌کنند.

Parents patiently assist their children on the learning path.

3

برای رسیدن به اهداف بزرگ، باید با صبوری گام برداشت.

To achieve big goals, one must proceed patiently.

4

او با صبوری به صحبت‌های طولانی و گاهی بی‌ربط گوش می‌داد.

She patiently listened to long and sometimes irrelevant talks.

5

معلم با صبوری نکات دشوار را برای دانش‌آموزان توضیح می‌داد.

The teacher patiently explained difficult points to the students.

6

با صبوری و تلاش مستمر، می‌توان بر هر مشکلی غلبه کرد.

With patience and continuous effort, one can overcome any problem.

7

پرستار با صبوری از بیمار مراقبت می‌کرد و نیازهایش را برطرف می‌ساخت.

The nurse patiently cared for the patient and met their needs.

8

مدیر با صبوری به شکایات کارکنان رسیدگی می‌کرد و به دنبال راه‌حل بود.

The manager patiently addressed employee complaints and sought solutions.

Frequentemente confundido com

با صبوری vs صبر (sabr)

This is the noun 'patience'. 'با صبوری' uses this noun with the preposition 'با' (bā, meaning 'with').

با صبوری vs شکیبایی (shakibaayi)

Another noun for 'patience' or 'forbearance'. You could theoretically say 'با شکیبایی' (bā shakibaayi) to mean 'patiently', but 'با صبوری' is more common.

با صبوری vs صبور (saboor)

This is the adjective 'patient'. For example, 'او صبور است' (Oo saboor ast) - 'He is patient'.

Padrões gramaticais

Preposition 'با' (with) Noun 'صبوری' (patience) Adverbial phrase formation Placement before verbs Placement before adjectives (less common, implies 'with patient X') Use in imperative sentences

Expressões idiomáticas

"چشم به راه بودن"

To wait expectantly; to look forward to

من چشم به راه آمدنت هستم. (I am looking forward to your arrival.)

neutral

"دل توی دل نبودن"

To be very excited/anxious; to be restless with anticipation

دل توی دلم نیست تا نتیجه را بشنوم. (I'm on pins and needles to hear the result.)

informal

"صبر ایوب داشتن"

To have the patience of Job; to be extremely patient

او برای رسیدن به هدفش صبر ایوب دارد. (He has the patience of Job to reach his goal.)

formal

"دندان روی جگر گذاشتن"

To be patient in a difficult situation; to bite the bullet

باید دندان روی جگر بگذاریم و منتظر بمانیم. (We must be patient and wait.)

neutral

"آب از آب تکان نخوردن"

To remain calm; nothing changes/nothing to worry about

با وجود همه مشکلات، آب از آب تکان نخورد. (Despite all the problems, everything remained calm.)

neutral

"خود را به آب و آتش زدن"

To go to great lengths; to try very hard (often impatiently)

او خود را به آب و آتش زد تا کار را تمام کند. (He went to great lengths to finish the work.)

informal

"بی قرار بودن"

To be restless; to be impatient

بعد از شنیدن خبر، خیلی بی قرار شدم. (After hearing the news, I became very restless.)

neutral

"صبوری کردن"

To be patient; to show patience

باید صبوری کنی تا همه چیز درست شود. (You must be patient until everything is fixed.)

neutral

"تحمل کردن"

To tolerate; to bear; to endure (implies patience)

من نمی‌توانم این وضعیت را تحمل کنم. (I cannot tolerate this situation.)

neutral

"سر صبر"

At leisure; with patience; without rushing

این کار را باید سر صبر انجام دهی. (You should do this work patiently.)

neutral

Fácil de confundir

با صبوری vs صبورانه

Both 'با صبوری' and 'صبورانه' mean 'patiently'. The main difference is grammatical function.

'با صبوری' (bā saboori) is a prepositional phrase acting adverbially, while 'صبورانه' (sabooraane) is an adverb.

او صبورانه منتظر ماند. (Oo sabooraane montazer maand.) - He waited patiently.

با صبوری vs به آرامی

Can be confused because 'patience' often implies 'slowness' or 'calmness', which are aspects of 'به آرامی'.

'به آرامی' (be aaraami) means 'slowly' or 'gently'. While someone acting patiently might also be slow or gentle, the core meaning is different. 'با صبوری' focuses on the act of enduring without complaint, while 'به آرامی' focuses on the manner of action.

او به آرامی در را باز کرد. (Oo be aaraami dar ra baaz kard.) - He slowly/gently opened the door.

با صبوری vs با حوصله

Similar in meaning to 'با صبوری', both relate to enduring a task or situation.

'با حوصله' (bā hooseleh) generally means 'with patience' or 'with leisure/care'. It often implies having enough time or not being rushed. 'با صبوری' specifically emphasizes enduring difficulty or delay without becoming agitated.

او با حوصله نقاشی کشید. (Oo bā hooseleh naqqaashi kesheed.) - He painted patiently/carefully (taking his time).

با صبوری vs با دقت

Sometimes patience is associated with carefulness, leading to confusion.

'با دقت' (bā deqqat) means 'carefully' or 'with precision'. While being patient can lead to being careful, the core meaning of 'با دقت' is about accuracy and attention to detail, not enduring waiting.

او با دقت نوشت. (Oo bā deqqat nevesht.) - He wrote carefully.

با صبوری vs به صبر

This is a literal translation attempt from English 'to patience' which doesn't directly map to a common Persian adverbial phrase for 'patiently'.

'به صبر' (be sabr) is not a standard or natural way to say 'patiently' in Persian. While 'صبر' is the noun for patience, the common adverbial phrase is 'با صبوری'.

There is no natural example for 'به صبر' in the context of 'patiently'.

Padrões de frases

A1

با صبوری + فعل امر

با صبوری گوش کن. (Listen patiently.)

A2

با صبوری + فعل حال/آینده

او با صبوری منتظر ماند. (He waited patiently.)

B1

با صبوری + فعل گذشته نقلی/مطلق

با صبوری کارش را تمام کرد. (He finished his work patiently.)

B1

با صبوری + جمله شرطی

اگر با صبوری تمرین کنی، موفق می‌شوی. (If you practice patiently, you will succeed.)

B2

با صبوری + مصدر

با صبوری خواندن این کتاب، خیلی مفید است. (Reading this book patiently is very useful.)

B2

با صبوری + عبارت قیدی

او با صبوری و آرامش پاسخ داد. (He answered patiently and calmly.)

C1

با صبوری + جمله موصولی

مسائلی که با صبوری حل می‌شوند، پایدارترند. (Problems that are solved patiently are more stable.)

C1

با صبوری + ساختار مجهول

این پروژه با صبوری توسط تیم ما انجام شد. (This project was done patiently by our team.)

Família de palavras

Substantivos

صبر patience
صبوری patience, endurance

Adjetivos

صبور patient

Como usar

Use با صبوری when you want to express that an action is done with patience or patiently. It's often used when someone is enduring a difficult situation or waiting for something to happen with a calm demeanor. Think of it as 'with patience' or 'patiently'.

Erros comuns

A common mistake is to confuse با صبوری with 'patient' as an adjective. While related, با صبوری specifically describes *how* an action is performed, not the state of being patient itself. For the adjective 'patient', you would typically use صبور (saboor). For example, 'He is patient' would be 'او صبور است' (oo saboor ast), not 'او با صبوری است' (oo ba saboori ast).

Memorize

Mnemônico

Imagine a 'BOSS' (با) who is 'SO BORED, HE' (صبوری) is patiently waiting for his tea. Boss + so bored he = ba saboori = patiently.

Associação visual

Picture a very patient old man, perhaps a grandfather, sitting calmly with a gentle smile, holding a steaming cup of tea. He's not rushed or stressed, just 'با صبوری' (ba saboori) enjoying the moment.

Word Web

آرام (aaraam) - calm صبر (sabr) - patience (the root noun) تحمل (tahammol) - endurance/tolerance متفکرانه (motefakkerane) - thoughtfully شکیبایی (shakibaayi) - forbearance

Desafio

Create 3 sentences using 'با صبوری' (ba saboori): 1. او با صبوری منتظر اتوبوس ماند. (He patiently waited for the bus.) 2. معلم با صبوری به سوالات دانش آموزان پاسخ داد. (The teacher patiently answered the students' questions.) 3. من باید با صبوری این کار را انجام دهم. (I need to do this work patiently.)

Origem da palavra

From 'صبر' (sabr), meaning 'patience'.

Significado original: The act of having patience.

Indo-European, Iranian branch.

Contexto cultural

In Persian culture, 'صبر' (sabr) or patience is a highly valued virtue, often linked to wisdom and resilience. It's common to hear phrases encouraging patience in difficult times, as it's believed to lead to positive outcomes. This emphasis on patience is deeply rooted in Persian literature and spiritual teachings.

Perguntas frequentes

10 perguntas

The word 'با صبوری' literally breaks down into 'با' (ba), meaning 'with', and 'صبوری' (sabouri), which means 'patience'. So, it directly translates to 'with patience'.

No, 'با صبوری' describes *how* an action is done. To say someone *is* patient, you would use 'صبور' (saboor) as an adjective. For example, 'او صبور است' (o saboor ast) means 'He/She is patient'.

Not really. 'با صبوری' is pretty standard and can be used in both formal and informal contexts. It's a versatile phrase.

You can use 'با صبوری' with many verbs, especially those that involve a process or an action that can be done with a certain demeanor. For example, 'با صبوری منتظر ماند' (ba sabouri montazer mand) - 'He waited patiently'.

They are very similar. 'صبورانه' (sabooraneh) is an adverb derived from 'صبور' (saboor - patient), directly meaning 'patiently'. 'با صبوری' means 'with patience'. In most contexts, they are interchangeable, but 'با صبوری' might emphasize the presence of the quality of patience a bit more.

It's pronounced 'ba sah-boo-ree'. The 'o' in 'صبوری' is like the 'o' in 'go', and the 'u' is like the 'oo' in 'moon'.

Yes, absolutely. You can place it at the beginning, middle, or end of a sentence, depending on what you want to emphasize. For example, 'با صبوری کارش را انجام داد' (ba sabouri karash ra anjam dad) - 'Patiently, he did his work'.

While not a specific idiom, it's often paired with verbs like 'منتظر بودن' (montazer boodan - to wait), 'گوش کردن' (goosh kardan - to listen), or 'عمل کردن' (amal kardan - to act). The idea of doing something 'with patience' is common.

No, you wouldn't typically say just 'با صبوری!' to encourage someone to be patient. You would more likely say 'صبور باش!' (saboor bash!) meaning 'Be patient!'. 'با صبوری' describes an action, not an imperative.

«ما باید با صبوری به صحبت‌های او گوش کنیم.» (Ma bayad ba sabouri be sohbat-haye oo goosh konim.) – 'We must listen to his/her talks patiently.'

Teste-se 102 perguntas

listening A1

Listen patiently.

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری گوش کن.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

He waited patiently.

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری منتظر ماند.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

I work patiently.

Correto! Quase. Resposta certa: من با صبوری کار می‌کنم.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

با صبوری جواب بده.

Focus: با صبوری

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

او با صبوری درس می‌خواند.

Focus: او با صبوری

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

ما با صبوری صحبت می‌کنیم.

Focus: با صبوری صحبت

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a short sentence about waiting for a friend patiently. (You can use simple words like 'من' (I), 'دوست' (friend), 'منتظر' (waiting), 'بودم' (was).)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من با صبوری منتظر دوستم بودم. (I was waiting patiently for my friend.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Imagine you are teaching a child. Write a short sentence telling them to do something patiently. (Use words like 'تو' (you), 'باید' (must), 'انجام بدهی' (do).)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تو باید با صبوری این کار را انجام بدهی. (You must do this work patiently.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a simple sentence describing someone working patiently. (Use 'او' (he/she), 'کار' (work), 'می‌کند' (does/is doing).)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او با صبوری کار می کند. (He/She works patiently.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

علی چگونه منتظر اتوبوس بود؟ (How was Ali waiting for the bus?)

Read this passage:

علی با صبوری منتظر اتوبوس بود. اتوبوس دیر آمد.

علی چگونه منتظر اتوبوس بود؟ (How was Ali waiting for the bus?)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری (patiently)

The passage says 'علی با صبوری منتظر اتوبوس بود.' which means 'Ali was waiting patiently for the bus.'

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری (patiently)

The passage says 'علی با صبوری منتظر اتوبوس بود.' which means 'Ali was waiting patiently for the bus.'

reading A1

معلم از شاگرد چه خواست؟ (What did the teacher ask the student?)

Read this passage:

معلم به شاگردش گفت: 'تو باید با صبوری یاد بگیری.' شاگرد با صبوری گوش داد.

معلم از شاگرد چه خواست؟ (What did the teacher ask the student?)

Correto! Quase. Resposta certa: که با صبوری یاد بگیرد (to learn patiently)

The teacher told the student 'تو باید با صبوری یاد بگیری.' which means 'You must learn patiently.'

Correto! Quase. Resposta certa: که با صبوری یاد بگیرد (to learn patiently)

The teacher told the student 'تو باید با صبوری یاد بگیری.' which means 'You must learn patiently.'

reading A1

گربه چه کار می کرد؟ (What was the cat doing?)

Read this passage:

گربه با صبوری منتظر موش بود. موش از سوراخ بیرون آمد.

گربه چه کار می کرد؟ (What was the cat doing?)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری منتظر بود (waiting patiently)

The passage states 'گربه با صبوری منتظر موش بود.' which translates to 'The cat was waiting patiently for the mouse.'

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری منتظر بود (waiting patiently)

The passage states 'گربه با صبوری منتظر موش بود.' which translates to 'The cat was waiting patiently for the mouse.'

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: من با صبوری منتظر ماندم.

This sentence means 'I patiently waited.' 'من' (man) is 'I', 'با صبوری' (bâ saburi) means 'patiently', and 'منتظر ماندم' (montazer mânam) means 'waited'.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری کار می‌کند.

This sentence means 'He/She works patiently.' 'او' (u) is 'he/she', 'با صبوری' (bâ saburi) means 'patiently', and 'کار می‌کند' (kâr mikonad) means 'works'.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: شما با صبوری بخوانید.

This sentence means 'You read patiently.' 'شما' (shomâ) is 'you' (formal/plural), 'با صبوری' (bâ saburi) means 'patiently', and 'بخوانید' (bekhânid) means 'read'.

fill blank A2

او ___ کارهایش را انجام می دهد. (He does his work ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

The sentence implies a calm and patient approach to work. 'با صبوری' (with patience) fits this context.

fill blank A2

بچه ها باید ___ منتظر بمانند. (Children should wait ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Waiting requires patience, so 'با صبوری' (with patience) is the correct choice.

fill blank A2

او ___ به حرف های معلم گوش می کرد. (He listened to the teacher's words ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Listening carefully often requires patience, especially if the topic is complex. 'با صبوری' (with patience) fits.

fill blank A2

برای یادگیری زبان، باید ___ تلاش کنید. (To learn a language, you must try ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Learning a language is a process that requires patience and consistent effort. 'با صبوری' (with patience) is appropriate here.

fill blank A2

او ___ منتظر نتیجه امتحان ماند. (He waited ___ for the exam results.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Waiting for results, especially important ones, often requires patience. 'با صبوری' (with patience) describes this.

fill blank A2

شما باید ___ به مشکلات نگاه کنید. (You should look at problems ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Approaching problems with patience allows for better resolution. 'با صبوری' (with patience) is the best fit.

multiple choice A2

Which of these means 'patiently'?

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

'با صبوری' directly translates to 'with patience' or 'patiently'.

multiple choice A2

If someone is doing something 'با صبوری', what are they doing?

Correto! Quase. Resposta certa: Patiently

To do something 'با صبوری' means to do it with patience.

multiple choice A2

What is the opposite of 'با صبوری'?

Correto! Quase. Resposta certa: با عجله (with haste)

'با صبوری' means patiently, and 'با عجله' means hastily or quickly, making it the opposite.

true false A2

The phrase 'با صبوری' means 'with anger'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'با صبوری' means 'patiently' or 'with patience', not 'with anger'.

true false A2

If you wait for your friend 'با صبوری', you are waiting calmly.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Waiting 'با صبوری' implies waiting with calmness and patience.

true false A2

Learning a new language 'با صبوری' means you are learning it quickly.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Learning 'با صبوری' means learning with patience, which usually implies a steady, unhurried pace, not necessarily quickly.

listening A2

The speaker is talking about someone waiting for a bus.

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری منتظر اتوبوس ماند.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

The speaker is talking about a teacher answering questions.

Correto! Quase. Resposta certa: معلم با صبوری به سوالات دانش آموزان پاسخ داد.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

The speaker is giving advice about practicing to succeed.

Correto! Quase. Resposta certa: باید با صبوری تمرین کنی تا موفق شوی.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

لطفا با صبوری گوش کنید.

Focus: ba saboori

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

ما باید با صبوری کار کنیم.

Focus: kar konim

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

او با صبوری به حرف های من گوش داد.

Focus: goosh dad

Correto! Quase. Resposta certa:
multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'با صبوری' (ba saburi)?

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری منتظر اتوبوس ماند. (He waited patiently for the bus.)

'با صبوری' means 'patiently' or 'with patience.' The correct sentence describes someone waiting with patience.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'معلم با صبوری به سوالات دانش‌آموزان پاسخ داد.'

Correto! Quase. Resposta certa: The teacher answered the students' questions patiently.

'با صبوری' translates to 'patiently.' The sentence means the teacher responded with patience.

multiple choice B1

What is the opposite of 'با صبوری'?

Correto! Quase. Resposta certa: با عجله (with haste)

'با صبوری' means 'patiently.' The most direct opposite is 'with haste' or 'hurriedly,' which implies a lack of patience.

true false B1

When someone is waiting 'با صبوری', they are feeling annoyed.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'با صبوری' means 'patiently.' Someone waiting patiently is calm and not annoyed.

true false B1

'با صبوری' can be used to describe someone handling a difficult situation calmly.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'با صبوری' means 'with patience.' Handling a difficult situation calmly is an act of patience.

true false B1

The phrase 'با صبوری' suggests a quick and immediate action.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'با صبوری' implies waiting or enduring over time, which is the opposite of quick or immediate action.

listening B1

Listen and identify the phrase meaning 'patiently'.

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری منتظر اتوبوس شدم.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

Focus on how 'با صبوری' is used in the sentence.

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری به حرف‌های من گوش داد.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

What is the tone implied by 'با صبوری'?

Correto! Quase. Resposta certa: باید با صبوری این کار را انجام دهیم.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

با صبوری منتظر دوستت باش.

Focus: با صبوری (bā saburi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

او با صبوری درس می‌خواند.

Focus: می‌خواند (mikhānd)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

با صبوری به مشکلات گوش دهید.

Focus: گوش دهید (guš dahid)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Describe a situation where patience was extremely important for a positive outcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من با صبوری منتظر ماندم تا فرزندم تکالیفش را تمام کند. این صبوری به او کمک کرد که آرام باشد و کارش را به درستی انجام دهد.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Write a short paragraph about how practicing patience can improve relationships.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

با صبوری گوش دادن به دیگران می تواند روابط را بهبود بخشد. وقتی ما با صبوری به حرف هایشان توجه می کنیم، آنها احساس ارزشمندی می کنند و بیشتر به ما اعتماد می کنند.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Imagine you are teaching a child to ride a bike. What advice would you give them about being patient?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای یادگیری دوچرخه سواری، باید با صبوری تلاش کنی. ممکن است چند بار بیفتی، اما مهم این است که با صبوری ادامه دهی تا موفق شوی.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

چرا استاد با صبوری به سوالات دانشجویان پاسخ داد؟

Read this passage:

استاد با صبوری به سوالات دانشجویان پاسخ داد. او می دانست که فهمیدن مفاهیم پیچیده نیاز به زمان دارد و هر دانشجو با سرعت متفاوتی یاد می گیرد. این صبوری استاد باعث شد که دانشجویان احساس راحتی کنند و بیشتر یاد بگیرند.

چرا استاد با صبوری به سوالات دانشجویان پاسخ داد؟

Correto! Quase. Resposta certa: زیرا می دانست فهمیدن مفاهیم پیچیده نیاز به زمان دارد.

متن به وضوح بیان می کند که استاد می دانست فهمیدن مفاهیم پیچیده نیاز به زمان دارد.

Correto! Quase. Resposta certa: زیرا می دانست فهمیدن مفاهیم پیچیده نیاز به زمان دارد.

متن به وضوح بیان می کند که استاد می دانست فهمیدن مفاهیم پیچیده نیاز به زمان دارد.

reading B2

طبق متن، صبوری چه نقشی در مواجهه با چالش ها دارد؟

Read this passage:

با صبوری می توان بر بسیاری از چالش ها غلبه کرد. وقتی در کاری با مشکل مواجه می شویم، اگر با صبوری راه حل را جستجو کنیم و عجله نکنیم، احتمال موفقیت بیشتر است. صبوری کلید حل بسیاری از مشکلات است.

طبق متن، صبوری چه نقشی در مواجهه با چالش ها دارد؟

Correto! Quase. Resposta certa: کمک می کند بر چالش ها غلبه کنیم و احتمال موفقیت را افزایش می دهد.

متن بیان می کند که 'با صبوری می توان بر بسیاری از چالش ها غلبه کرد' و 'احتمال موفقیت بیشتر است'.

Correto! Quase. Resposta certa: کمک می کند بر چالش ها غلبه کنیم و احتمال موفقیت را افزایش می دهد.

متن بیان می کند که 'با صبوری می توان بر بسیاری از چالش ها غلبه کرد' و 'احتمال موفقیت بیشتر است'.

reading B2

چه کسی داستان را با صبوری تعریف کرد؟

Read this passage:

مادر با صبوری داستان شب را برای فرزندش تعریف کرد. او می دانست که برای یک کودک، گوش دادن به یک داستان طولانی نیاز به تمرکز دارد. این صبوری به کودک کمک کرد تا آرام شود و به خواب برود.

چه کسی داستان را با صبوری تعریف کرد؟

Correto! Quase. Resposta certa: مادر

متن به وضوح اشاره می کند که 'مادر با صبوری داستان شب را برای فرزندش تعریف کرد'.

Correto! Quase. Resposta certa: مادر

متن به وضوح اشاره می کند که 'مادر با صبوری داستان شب را برای فرزندش تعریف کرد'.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری منتظر نتیجه ماند.

This sentence structure (subject + 'با صبوری' + verb + object) is common for expressing how an action is performed patiently.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: شما باید با صبوری این کار را تمام کنید.

The modal verb 'باید' (must/should) often precedes the adverbial phrase 'با صبوری' when advising someone to act patiently.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: معلم با صبوری به سوالات دانش‌آموزان پاسخ داد.

The phrase 'با صبوری' can be placed before the verb 'پاسخ داد' (answered) to describe the manner of answering.

fill blank C1

برای موفقیت در کارهای بزرگ، باید ___ و پیوسته تلاش کرد. (For success in big tasks, one must work ___ and continuously.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

The context implies a need for patience and persistence in large endeavors, making 'با صبوری' (patiently) the most suitable choice.

fill blank C1

او سال‌ها ___ در انتظار فرصت مناسب ماند تا بتواند به آرزوهایش برسد. (He waited for years ___ for the right opportunity to achieve his dreams.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Waiting for a long time to achieve dreams suggests patience. 'با صبوری' (patiently) fits this meaning.

fill blank C1

معلم، مسائل پیچیده ریاضی را ___ برای دانش‌آموزان توضیح داد تا همه متوجه شوند. (The teacher explained complex math problems ___ to the students so that everyone understood.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Explaining complex topics so everyone understands requires patience. 'با صبوری' (patiently) is the correct adverb here.

fill blank C1

در مسیر درمان بیماری‌های مزمن، پزشکان توصیه می‌کنند که بیماران ___ مراحل درمان را طی کنند. (In the treatment path for chronic diseases, doctors recommend that patients go through the treatment stages ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Chronic disease treatment often requires a patient approach, aligning with 'با صبوری' (patiently).

fill blank C1

برای یادگیری یک زبان جدید، باید ___ و قدم به قدم پیش رفت و از اشتباهات درس گرفت. (To learn a new language, one must proceed ___ and step by step, and learn from mistakes.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Learning a new language effectively is a gradual process that requires patience, making 'با صبوری' (patiently) the appropriate choice.

fill blank C1

با وجود تمام مشکلات و چالش‌ها، او ___ به کار خود ادامه داد و در نهایت به هدفش رسید. (Despite all the problems and challenges, he continued his work ___ and eventually reached his goal.)

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری

Continuing work despite challenges and eventually succeeding demonstrates patience. 'با صبوری' (patiently) accurately reflects this.

multiple choice C1

Which of the following describes someone acting 'با صبوری'?

Correto! Quase. Resposta certa: A gardener carefully tending to delicate plants over many months.

The phrase 'با صبوری' means 'patiently' or 'with patience'. A gardener carefully tending to plants over months demonstrates patience.

multiple choice C1

In which situation would you most likely need to act 'با صبوری'?

Correto! Quase. Resposta certa: Waiting for a complicated legal process to resolve.

Complicated legal processes often take a long time and require a calm, patient approach. Thus, acting 'با صبوری' is essential.

multiple choice C1

Which sentence uses 'با صبوری' correctly?

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری به نتیجه رسیدن پروژه را تماشا کرد.

The correct option implies a patient waiting for a project's completion, aligning with the meaning of 'با صبوری'. The other options pair patience with actions that contradict its meaning.

true false C1

If you are 'با صبوری' doing something, you are likely rushing through it.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'با صبوری' means 'patiently', which is the opposite of rushing.

true false C1

To achieve a long-term goal, it is often necessary to act 'با صبوری'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Long-term goals typically require sustained effort and patience over time, making 'با صبوری' a key attribute for success.

true false C1

You can use 'با صبوری' to describe someone who is easily annoyed.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'با صبوری' describes someone who is patient and calm, not easily annoyed.

listening C1

He listened patiently to all my words.

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری به تمام صحبت‌های من گوش داد.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

With patience and perseverance, any goal can be achieved.

Correto! Quase. Resposta certa: با صبوری و پشتکار می‌توان به هر هدفی رسید.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

Parents should deal with their children patiently.

Correto! Quase. Resposta certa: والدین باید با صبوری با فرزندان خود رفتار کنند.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

توضیح دهید چرا صبر در یادگیری یک زبان جدید اهمیت دارد.

Focus: توضیح, صبر, یادگیری, اهمیت

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

یک موقعیت را توصیف کنید که در آن نیاز به با صبوری رفتار کردن داشتید.

Focus: موقعیت, توصیف, نیاز, رفتار کردن

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

چگونه می‌توان در شرایط سخت زندگی با صبوری بیشتری عمل کرد؟

Focus: چگونه, شرایط, سخت, زندگی, عمل کرد

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Imagine you are teaching a child a new skill. Describe how you would approach it, emphasizing the importance of patience. Use 'با صبوری' at least once in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای آموزش یک مهارت جدید به کودک، من با صبوری و گام به گام پیش می‌روم. ابتدا مفاهیم پایه را به سادگی توضیح می‌دهم و سپس اجازه می‌دهم خودش امتحان کند. در صورت اشتباه، با مهربانی راهنمایی می‌کنم و او را تشویق می‌کنم تا با صبوری به تمرین ادامه دهد.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Write a short paragraph about a time when patience was crucial for you to achieve a goal. How did 'با صبوری' help you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی برای قبولی در آزمون ورودی دانشگاه مطالعه می‌کردم، با چالش‌های زیادی مواجه شدم. گاهی اوقات احساس ناامیدی می‌کردم، اما با صبوری به برنامه مطالعاتی خود پایبند ماندم. هر روز با اراده‌ای قوی‌تر به یادگیری ادامه دادم و در نهایت توانستم به هدفم دست یابم. این تجربه به من آموخت که با صبوری می‌توان بر هر مانعی غلبه کرد.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Compose a short letter to a friend who is facing a difficult situation, advising them to approach it with patience. Include the phrase 'با صبوری' in your advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دوست عزیزم، می‌دانم که این روزها با مشکلات زیادی دست و پنجه نرم می‌کنی. می‌خواستم به تو بگویم که در این مسیر تنها نیستی. به یاد داشته باش که بسیاری از مشکلات با زمان و تلاش حل می‌شوند. پس با صبوری و امید به آینده نگاه کن. مطمئنم که از پس این چالش نیز برخواهی آمد.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C1

Which of the following best describes the main idea of the passage?

Read this passage:

در محیط کار، همکاری و تعامل با دیگران نقش بسیار مهمی در موفقیت یک پروژه دارد. گاهی اوقات ممکن است اختلاف نظرهایی پیش بیاید که نیازمند حل و فصل است. در چنین شرایطی، برخورد با صبوری و درک متقابل می‌تواند به پیدا کردن بهترین راه‌حل کمک کند و از تنش‌ها جلوگیری نماید.

Which of the following best describes the main idea of the passage?

Correto! Quase. Resposta certa: Patience and understanding are crucial for resolving workplace conflicts and achieving project success.

The passage emphasizes that 'برخورد با صبوری و درک متقابل' (dealing with patience and mutual understanding) is key to resolving disagreements and preventing tension in the workplace, thus contributing to project success.

Correto! Quase. Resposta certa: Patience and understanding are crucial for resolving workplace conflicts and achieving project success.

The passage emphasizes that 'برخورد با صبوری و درک متقابل' (dealing with patience and mutual understanding) is key to resolving disagreements and preventing tension in the workplace, thus contributing to project success.

reading C1

According to the passage, what is the outcome for those who continue learning a new language 'با صبوری'?

Read this passage:

برای یادگیری یک زبان جدید، تمرین مداوم و پیوسته ضروری است. این فرآیند ممکن است طولانی و گاهی خسته‌کننده به نظر برسد. اما کسانی که با صبوری و پشتکار به یادگیری ادامه می‌دهند، در نهایت به تسلط کافی دست خواهند یافت و از توانایی‌های جدید خود لذت خواهند برد.

According to the passage, what is the outcome for those who continue learning a new language 'با صبوری'?

Correto! Quase. Resposta certa: They will eventually achieve sufficient proficiency and enjoy their new abilities.

The passage states that 'کسانی که با صبوری و پشتکار به یادگیری ادامه می‌دهند، در نهایت به تسلط کافی دست خواهند یافت و از توانایی‌های جدید خود لذت خواهند برد.' (those who continue learning with patience and perseverance will eventually achieve sufficient proficiency and enjoy their new abilities).

Correto! Quase. Resposta certa: They will eventually achieve sufficient proficiency and enjoy their new abilities.

The passage states that 'کسانی که با صبوری و پشتکار به یادگیری ادامه می‌دهند، در نهایت به تسلط کافی دست خواهند یافت و از توانایی‌های جدید خود لذت خواهند برد.' (those who continue learning with patience and perseverance will eventually achieve sufficient proficiency and enjoy their new abilities).

reading C1

What is recommended for urban officials facing challenges in sustainable urban development, according to the text?

Read this passage:

توسعه‌ی پایدار شهری نیازمند برنامه‌ریزی دقیق و اجرای گام به گام است. این فرآیند اغلب با موانع و چالش‌هایی همراه است که ممکن است روند پیشرفت را کند کنند. اما مسئولین شهری با صبوری و نگاهی بلندمدت، باید برای حل این مسائل تلاش کرده و به سمت آینده‌ای بهتر گام بردارند.

What is recommended for urban officials facing challenges in sustainable urban development, according to the text?

Correto! Quase. Resposta certa: To work with patience and a long-term perspective to solve problems.

The passage advises that 'مسئولین شهری با صبوری و نگاهی بلندمدت، باید برای حل این مسائل تلاش کرده و به سمت آینده‌ای بهتر گام بردارند.' (urban officials, with patience and a long-term perspective, should strive to solve these problems and move towards a better future).

Correto! Quase. Resposta certa: To work with patience and a long-term perspective to solve problems.

The passage advises that 'مسئولین شهری با صبوری و نگاهی بلندمدت، باید برای حل این مسائل تلاش کرده و به سمت آینده‌ای بهتر گام بردارند.' (urban officials, with patience and a long-term perspective, should strive to solve these problems and move towards a better future).

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: او کارهایش را با صبوری انجام می‌دهد.

The correct order forms the sentence: 'He does his work patiently.'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: باید با صبوری این مشکل را حل کنیم.

The correct order forms the sentence: 'We must solve this problem patiently.'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری جواب داد.

The correct order forms the sentence: 'He answered patiently.'

fill blank C2

در مسیر پر پیچ و خم زندگی، تنها با ___ می‌توان به اهداف بزرگ دست یافت.

Correto! Quase. Resposta certa: صبر

The sentence implies that achieving great goals in life's winding path requires a positive quality. Among the given options, 'صبر' (patience) fits best, aligning with 'با صبوری' (patiently).

fill blank C2

مدیر پروژه، کارمندانش را تشویق کرد که با ___ چالش‌های پیش‌رو را حل کنند.

Correto! Quase. Resposta certa: صبوری

The manager encourages employees to solve challenges with a positive attitude. 'صبوری' (patience) is the most suitable option, reflecting a calm and thoughtful approach.

fill blank C2

برای رسیدن به موفقیت در هر زمینه‌ای، باید با ___ و پشتکار فراوان تلاش کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: صبوری

The sentence emphasizes the importance of a positive quality along with 'پشتکار فراوان' (great perseverance) for success. 'صبوری' (patience) complements perseverance perfectly.

fill blank C2

او سال‌ها با ___ و تمرین، مهارت خود را در نواختن پیانو افزایش داد.

Correto! Quase. Resposta certa: صبر

To improve a skill like playing the piano over many years, one needs a sustained positive quality. 'صبر' (patience) fits this context of long-term dedication and practice.

fill blank C2

پدر بزرگ همیشه می‌گفت که مشکلات زندگی را باید با ___ و توکل به خدا پشت سر گذاشت.

Correto! Quase. Resposta certa: صبوری

The grandfather's advice suggests overcoming life's problems with a calm and trusting attitude. 'صبوری' (patience) aligns with 'توکل به خدا' (trust in God) and provides a positive approach to difficulties.

fill blank C2

در آزمایشگاه، دانشمندان با ___ و دقت فراوان به بررسی نمونه‌ها پرداختند.

Correto! Quase. Resposta certa: صبوری

Scientific investigation in a laboratory requires a careful and unhurried approach. 'صبوری' (patience) perfectly complements 'دقت فراوان' (great precision) in this context.

listening C2

Listen for how the person listened.

Correto! Quase. Resposta certa: او با صبوری به حرف‌های من گوش داد و راه حل ارائه داد.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

Listen for the approach to the project.

Correto! Quase. Resposta certa: برای موفقیت در این پروژه، باید با صبوری گام به گام پیش برویم.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

Listen for how parents support their children.

Correto! Quase. Resposta certa: والدین با صبوری فرزندانشان را در مسیر تحصیلی‌شان همراهی می‌کنند.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

شما با صبوری چگونه مشکلات زندگی را حل می‌کنید؟

Focus: صبوری

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

اهمیت با صبوری عمل کردن در محیط کار چیست؟

Focus: اهمیت

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

توصیه شما برای کسی که می‌خواهد با صبوری به اهدافش برسد چیست؟

Focus: توصیه

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 102 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!