به صورت عینی
به صورت عینی em 30 segundos
- Means 'objectively' in Persian, used for formal analysis.
- Rooted in 'eyn' (eye), implying what can be physically seen.
- Opposite of 'be surate zehni' (subjectively).
- Essential for B2+ level academic and professional Persian.
The Persian adverbial phrase به صورت عینی (be surate eyni) is a sophisticated term primarily used in academic, journalistic, and legal contexts to describe the act of perceiving or analyzing something objectively. To understand this word, one must look at its root: the word عین (eyn), which means 'eye' or 'essence' in Arabic and Persian. When we say something is done eyni, we imply it is done in a way that relates to what is actually seen or what exists physically, rather than what is felt internally or imagined. In modern Persian, this translates to objectivity—the ability to strip away personal bias, emotions, and subjective interpretations to reach a conclusion based solely on observable facts and evidence. It is the hallmark of scientific inquiry and fair judgment. For instance, a scientist does not look at data and see what they want to see; they look at it به صورت عینی to find the truth.
- Etymological Connection
- The term links the physical act of seeing with the philosophical concept of truth. If you can see it with your 'eyn' (eye), it is objective.
- Register and Tone
- This is a high-register phrase. While you might use 'واقعبینانه' (realistically) in casual conversation, 'به صورت عینی' is reserved for formal debates, research papers, and professional critiques.
ما باید تلاش کنیم تا تاریخ را به صورت عینی و بدون تعصب مطالعه کنیم.
— We must strive to study history objectively and without prejudice.
In contemporary Iran, this phrase is frequently heard in political discourse. Analysts often demand that the government or the media report events be surate eyni. This is particularly important in a culture where poetry and emotional expression often take center stage; the use of this phrase signals a shift toward rationalism and empirical evidence. It is the opposite of به صورت ذهنی (subjectively), which refers to things existing only in the mind or being colored by personal perspective. When you use this phrase, you are claiming a position of neutrality and authority based on the tangible world.
نتایج تحقیق نشان داد که این پدیده را میتوان به صورت عینی اندازهگیری کرد.
— The research results showed that this phenomenon can be measured objectively.
Using به صورت عینی requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the placement of adverbs. Since it is a prepositional phrase acting as an adverb, it typically appears before the verb or immediately after the object to modify the action. It is most effective when paired with verbs of analysis, observation, or judgment such as بررسی کردن (to examine), مشاهده کردن (to observe), or ارزیابی کردن (to evaluate). Unlike simpler adverbs, this phrase adds a layer of professionalism to your speech. It tells the listener that your method is rigorous.
- Scientific Context
- In laboratory settings, you would say: 'دادهها باید به صورت عینی ثبت شوند' (Data must be recorded objectively). This implies no fudging of numbers.
- Journalistic Context
- A reporter might say: 'وظیفه من این است که وقایع را به صورت عینی گزارش کنم' (My duty is to report the events objectively).
آیا ممکن است کسی بتواند خودش را به صورت عینی نقد کند؟
— Is it possible for someone to criticize themselves objectively?
When constructing sentences, remember that 'eyni' is the adjective form, but 'be surate eyni' is the adverbial form. You cannot simply say 'eyni' to mean 'objectively' in most contexts; the 'be surate' (in the form of) part is necessary to create the adverb. This structure is very common in formal Persian for turning abstract nouns or adjectives into precise adverbs. It mirrors the English suffix '-ly' but with more weight. If you are writing a thesis or a formal report in Persian, this phrase will be one of your most valuable tools for establishing credibility.
داور مسابقه باید همه شرکتکنندگان را به صورت عینی قضاوت کند.
— The competition judge must judge all participants objectively.
You are unlikely to hear به صورت عینی while buying bread at a local 'nanvaei' (bakery) in Tehran. However, if you turn on the news channel IRINN or listen to a podcast like Radio Marz or ChannelB, you will encounter it frequently. It is a staple of intellectual discussion. In Iranian universities, professors use it during lectures to distinguish between 'emotions' and 'evidence'. It is also a key term in the Iranian legal system, where judges are expected to look at evidence be surate eyni rather than being swayed by the 'shaki' (plaintiff's) emotional pleas.
- Academic Seminars
- 'ما باید این متن ادبی را به صورت عینی تحلیل کنیم، نه بر اساس احساسات شخصی.'
- Corporate Meetings
- Managers use it when evaluating employee performance: 'عملکرد شما باید به صورت عینی سنجیده شود.'
در دنیای علم، حقایق به صورت عینی بیان میشوند.
— In the world of science, facts are expressed objectively.
Another interesting place you'll find this phrase is in the translation of Western philosophy into Persian. Translators of Kant, Hegel, or Popper use eyni to translate 'objective' and zehni for 'subjective'. Therefore, if you are reading a Persian translation of a philosophy book, you will see this phrase on almost every page. It signifies a move away from the mystical and towards the empirical, which has been a major trend in Iranian intellectual circles over the last century. If you use this word in a conversation with an educated Iranian, it immediately elevates the level of the discussion.
The most common mistake learners make is confusing به صورت عینی with other words that mean 'truly' or 'really'. While 'objectively' implies truth, it specifically refers to the method of reaching that truth. For example, using واقعاً (vaghe'an - really) is a simple assertion of fact, whereas be surate eyni describes the unbiased perspective used to observe that fact. Another mistake is using the adjective عینی (eyni) where an adverb is required. You cannot say 'او عینی حرف زد' (He spoke objective); you must say 'او به صورت عینی حرف زد' (He spoke in an objective manner).
- Mistake: Confusing with 'Vaghe'i'
- 'Vaghe'i' means 'real'. 'Eyni' means 'objective'. A 'real' problem is something that exists; an 'objective' problem is one viewed without bias.
- Mistake: Overusing in Casual Speech
- If you tell a friend 'I objectively like this pizza,' it sounds unnaturally stiff. Use 'Vaghe'an' instead.
غلط: او عینی گزارش داد.
درست: او به صورت عینی گزارش داد.
Learners also sometimes confuse eyni with amali (practical). While objective evidence often leads to practical solutions, they are distinct concepts. 'Amali' refers to action and implementation, while 'eyni' refers to perception and analysis. Finally, ensure you don't confuse عینی with عینِ (eyne), which means 'exactly like' or 'the very same' in a comparative sense. For example, 'این کیف عینِ کیف منه' (This bag is exactly like mine) uses the same root but a different grammatical construction and meaning. Always look for the 'i' ending (ye-ye nesbat) which turns the noun into an adjective.
While به صورت عینی is the most precise term for 'objectively', several alternatives exist depending on the nuance you wish to convey. If you want to emphasize the lack of bias, بیطرفانه (bi-tarafane) is an excellent choice. If you want to emphasize realism, واقعبینانه (vaghe-binane) works best. For a more formal, slightly more Arabic-sounding alternative, بهطور موضوعی (be-towre mowzu'i) is sometimes used in specific academic fields, though it is less common than 'eyni'. Understanding these subtle differences will help you choose the right word for the right situation.
- بیطرفانه (Bi-tarafane)
- Literally 'without a side'. Use this when discussing news or judging a dispute where 'neutrality' is the goal.
- واقعبینانه (Vaghe-binane)
- Literally 'real-seeing'. Use this when you want to say someone is being 'realistic' or 'practical' rather than idealistic.
- منصفانه (Monsefane)
- Meaning 'fairly'. This is more about justice and ethics than about scientific observation.
مقایسه کلمات:
۱. عینی: تمرکز بر حقایق خارجی.
۲. بیطرفانه: عدم جانبداری از یک طرف.
۳. واقعبینانه: دوری از رویاپردازی.
In a debate, you might hear: 'بیا بیطرفانه به موضوع نگاه کنیم' (Let's look at the matter neutrally). If you want to sound more like a researcher, you would say: 'باید متغیرها را به صورت عینی بررسی کنیم' (We must examine the variables objectively). The choice of 'eyni' suggests a scientific or philosophical rigor that 'bi-tarafane' lacks. It implies that the truth exists independently of the observer, a core tenet of modern scientific thought. Using these synonyms correctly will make your Persian sound much more nuanced and sophisticated.
How Formal Is It?
"نتایج این پژوهش به صورت عینی ارائه شده است."
"بیا به صورت عینی به این موضوع نگاه کنیم."
"واقعاً (Vaghe'an) اینطوریه."
"درست مثل چیزی که با چشم میبینیم."
"خدایی (Khoda-yi) راست میگم."
Curiosidade
The root 'Ayn' is one of the most versatile in the Middle East. It means 'eye' in Arabic and Hebrew, but in Persian philosophy, it evolved to mean 'objective reality' as opposed to 'mental reality'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ey' as 'ee' (e.g., 'eeni' instead of 'eyni').
- Merging 'surate' into 'surat' without the ezafe.
- Stressing the 'be' at the beginning.
- Mispronouncing the 'eyn' as a simple 'a' sound.
- Failing to pronounce the final 'i' clearly.
Nível de dificuldade
Requires understanding of formal Persian sentence structure.
Difficult to use naturally without sounding overly academic.
Pronunciation of 'ey' can be tricky for English speakers.
Recognizable in formal news or educational audio.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adverbial construction with 'be surate'
به صورت + [Adjective] = Adverb (e.g., به صورت سریع)
The 'Ye-ye Nesbat' suffix
عین + ی = عینی (Pertaining to the eye/essence)
Ezafe construction in formal phrases
بررسیِ عینی (Objective examination)
Placement of adverbs before verbs
او به صورت عینی *نوشت*.
Contrastive conjunctions with formal adverbs
نه به صورت ذهنی، بلکه به صورت عینی.
Exemplos por nível
او به سیب به صورت عینی نگاه کرد.
He looked at the apple objectively (seeing just the apple).
Simple subject + prepositional phrase + verb.
اعداد به صورت عینی هستند.
Numbers are objective.
Using 'eyni' as a predicate adjective.
ما حقایق را به صورت عینی میبینیم.
We see facts objectively.
Present continuous tense.
او به صورت عینی حرف میزند.
He speaks objectively.
Adverbial usage.
این یک گزارش به صورت عینی است.
This is an objective report.
Modifying a noun phrase.
آیا این به صورت عینی درست است؟
Is this objectively correct?
Interrogative sentence.
من سعی میکنم به صورت عینی باشم.
I try to be objective.
Using with the verb 'to be'.
او دنیا را به صورت عینی میبیند.
He sees the world objectively.
Direct object + adverb.
خبرنگار باید اخبار را به صورت عینی بگوید.
The reporter must tell the news objectively.
Use of modal 'must' (bayad).
در کلاس علوم، ما به صورت عینی فکر میکنیم.
In science class, we think objectively.
Prepositional phrase 'in class'.
او به صورت عینی به مشکل نگاه کرد.
He looked at the problem objectively.
Past tense.
داور باید به صورت عینی قضاوت کند.
The judge must judge objectively.
Focus on the role of a judge.
ما نیاز داریم به صورت عینی بحث کنیم.
We need to discuss objectively.
Compound verb 'bahs kardan'.
این کتاب به صورت عینی نوشته شده است.
This book is written objectively.
Passive voice.
او همیشه به صورت عینی نظر میدهد.
He always gives his opinion objectively.
Adverb of frequency 'always'.
نتایج آزمایش به صورت عینی ثبت شد.
The lab results were recorded objectively.
Formal past passive.
برای حل این اختلاف، باید به صورت عینی به شواهد نگاه کرد.
To solve this dispute, one must look at the evidence objectively.
Infinitive phrase for purpose.
تحلیلگر مسائل سیاسی را به صورت عینی بررسی کرد.
The analyst examined political issues objectively.
Formal vocabulary like 'tahlilgar'.
آیا میتوان زیبایی را به صورت عینی تعریف کرد؟
Can beauty be defined objectively?
Abstract concept as subject.
مدیر شرکت عملکرد کارمندان را به صورت عینی میسنجد.
The company manager measures employee performance objectively.
Usage in professional contexts.
او توانست احساساتش را کنار بگذارد و به صورت عینی تصمیم بگیرد.
He was able to set aside his feelings and decide objectively.
Complex sentence with 'tavanestan'.
گزارشهای علمی باید به صورت عینی و دقیق باشند.
Scientific reports must be objective and precise.
Adjective pairing.
تاریخنگاران تلاش میکنند وقایع را به صورت عینی بازسازی کنند.
Historians try to reconstruct events objectively.
Plural subject with formal verb.
من میخواهم این موضوع را به صورت عینی برای شما توضیح دهم.
I want to explain this matter to you objectively.
Future intent with 'khastan'.
در نقد ادبی، منتقد نباید سلیقه شخصی خود را با تحلیل عینی ترکیب کند.
In literary criticism, the critic should not mix personal taste with objective analysis.
Negative imperative/modal.
رویکرد ما به این پروژه باید کاملاً به صورت عینی و مبتنی بر داده باشد.
Our approach to this project must be completely objective and data-driven.
Use of 'mobtani bar' (based on).
پزشک وضعیت بیمار را به صورت عینی ارزیابی کرد تا بهترین درمان را بیابد.
The doctor evaluated the patient's condition objectively to find the best treatment.
Subordinate clause of purpose.
او با وجود فشارهای زیاد، توانست به صورت عینی گزارش خود را تمام کند.
Despite great pressure, he was able to finish his report objectively.
Concessive phrase 'ba vojud-e'.
تمایز بین آنچه ذهنی است و آنچه به صورت عینی وجود دارد، دشوار است.
Distinguishing between what is subjective and what exists objectively is difficult.
Noun clause as subject.
یک قاضی خوب کسی است که بتواند پرونده را به صورت عینی و بدون پیشفرض مطالعه کند.
A good judge is one who can study the case objectively and without presuppositions.
Relative clause with 'kasi ke'.
ما باید معیارهایی را برای سنجش به صورت عینی تعریف کنیم.
We must define criteria for measuring objectively.
Formal plural 'me'yar-ha'.
این مقاله به بررسی عینیِ تأثیرات تغییر اقلیم میپردازد.
This article deals with the objective examination of climate change impacts.
Formal verb 'be ... pardakhtan'.
دستیابی به حقیقت مطلق به صورت عینی، یکی از چالشهای بزرگ فلسفه است.
Achieving absolute truth objectively is one of the great challenges of philosophy.
Gerund phrase as subject.
او در کتاب خود، ساختارهای قدرت را به صورت عینی کالبدشکافی میکند.
In his book, he objectively dissects power structures.
Metaphorical use of 'kalbod-shekafi' (dissection).
روششناسی تحقیق بر این اصل استوار است که پدیدهها به صورت عینی مشاهده شوند.
The research methodology is based on the principle that phenomena are observed objectively.
Passive subjunctive in a 'ke' clause.
منتقدان معتقدند که هیچ متنی را نمیتوان به صورت عینی و جدا از بافت فرهنگی آن خواند.
Critics believe that no text can be read objectively and separate from its cultural context.
Double negation for emphasis.
او استدلال کرد که ارزشهای اخلاقی را نمیتوان به صورت عینی اثبات کرد.
He argued that moral values cannot be proven objectively.
Reported speech with 'estedlal kardan'.
در این پژوهش، متغیرهای مزاحم حذف شدند تا نتایج به صورت عینیتری ارائه شوند.
In this research, confounding variables were removed so that results could be presented more objectively.
Comparative form 'eyni-tar'.
جامعهشناس باید پدیدههای اجتماعی را به صورت عینی و به دور از ارزشگذاریهای شخصی تحلیل کند.
The sociologist must analyze social phenomena objectively and away from personal valuations.
Prepositional phrase 'be dur az'.
او با نگاهی به صورت عینی به شکست خود، توانست اشتباهاتش را اصلاح کند.
By taking an objective look at his failure, he was able to correct his mistakes.
Participial-like construction.
اپستیمولوژی مدرن بر امکان یا امتناع شناخت به صورت عینی تمرکز دارد.
Modern epistemology focuses on the possibility or impossibility of knowing objectively.
Highly technical academic terminology.
تجلی عینیِ این نظریه را میتوان در معماری معاصر مشاهده کرد.
The objective manifestation of this theory can be observed in contemporary architecture.
Using 'eyni' as an attributive adjective.
نویسنده با ظرافت، مرز بین واقعیت عینی و تخیل ذهنی را در داستان خود محو میکند.
The author delicately blurs the boundary between objective reality and subjective imagination in his story.
Sophisticated literary prose.
تحقق عینیِ آرمانهای انقلاب مستلزم تغییرات بنیادین در ساختار اقتصادی است.
The objective realization of revolutionary ideals requires fundamental changes in the economic structure.
Political/Economic register.
او معتقد است که زبان، مانع از درک جهان به صورت عینی و بدون واسطه میشود.
He believes that language prevents the perception of the world objectively and without mediation.
Complex philosophical argument.
در پارادایم علمی فعلی، تنها دادههایی که به صورت عینی قابل تکرار باشند، معتبر تلقی میشوند.
In the current scientific paradigm, only data that are objectively replicable are considered valid.
Use of 'paradaym' and 'talghee shodan'.
او با اتکا به شواهد عینی، فرضیات پیشین را به چالش کشید.
Relying on objective evidence, he challenged previous hypotheses.
Formal phrase 'ba etka be'.
فهم هرمنوتیکی متن، لزوماً با تبیین عینی آن متفاوت است.
The hermeneutic understanding of a text is necessarily different from its objective explanation.
Advanced philosophical contrast.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Means 'really' or 'truly', but lacks the methodological nuance of 'objectively'.
Means 'exactly like' (e.g., eyn-e man). Different grammar and meaning.
Means 'practical' or 'applied'. Objectivity doesn't always mean practicality.
Expressões idiomáticas
— To see something with one's own eyes (tangibly).
من این معجزه را به چشم عینی دیدم.
Literary— To not care at all; to not be bothered.
او امتحان را خراب کرد اما عینِ خیالش نبود.
InformalFácil de confundir
Opposite term, often appearing together.
'Eyni' is outside the mind (external); 'Zehni' is inside the mind (internal/subjective).
این یک مشکل عینی است، نه ذهنی.
Both refer to truth/reality.
'Vaghe'i' refers to existence; 'Eyni' refers to the unbiased mode of perception.
او یک قهرمان واقعی است (Real). او به صورت عینی گزارش داد (Objective).
Both involve fairness.
'Monsefane' is ethical/moral fairness; 'Eyni' is scientific/factual neutrality.
حکم قاضی منصفانه بود.
Almost identical in many contexts.
'Bi-tarafane' is specifically about not taking sides; 'Eyni' is about sticking to observable facts.
گزارش بیطرفانه.
Both imply evidence.
'Mostanad' means based on documents/records; 'Eyni' means based on observation/objectivity.
فیلم مستند.
Padrões de frases
باید [اسم] را به صورت عینی [فعل].
باید حقایق را به صورت عینی دید.
او تلاش کرد تا [موضوع] را به صورت عینی [فعل].
او تلاش کرد تا وقایع را به صورت عینی گزارش کند.
از دیدگاه [شخص/مکتب]، [موضوع] به صورت عینی [فعل].
از دیدگاه علمی، این پدیده به صورت عینی بررسی میشود.
تحقق [مفهوم انتزاعی] تنها از طریق [اسم] به صورت عینی ممکن است.
تحقق عدالت تنها از طریق بررسی به صورت عینی ممکن است.
آیا میتوان [اسم] را به صورت عینی [فعل]؟
آیا میتوان کیفیت را به صورت عینی سنجید؟
این گزارش به صورت عینی [فعل مجهول].
این گزارش به صورت عینی نوشته شده است.
با توجه به [شواهد]، موضوع به صورت عینی [فعل].
با توجه به شواهد، موضوع به صورت عینی تحلیل شد.
ما به یک [اسم] به صورت عینی نیاز داریم.
ما به یک ارزیابی به صورت عینی نیاز داریم.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in academic/professional contexts; Low in daily street speech.
-
او عینی حرف زد.
→
او به صورت عینی حرف زد.
You need the 'be surate' structure to make it an adverb.
-
این سیب عینی است.
→
این یک حقیقت عینی است.
'Eyni' usually modifies abstract nouns like truth or observation, not physical objects directly in that way.
-
من عینی تو را دوست دارم.
→
من واقعاً تو را دوست دارم.
You can't 'objectively' love someone in casual speech; it sounds weird.
-
او به صورت ذهنی گزارش داد.
→
او به صورت عینی گزارش داد.
Confusing the word with its opposite (subjectively).
-
Pronouncing it 'eeni'.
→
Pronouncing it 'ey-ni'.
The diphthong 'ey' is crucial for correct Persian pronunciation.
Dicas
Academic Writing
Always use 'be surate eyni' when presenting data in a Persian essay to sound authoritative.
The 'Ey' Sound
Make sure the 'ey' sounds like the 'ay' in 'day' but shorter. Don't let it turn into 'ee'.
Learn the Pair
Always learn 'eyni' and 'zehni' together. They are the north and south poles of Persian logic.
Check the Register
If you are at a party, don't use this word. It's for the classroom and the office.
Preposition Power
Remember the 'be' at the start. Without it, the phrase loses its adverbial power.
The Root
Remember 'Eyn' = Eye. This is the easiest way to never forget the meaning.
News Watching
Watch BBC Persian or Iran International; you will hear this word in almost every political analysis.
Philosophy Books
Pick up a Persian translation of any Western philosophy book to see this word in action.
Contrast
Use 'eyni' to contrast with 'ehsasi' (emotional) to make a strong point.
Formal Exams
If taking a Persian proficiency test like SAMFA, using this word correctly will boost your score.
Memorize
Mnemônico
Think of the word 'Eye'. 'Eyn' sounds like the start of 'Eye'. To be 'Eyni' is to see things with your 'Eye' exactly as they are.
Associação visual
Imagine a giant eye looking at a cold, hard stone. The eye doesn't feel the stone; it just sees its shape and color. That is 'be surate eyni'.
Word Web
Desafio
Try to describe your breakfast today 'be surate eyni'. Don't say it was 'good'. Say its weight, color, and temperature.
Origem da palavra
Derived from the Arabic word 'Ayn' (عین) meaning eye, source, or essence. It entered Persian with Islamic philosophy.
Significado original: Pertaining to the eye; something that can be seen or exists in the external world.
Afro-Asiatic (Arabic root) used in Indo-European (Persian) grammar.Contexto cultural
Be careful not to sound too 'cold' or 'robotic' in social situations by overusing it.
Directly equivalent to 'objectively' in English academic writing.
Pratique na vida real
Contextos reais
Scientific Research
- دادههای عینی
- مشاهده عینی
- روش عینی
- اثبات عینی
Legal Proceedings
- شواهد عینی
- قضاوت عینی
- بررسی عینی پرونده
- شهادت عینی
Journalism
- گزارش عینی
- منبع عینی
- تحلیل عینی وقایع
- خبررسانی عینی
Academic Writing
- نقد عینی
- تعریف عینی
- رویکرد عینی
- تبیین عینی
Business Management
- سنجش عینی عملکرد
- معیار عینی موفقیت
- اهداف عینی
- ارزیابی عینی
Iniciadores de conversa
"چطور میتوانیم این مشکل را به صورت عینی حل کنیم؟"
"آیا فکر میکنید رسانهها به صورت عینی گزارش میدهند؟"
"به نظر شما، آیا زیبایی را میتوان به صورت عینی سنجید؟"
"در کار شما، چقدر اهمیت دارد که به صورت عینی عمل کنید؟"
"تفاوت بین نگاه عینی و نگاه ذهنی در این مورد چیست؟"
Temas para diário
یک اتفاق در زندگی خود را که قبلاً احساسی به آن نگاه میکردید، حالا به صورت عینی توصیف کنید.
چرا برای یک قاضی مهم است که به صورت عینی به پروندهها نگاه کند؟
آیا علم همیشه میتواند همه چیز را به صورت عینی توضیح دهد؟
یک نقد به صورت عینی درباره آخرین کتابی که خواندهاید بنویسید.
چگونه میتوانیم در دنیای پر از اطلاعات غلط، به صورت عینی فکر کنیم؟
Perguntas frequentes
10 perguntasIn most modern contexts, yes. However, in philosophy, it can also mean 'tangible' or 'external'. In everyday slang, it is not used.
Yes, 'be-towre eyni' and 'be surate eyni' are perfect synonyms and both are very formal.
Yes, it literally means 'pertaining to the eye'. The idea is that if you see it with your eyes, it's a fact.
The opposite is 'be surate zehni' (به صورت ذهنی).
Rarely. Persian poetry is usually 'zehni' (subjective) and emotional. 'Eyni' is the language of logic and science.
You can say 'او آدم عینیگرایی است' (He is an objectivist person), but you wouldn't call a person just 'eyni'.
It is considered B2 (Upper Intermediate) because it is a formal, abstract adverb.
The root 'eyn' is used many times, but 'be surate eyni' is a modern Persian construction.
Yes! It sounds very professional when discussing your skills or performance.
In formal writing, you can just use 'عیناً' (eynan), but 'eynan' usually means 'exactly' or 'word for word', so be careful.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence using 'به صورت عینی' to describe a scientific experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'عینی' and 'ذهنی' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence asking for an objective evaluation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'شواهد عینی' in a sentence about a crime scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must look at the facts objectively.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a judge using 'به صورت عینی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a book you like using 'به صورت عینی' (focus on its physical properties).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about reporting the news 'be surate eyni'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'معیار عینی' in a sentence about education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it possible to be purely objective?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 'eyni' and 'ehsasi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the root of 'eyni' and its meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'history' and 'objectivity'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تحلیل عینی' in a sentence about politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The results are objectively measurable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the comparative 'eyni-tar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'واقعیت عینی' in a sentence about philosophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why objectivity is important in science.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He set aside his bias to report objectively.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'objective manifestation' (tajalli-ye eyni).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که چرا یک خبرنگار باید به صورت عینی گزارش دهد.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بین یک نظر شخصی و یک مشاهده عینی را با مثال بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا فکر میکنید انسان میتواند همیشه به صورت عینی فکر کند؟ چرا؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک آزمایش علمی ساده را به صورت عینی توصیف کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوانیم در بحثهای خانوادگی به صورت عینی برخورد کنیم؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت شواهد عینی در دادگاه صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک فیلم یا کتاب را به صورت عینی (خلاصه داستان) نقد کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
معنای واژه 'عینی' و ریشه آن را توضیح دهید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا زیبایی یک موضوع عینی است؟ نظر خود را بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چطور میتوان عملکرد یک فوتبالیست را به صورت عینی سنجید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد 'واقعیت عینی' در فلسفه چه میدانید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا در محیط کار باید به صورت عینی با همکاران رفتار کرد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خبر اخیر را به صورت عینی بازگو کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت 'عینی' و 'واقعی' در چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوانیم آموزش را به صورت عینیتر بسنجیم؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا هوش مصنوعی میتواند به صورت عینیتر از انسان تصمیم بگیرد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره 'تجلی عینی' یک ایده در دنیای واقعی صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه یک منتقد هنری میتواند به صورت عینی نقد کند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا اخلاق میتواند به صورت عینی تعریف شود؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خاطره را که قبلاً احساسی بود، حالا به صورت عینی تعریف کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip and identify if the reporter is speaking 'be surate eyni'.
Listen to a lecture and write down the synonyms used for 'eyni'.
Listen to a debate and identify when someone is accused of NOT being 'eyni'.
Listen to a scientific description and note the 'eyni' data points mentioned.
Listen to a judge's ruling and identify the 'shavahed-e eyni' mentioned.
How many times was the word 'eyni' used in this podcast segment?
Listen to the pronunciation of 'eyni' and repeat it correctly.
Listen to a conversation and identify the 'zehni' (subjective) part vs the 'eyni' part.
Listen to a poem and a news report. Which one is 'eyni'?
Listen to a teacher explaining a math problem. Is his explanation 'eyni'?
Identify the tone of the speaker when they say 'be surate eyni'.
Listen to a product review. Is it 'eyni' or 'personal'?
Listen to an interview with a scientist. What 'eyni' evidence does she provide?
Listen to a political speech. Does the speaker use 'eyni' to sound more credible?
Listen to a child's story. Is it 'eyni'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'به صورت عینی' is your go-to adverb for sounding professional and unbiased. Use it when you want to prove that your conclusions are based on hard facts rather than just your heart. Example: 'ما باید آمار را به صورت عینی بررسی کنیم' (We must examine the statistics objectively).
- Means 'objectively' in Persian, used for formal analysis.
- Rooted in 'eyn' (eye), implying what can be physically seen.
- Opposite of 'be surate zehni' (subjectively).
- Essential for B2+ level academic and professional Persian.
Academic Writing
Always use 'be surate eyni' when presenting data in a Persian essay to sound authoritative.
The 'Ey' Sound
Make sure the 'ey' sounds like the 'ay' in 'day' but shorter. Don't let it turn into 'ee'.
Learn the Pair
Always learn 'eyni' and 'zehni' together. They are the north and south poles of Persian logic.
Check the Register
If you are at a party, don't use this word. It's for the classroom and the office.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Tornar-se o fator ou a causa de algo.
اعتبار علمی
B2Credibilidade académica ou reputação científica de um autor.
اعتبار بخشیدن
B2Validar ou confirmar oficialmente algo.
اعتبار سنجی کردن
B2Validar ou verificar a validade de algo.
اعتباربخشی
B2A acreditação é o reconhecimento oficial de que uma pessoa ou instituição atende a determinados padrões.
اعتمادپذیر
B2Confiável; fidedigno.
اعتراف کردن
B2Confessar ou admitir; admitir ter cometido um crime ou feito algo errado. (Ele tem que confessar que mentiu. Ele confessou o crime.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Racional; baseado na razão ou na lógica.