بالاخره
Finally, eventually, or at last, indicating the end of a long process.
بالاخره em 30 segundos
- Used to express that something happened after a long wait.
- Commonly used in both spoken and written Persian.
- Conveys a sense of relief or conclusion regarding an event.
بررسی کلی
«بالاخره» یکی از پرکاربردترین قیدهای زبان فارسی است که نشاندهنده «سرانجام» یا «عاقبت» یک امر است. این کلمه بار معنایی انتظار و صبر را در خود دارد و وقتی استفاده میشود که فرد از وقوع یک اتفاق پس از کشوقوسهای فراوان ابراز خشنودی یا گاهی خستگی میکند.
الگوهای کاربردی
این کلمه معمولاً در ابتدای جمله یا پیش از فعل قرار میگیرد تا تاکید بیشتری بر روی نتیجه داشته باشد. برای مثال: «بالاخره او آمد» یا «او بالاخره آمد». قرار گرفتن آن در ابتدای جمله، وزن عاطفی بیشتری به جمله میبخشد و نشاندهنده اهمیت آن نتیجه برای گوینده است.
زمینههای رایج
این واژه در مکالمات روزمره بسیار پرکاربرد است. برای مثال وقتی کسی بعد از مدتها تلاش به هدفی میرسد («بالاخره امتحان را پاس کردم») یا وقتی رویدادی که پیشبینی میشد بالاخره محقق میشود («بالاخره باران گرفت»). این کلمه در متون ادبی و خبری نیز برای نشان دادن پایان یک پروسه طولانی استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
«عاقبت» و «سرانجام» مترادفهای رسمیتر «بالاخره» هستند. در حالی که «بالاخره» در محیطهای دوستانه و غیررسمی بسیار رایج است، کلمات «سرانجام» یا «نهایتاً» در متون مکتوب و رسمی جایگزینهای بهتری محسوب میشوند. «بالاخره» حس شخصیتری دارد، در حالی که «سرانجام» لحنی خنثیتر و رواییتر دارد.
Exemplos
بالاخره پروژه را تمام کردم.
everydayI finally finished the project.
سرانجام (بالاخره) حقیقت آشکار شد.
formalEventually, the truth was revealed.
بالاخره اومدی!
informalYou finally came!
بالاخره توافق حاصل شد.
academicThe agreement was finally reached.
Colocações comuns
Frases Comuns
بالاخره که چی؟
So what in the end?
بالاخره یه روزی
Someday, eventually
بالاخره شد
It finally happened
Frequentemente confundido com
Refers more to the ultimate consequence or destiny of a situation rather than just the timing of an event.
Often used in logical or mathematical contexts to mean 'ultimately' or 'in the end', sounding more analytical.
Padrões gramaticais
Como usar
Use 'بالاخره' in casual conversations with friends and family. It is very versatile and fits almost any situation involving waiting. In formal writing, prefer 'سرانجام' to maintain a professional tone.
Some learners confuse 'بالاخره' with 'دیر' (late). Remember, 'بالاخره' emphasizes the completion of an action, whereas 'دیر' describes the timing of the action itself.
Dicas
Use for emphasis at the start
Placing 'بالاخره' at the beginning of your sentence adds more emotional weight to the outcome you are describing.
Avoid overusing in formal writing
While perfect for speech, consider using 'سرانجام' or 'نهایتاً' in formal essays or professional reports.
Expressing patience in Persian culture
Persians often use this word to highlight the value of patience during long-awaited events in social interactions.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root 'akhir' (end), combined with the Persian prefix 'be' (at) and 'la' (non-existent/negation), evolving to mean 'at the end'.
Contexto cultural
The word reflects the cultural importance of patience (sabr) in Persian society. It is often used to express relief after a period of endurance.
Dica de memorização
Think of 'بالاخره' as 'Ba-la-khare' (sounds like 'ball-a-khare'). Imagine a ball finally crossing the goal line after a long match.
Perguntas frequentes
4 perguntasبله، میتوان گفت «بالاخره نیامد» که نشاندهنده ناامیدی از وقوع یک اتفاق پس از انتظاری طولانی است.
تفاوت اصلی در سطح رسمی بودن است. بالاخره در محاوره بسیار رایج است، اما سرانجام در متون رسمی و ادبی کاربرد بیشتری دارد.
خیر، بسته به متن میتواند هم حس مثبت (رسیدن به هدف) و هم حس منفی (پایان یافتن چیزی که فرد مایل به ادامه آن بود) را منتقل کند.
جایگاه آن انعطافپذیر است؛ هم میتواند در ابتدای جمله بیاید و هم قبل از فعل اصلی قرار گیرد.
Teste-se 3 perguntas
___ بعد از سه ساعت انتظار، اتوبوس رسید.
چون سه ساعت انتظار کشیده شده، کلمه مناسب برای نشان دادن پایان انتظار 'بالاخره' است.
کدام کلمه مترادف بالاخره است؟
سرانجام به معنای در نهایت است که با بالاخره هممعنی است.
کلمه بالاخره را در جمله استفاده کنید.
بالاخره میتواند هم برای اتفاقی که افتاده و هم برای اتفاقی که نیفتاده (بعد از انتظار) به کار رود.
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
Finally, eventually, or at last, indicating the end of a long process.
- Used to express that something happened after a long wait.
- Commonly used in both spoken and written Persian.
- Conveys a sense of relief or conclusion regarding an event.
Use for emphasis at the start
Placing 'بالاخره' at the beginning of your sentence adds more emotional weight to the outcome you are describing.
Avoid overusing in formal writing
While perfect for speech, consider using 'سرانجام' or 'نهایتاً' in formal essays or professional reports.
Expressing patience in Persian culture
Persians often use this word to highlight the value of patience during long-awaited events in social interactions.
Exemplos
4 de 4بالاخره پروژه را تمام کردم.
I finally finished the project.
سرانجام (بالاخره) حقیقت آشکار شد.
Eventually, the truth was revealed.
بالاخره اومدی!
You finally came!
بالاخره توافق حاصل شد.
The agreement was finally reached.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).