A2 adverb Neutro #1,000 mais comum 1 min de leitura

بالاخره

balakhareh /bɒːlɒːxære/

Finally, eventually, or at last, indicating the end of a long process.

بالاخره em 30 segundos

  • Used to express that something happened after a long wait.
  • Commonly used in both spoken and written Persian.
  • Conveys a sense of relief or conclusion regarding an event.

بررسی کلی

«بالاخره» یکی از پرکاربردترین قیدهای زبان فارسی است که نشان‌دهنده «سرانجام» یا «عاقبت» یک امر است. این کلمه بار معنایی انتظار و صبر را در خود دارد و وقتی استفاده می‌شود که فرد از وقوع یک اتفاق پس از کش‌وقوس‌های فراوان ابراز خشنودی یا گاهی خستگی می‌کند.

الگوهای کاربردی

این کلمه معمولاً در ابتدای جمله یا پیش از فعل قرار می‌گیرد تا تاکید بیشتری بر روی نتیجه داشته باشد. برای مثال: «بالاخره او آمد» یا «او بالاخره آمد». قرار گرفتن آن در ابتدای جمله، وزن عاطفی بیشتری به جمله می‌بخشد و نشان‌دهنده اهمیت آن نتیجه برای گوینده است.

زمینه‌های رایج

این واژه در مکالمات روزمره بسیار پرکاربرد است. برای مثال وقتی کسی بعد از مدت‌ها تلاش به هدفی می‌رسد («بالاخره امتحان را پاس کردم») یا وقتی رویدادی که پیش‌بینی می‌شد بالاخره محقق می‌شود («بالاخره باران گرفت»). این کلمه در متون ادبی و خبری نیز برای نشان دادن پایان یک پروسه طولانی استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

«عاقبت» و «سرانجام» مترادف‌های رسمی‌تر «بالاخره» هستند. در حالی که «بالاخره» در محیط‌های دوستانه و غیررسمی بسیار رایج است، کلمات «سرانجام» یا «نهایتاً» در متون مکتوب و رسمی جایگزین‌های بهتری محسوب می‌شوند. «بالاخره» حس شخصی‌تری دارد، در حالی که «سرانجام» لحنی خنثی‌تر و روایی‌تر دارد.

Exemplos

1

بالاخره پروژه را تمام کردم.

everyday

I finally finished the project.

2

سرانجام (بالاخره) حقیقت آشکار شد.

formal

Eventually, the truth was revealed.

3

بالاخره اومدی!

informal

You finally came!

4

بالاخره توافق حاصل شد.

academic

The agreement was finally reached.

Colocações comuns

بالاخره موفق شد Finally succeeded
بالاخره رسید Finally arrived
بالاخره فهمیدم Finally understood

Frases Comuns

بالاخره که چی؟

So what in the end?

بالاخره یه روزی

Someday, eventually

بالاخره شد

It finally happened

Frequentemente confundido com

بالاخره vs عاقبت

Refers more to the ultimate consequence or destiny of a situation rather than just the timing of an event.

بالاخره vs نهایتاً

Often used in logical or mathematical contexts to mean 'ultimately' or 'in the end', sounding more analytical.

Padrões gramaticais

بالاخره + [فعل] [فاعل] + بالاخره + [فعل] بالاخره + [جمله کامل]

Como usar

Use 'بالاخره' in casual conversations with friends and family. It is very versatile and fits almost any situation involving waiting. In formal writing, prefer 'سرانجام' to maintain a professional tone.

Erros comuns

Some learners confuse 'بالاخره' with 'دیر' (late). Remember, 'بالاخره' emphasizes the completion of an action, whereas 'دیر' describes the timing of the action itself.

Dicas

Use for emphasis at the start

Placing 'بالاخره' at the beginning of your sentence adds more emotional weight to the outcome you are describing.

Avoid overusing in formal writing

While perfect for speech, consider using 'سرانجام' or 'نهایتاً' in formal essays or professional reports.

Expressing patience in Persian culture

Persians often use this word to highlight the value of patience during long-awaited events in social interactions.

Origem da palavra

Derived from the Arabic root 'akhir' (end), combined with the Persian prefix 'be' (at) and 'la' (non-existent/negation), evolving to mean 'at the end'.

Contexto cultural

The word reflects the cultural importance of patience (sabr) in Persian society. It is often used to express relief after a period of endurance.

Dica de memorização

Think of 'بالاخره' as 'Ba-la-khare' (sounds like 'ball-a-khare'). Imagine a ball finally crossing the goal line after a long match.

Perguntas frequentes

4 perguntas

بله، می‌توان گفت «بالاخره نیامد» که نشان‌دهنده ناامیدی از وقوع یک اتفاق پس از انتظاری طولانی است.

تفاوت اصلی در سطح رسمی بودن است. بالاخره در محاوره بسیار رایج است، اما سرانجام در متون رسمی و ادبی کاربرد بیشتری دارد.

خیر، بسته به متن می‌تواند هم حس مثبت (رسیدن به هدف) و هم حس منفی (پایان یافتن چیزی که فرد مایل به ادامه آن بود) را منتقل کند.

جایگاه آن انعطاف‌پذیر است؛ هم می‌تواند در ابتدای جمله بیاید و هم قبل از فعل اصلی قرار گیرد.

Teste-se 3 perguntas

fill blank

___ بعد از سه ساعت انتظار، اتوبوس رسید.

Correto! Quase. Resposta certa: بالاخره

چون سه ساعت انتظار کشیده شده، کلمه مناسب برای نشان دادن پایان انتظار 'بالاخره' است.

multiple choice

کدام کلمه مترادف بالاخره است؟

Correto! Quase. Resposta certa: سرانجام

سرانجام به معنای در نهایت است که با بالاخره هم‌معنی است.

sentence building

کلمه بالاخره را در جمله استفاده کنید.

Correto! Quase. Resposta certa: هر دو گزینه اول و سوم

بالاخره می‌تواند هم برای اتفاقی که افتاده و هم برای اتفاقی که نیفتاده (بعد از انتظار) به کار رود.

/ 3 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!