B1 noun 3 min de leitura

بی‌فایده

bi-fayede

When something is بی‌فایده (bifaayedeh), it means it has no use or benefit at all. You can use this word to describe an object, an action, or even an idea that doesn't help anyone or serve any purpose. For example, if you spend time on something that doesn't lead to any good result, that activity could be considered بی‌فایده. It's a useful word to know when you want to express that something is a waste of time or resources.

When learning a new language, understanding the CEFR levels can be really helpful. CEFR stands for the Common European Framework of Reference for Languages. It describes different levels of language proficiency.

Level B1 means you're an independent user of the language. You can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. You can also produce simple connected text on topics that are familiar or of personal interest.

For vocabulary, a B1 level means you have enough words to deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. You can also express yourself on topics like family, hobbies, work, and current events.

When something is بی‌فایده (bifāyede), it means it serves no purpose or provides no advantage. It's often used to describe objects, actions, or even advice that doesn't yield positive results. Think of it as a direct equivalent to 'useless' or 'pointless' in English.

For instance, if you spend a lot of time on a task that ultimately achieves nothing, you could say that effort was بی‌فایده. It implies a lack of practicality or effectiveness in a given situation. This word is quite common in everyday conversations to express frustration or disappointment when something doesn't work out as intended.

When something is بی‌فایده (bifâyede), it means it serves no purpose or provides no benefit. It's often used to describe objects, actions, or even advice that simply aren't helpful or effective.

You might hear someone say, «این کار بی‌فایده است» (This task is useless), if they feel their efforts are being wasted. It can also describe something that is unproductive or inefficient. Think of it as the opposite of something that is beneficial or advantageous.

§ Useless vs. Worthless: Picking the Right Word

One of the most common pitfalls for English speakers learning Persian is confusing "بی‌فایده" (bifayde) with words that mean "worthless" or "of no value" in a financial or moral sense. While something useless can sometimes also be worthless, they aren't always interchangeable. "بی‌فایده" specifically points to a lack of utility or benefit. It means it doesn't do what it's supposed to do, or it has no practical application.

DEFINITION
Having no use or benefit; useless.

Think of it this way: a broken umbrella is بی‌فایده because it can't keep you dry. But it might still have sentimental value, or even some scrap value, meaning it's not entirely worthless. If you want to say something has no inherent worth or value, you'd use other Persian words like "بی‌ارزش" (bi'arzesh) or "ناچیز" (nāchiz).

این ماشین حساب بی‌فایده است؛ کار نمی‌کند.

This calculator is useless; it doesn't work.

§ Using بی‌فایده with People

You might be tempted to use "بی‌فایده" to describe a person who you think is not helpful or contributes nothing. While grammatically possible, it often sounds very harsh and is generally not how you'd politely describe someone's lack of contribution in Persian. It implies that the person themselves has no use, which is much stronger and more offensive than saying their efforts were unhelpful.

  • Instead of saying: "او بی‌فایده است." (O bifayde ast.) - He is useless.

  • Consider saying: "کمکی از دستش برنمی‌آید." (Komaki az dastesh barnemiāyad.) - He can't offer any help. (More polite)

  • Or: "تلاش او بی‌نتیجه بود." (Talāsh-e u bi-natije bud.) - His effort was fruitless/useless. (Focuses on the effort, not the person)

When describing someone's actions or a situation as unhelpful or ineffective, you can use "بی‌فایده" for the action itself, but be careful applying it directly to a person.

بحث با او کاملاً بی‌فایده بود.

Arguing with him was completely useless.

§ Overusing the Word

While "بی‌فایده" is a useful word, avoid overusing it. Persian, like any language, has a rich vocabulary, and there are often more nuanced ways to express similar ideas. For example, if something didn't lead to the desired outcome, you might use words like "بی‌نتیجه" (bi-natije - fruitless, without result) or "بی‌حاصل" (bi-hāsel - unproductive, yielding no fruit).

DEFINITION
Having no use or benefit; useless.

Using a variety of words makes your Persian sound more natural and sophisticated. Think about the specific kind of "uselessness" you want to convey.

  • Is it truly lacking any function?

  • Did an effort not produce a result?

  • Was something just generally unproductive?

Choosing the right synonym shows a deeper understanding of the language.

تلاش‌هایشان برای یافتن گنج بی‌نتیجه ماند.

Their efforts to find the treasure remained fruitless (without result).

How Formal Is It?

Formal

"تلاش‌های مکرر آن‌ها بی‌فایده بود."

Neutro

"این دستگاه کاملاً بی‌فایده است."

Informal

"این کتاب‌ها به درد نخورند."

Child friendly

"این اسباب‌بازی دیگه هیچ‌کاره شده."

Gíria

"این حرفا همه‌اش کشکه."

Curiosidade

The prefix 'بی-' is very common in Persian to negate adjectives and nouns, similar to '-less' in English (e.g., 'بیشمار' (bishomār) - countless, 'بیتاب' (bitāb) - restless).

Gramática essencial

Adjective + -e (-ِ) + Noun: This structure connects an adjective to a noun, making the adjective describe the noun. 'بی‌فایده' (bifâyede) is an adjective, and when combined with a noun, it describes that noun as useless.

این کتاب بی‌فایده است. (This book is useless.)

Negation with 'بی-' (bi-): The prefix 'بی-' (bi-) is a common way to form the negative or opposite of a word in Persian. 'فایده' (fâyede) means 'benefit' or 'use,' so 'بی‌فایده' literally means 'without benefit' or 'useless.'

او بی‌پول است. (He is penniless. / He is without money.)

Usage in comparative and superlative forms: Although 'بی‌فایده' already implies a lack of benefit, it can be used in comparative and superlative structures to emphasize degrees of uselessness, though less common.

این کار از آن کار بی‌فایده‌تر است. (This work is more useless than that work.)

Placement in sentences: As an adjective, 'بی‌فایده' typically comes before the verb and describes the subject or object of the sentence.

تلاش‌های ما بی‌فایده بود. (Our efforts were useless.)

Using 'بی‌فایده' as a predicate adjective: It can stand alone as a predicate adjective after a linking verb like 'است' (ast - is) or 'بود' (bud - was).

این درس بی‌فایده به نظر می‌رسد. (This lesson seems useless.)

Padrões gramaticais

استفاده از 'بی‌فایده' به عنوان صفت برای اسامی. استفاده از 'بی‌فایده' با افعال کمکی مانند 'است' یا 'بودن'. تشکیل جملات منفی با استفاده از 'بی‌فایده'. استفاده از 'بی‌فایده' در کنار مصدرها برای بیان بی‌ثمر بودن یک عمل. جایگاه 'بی‌فایده' در جملات خبری. استفاده از 'بی‌فایده' به همراه واژه 'دیگر' برای نشان دادن تغییر وضعیت.

Padrões de frases

B1

این [چیز] بی‌فایده است.

این کتاب بی‌فایده است. (This book is useless.)

B1

[فعل] کردن بی‌فایده است.

تلاش کردن بی‌فایده است. (Trying is useless.)

B1

[اسم] بی‌فایده‌ای

این یک کار بی‌فایده‌ای است. (This is a useless task.)

B2

بی‌فایده بودنِ [چیز]

بی‌فایده بودنِ این روش مشخص است. (The uselessness of this method is clear.)

B2

[فعل] کردن بی‌فایده خواهد بود.

اصرار کردن بی‌فایده خواهد بود. (Insisting will be useless.)

B2

این [چیز] دیگر بی‌فایده است.

این دستگاه دیگر بی‌فایده است. (This device is useless now.)

C1

از [چیز] بی‌فایده دست کشیدن.

از این بحث بی‌فایده دست کشید. (He gave up this useless discussion.)

C1

بی‌فایده تلقی کردن [چیز].

او این حرف را بی‌فایده تلقی کرد. (He considered this remark useless.)

Como usar

بی‌فایده (bifâyede) is an adjective. You can use it to describe something that doesn't serve a purpose or provide any advantage.

Example: این کتاب بی‌فایده است. (This book is useless.)
Example: حرف‌های او بی‌فایده بود. (His words were useless.)

Erros comuns

A common mistake is confusing بی‌فایده with words that imply harm or negativity. While something useless might be annoying, بی‌فایده itself only means 'without benefit,' not 'harmful.'

Don't use it to describe something that is actively bad or detrimental. For that, you'd use words like 'مضر' (mozer - harmful) or 'بد' (bad - bad).

Dicas

بی‌فایده: Basic Meaning

The most straightforward meaning of بی‌فایده is useless or of no benefit. Think of something that serves no purpose.

Break It Down

بی- (bi-) is a common prefix meaning without. فایده (fāyede) means benefit or use. So, literally, it's without benefit.

Using بی‌فایده in Sentences

You can use it like an adjective. For example: این کتاب بی‌فایده است (īn ketāb bīfāyede ast) - This book is useless.

Synonyms to Consider

Other ways to express similar ideas include بیهوده (bīhūde) which means vain or futile, and بی‌اثر (bī'asar) meaning ineffective.

Don't Confuse with 'Harmful'

While something useless might waste your time, it's not necessarily harmful. مضر (mozerr) is the word for harmful.

Common Phrases with بی‌فایده

You might hear تلاش بی‌فایده (talāsh-e bīfāyede) - a useless effort or بیهوده. Also, حرف بی‌فایده نزن (harf-e bīfāyede nazan) - Don't talk nonsense (literally: don't say useless words).

Using with Verbs

You can combine it with verbs like بودن (būdan - to be) or کردن (kardan - to do). Example: این کار بی‌فایده بود (īn kār bīfāyede būd) - This work was useless.

When Persians Say 'No Use'

Persians often use this word to express exasperation about something being a waste of time or effort. It can sometimes carry a tone of resignation.

Opposite: بافایده (bāfāyede)

The opposite of بی‌فایده is بافایده (bāfāyede), which means useful or beneficial. Remember the prefix با- (bā-) means with.

Memorize

Mnemônico

Imagine a bee (بی pronounced like 'bee' in English) flying around, constantly failing to find any honey or pollen – it's **بی‌فایده** (useless) in its efforts.

Associação visual

Visualize a broken, rusty tool that's been thrown aside. It has no purpose anymore; it's **بی‌فایده** (useless).

Word Web

این خودکار بی‌فایده است چون جوهر ندارد. (This pen is useless because it has no ink.) تلاش‌های او برای حل مشکل بی‌فایده بود. (His efforts to solve the problem were useless.) این ماشین لباسشویی قدیمی و بی‌فایده است. (This washing machine is old and useless.) وقت گذاشتن روی این کار کاملاً بی‌فایده است. (Spending time on this task is completely useless.) حرف زدن با او در این مورد بی‌فایده است. (Talking to him about this is useless.)

Desafio

Describe a common household item that has become **بی‌فایده** (useless) in your home, and explain why. For example: "The old remote control is **بی‌فایده** because the TV broke."

Origem da palavra

From 'بی-' (bi-, a prefix meaning 'without') and 'فایده' (fāyede, meaning 'benefit' or 'use').

Significado original: Without benefit/use

Indo-European, Iranian branch

Contexto cultural

When something is <i>بی‌فایده</i>, it often implies a waste of time or effort. It can be used for objects, actions, or even abstract concepts. For instance, if you study all night for an exam but then the exam is cancelled, your studying might be considered <i>بی‌فایده</i>.

Pratique na vida real

Contextos reais

Describing broken or non-functional objects.

  • این گوشی بی‌فایده است.
  • This phone is useless.
  • آن ماشین دیگر بی‌فایده است.
  • That car is useless now.

Referring to actions or efforts that yield no results.

  • تلاش ما بی‌فایده بود.
  • Our effort was useless.
  • این کار بی‌فایده است.
  • This task is useless.

Discussing advice or information that isn't helpful.

  • این نصیحت بی‌فایده بود.
  • This advice was useless.
  • اطلاعات او بی‌فایده است.
  • His information is useless.

Expressing frustration about a situation with no positive outcome.

  • دیگر بحث کردن بی‌فایده است.
  • Arguing further is useless.
  • امید داشتن بی‌فایده است.
  • Having hope is useless.

When something has lost its purpose or value.

  • این هدیه برای من بی‌فایده شد.
  • This gift became useless to me.
  • آن قانون بی‌فایده است.
  • That law is useless.

Iniciadores de conversa

"آیا تا به حال چیزی بی‌فایده خریده‌اید؟"

"وقتی یک چیز بی‌فایده است، چه کار می‌کنید؟"

"آیا فکر می‌کنید بعضی از قوانین بی‌فایده هستند؟"

"چه چیزی در خانه‌تان دارید که برایتان بی‌فایده است؟"

"آیا درس خواندن بدون هدف بی‌فایده است؟"

Temas para diário

درباره زمانی بنویسید که تلاشتان بی‌فایده بود. چه احساسی داشتید؟

فکر کنید چه چیزهایی در جامعه بی‌فایده هستند و چرا؟

یک شیء بی‌فایده در زندگی‌تان را توصیف کنید و بگویید چرا آن را نگه می‌دارید.

اگر می‌توانستید یک چیز بی‌فایده را از دنیا حذف کنید، چه چیزی بود؟

بنويسيد چگونه می‌توان از چیزهای به ظاهر بی‌فایده، استفاده کرد.

Teste-se 60 perguntas

fill blank A1

این کتاب خیلی قدیمی و ___ است.

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The sentence means 'This book is very old and useless.' 'بی‌فایده' means useless.

fill blank A1

این کار برای من کاملاً ___ بود.

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The sentence means 'This task was completely useless for me.' 'بی‌فایده' fits the context.

fill blank A1

آن بازی فکری برای بچه‌ها ___ نیست.

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The sentence means 'That board game is not useless for children.' Therefore, 'بی‌فایده' (useless) is the correct answer to make the sentence grammatically and semantically correct (not useless implies it is useful).

fill blank A1

چرا این همه چیز ___ می‌خرید؟

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The sentence means 'Why do you buy so many useless things?' 'بی‌فایده' means useless.

fill blank A1

وقت خود را با کارهای ___ هدر ندهید.

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The sentence means 'Don't waste your time with useless tasks.' 'بی‌فایده' fits here.

fill blank A1

این ایده خیلی ___ به نظر می‌رسد.

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The sentence means 'This idea seems very useless.' 'بی‌فایده' means useless.

listening A1

This book is not useless.

Correto! Quase. Resposta certa: این کتاب بی‌فایده نیست.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Why is this useless?

Correto! Quase. Resposta certa: چرا این بی‌فایده است؟
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

That thing was useless.

Correto! Quase. Resposta certa: آن چیز بی‌فایده بود.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

این بی‌فایده است.

Focus: ee-n bee-faa-yeh-deh ast

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

آیا این بی‌فایده است؟

Focus: aa-yaa ee-n bee-faa-yeh-deh ast?

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

نه، آن بی‌فایده نیست.

Focus: nah, aan bee-faa-yeh-deh neest

Correto! Quase. Resposta certa:
multiple choice A2

Which of these objects is often بی‌فایده (useless)?

Correto! Quase. Resposta certa: یک تلفن همراه شکسته (A broken cell phone)

A broken cell phone cannot be used, so it is useless.

multiple choice A2

If you say a plan is بی‌فایده (useless), what do you mean?

Correto! Quase. Resposta certa: The plan will not work or help.

When something is useless, it means it has no benefit or purpose.

multiple choice A2

Which sentence uses بی‌فایده (useless) correctly?

Correto! Quase. Resposta certa: این کار بی‌فایده است، هیچ کمکی نمی‌کند. (This work is useless, it doesn't help at all.)

If work doesn't help, it is useless.

true false A2

اگر چیزی بی‌فایده باشد، شما می‌توانید از آن استفاده کنید. (If something is useless, you can use it.)

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

If something is useless, it means it has no use or benefit, so you cannot use it.

true false A2

بی‌فایده (bifayde) به معنای مفید (mofid) است. (بی‌فایده means useful.)

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, بی‌فایده means useless, which is the opposite of useful (مفید).

true false A2

یک چتر در یک روز آفتابی ممکن است بی‌فایده باشد. (An umbrella on a sunny day might be useless.)

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

On a sunny day, an umbrella is not needed for rain, making it useless in that context.

listening A2

The book is useless.

Correto! Quase. Resposta certa: این کتاب بی‌فایده است.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Why is this work useless?

Correto! Quase. Resposta certa: چرا این کار بی‌فایده است؟
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

His words were useless.

Correto! Quase. Resposta certa: حرف‌های او بی‌فایده بود.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

این حرف زدن بی‌فایده است.

Focus: بی‌فایده (bifāyede)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

تلاش‌های ما بی‌فایده بود.

Focus: تلاش‌ها (talāsh-hā)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

آیا این درس بی‌فایده است؟

Focus: آیا (āyā)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a short sentence describing something you consider useless. Use 'بی‌فایده' (bi-fâyede) in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این کتاب بی‌فایده است. (This book is useless.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Complete the sentence with 'بی‌فایده': 'این کار خیلی ____ است.' (This work is very ____.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این کار خیلی بی‌فایده است. (This work is very useless.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Describe a situation where something you used turned out to be useless. Use 'بی‌فایده' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک ابزار جدید خریدم، اما خیلی بی‌فایده بود. (I bought a new tool, but it was very useless.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

چرا هدیه بی‌فایده بود؟ (Why was the gift useless?)

Read this passage:

او یک هدیه گرفت، اما آن هدیه بی‌فایده بود. او نتوانست از آن استفاده کند. (He received a gift, but the gift was useless. He could not use it.)

چرا هدیه بی‌فایده بود؟ (Why was the gift useless?)

Correto! Quase. Resposta certa: او نتوانست از آن استفاده کند. (He could not use it.)

The passage states 'او نتوانست از آن استفاده کند.' (He could not use it.)

Correto! Quase. Resposta certa: او نتوانست از آن استفاده کند. (He could not use it.)

The passage states 'او نتوانست از آن استفاده کند.' (He could not use it.)

reading A2

چه چیزی بی‌فایده است؟ (What is useless?)

Read this passage:

صحبت کردن با او بی‌فایده است. او هرگز گوش نمی‌دهد. (Talking to him is useless. He never listens.)

چه چیزی بی‌فایده است؟ (What is useless?)

Correto! Quase. Resposta certa: صحبت کردن (Talking)

The passage says 'صحبت کردن با او بی‌فایده است.' (Talking to him is useless.)

Correto! Quase. Resposta certa: صحبت کردن (Talking)

The passage says 'صحبت کردن با او بی‌فایده است.' (Talking to him is useless.)

reading A2

این وسیله چگونه است؟ (How is this device?)

Read this passage:

این یک وسیله قدیمی و بی‌فایده است. ما باید آن را دور بیندازیم. (This is an old and useless device. We should throw it away.)

این وسیله چگونه است؟ (How is this device?)

Correto! Quase. Resposta certa: قدیمی و بی‌فایده (Old and useless)

The passage describes the device as 'یک وسیله قدیمی و بی‌فایده' (an old and useless device).

Correto! Quase. Resposta certa: قدیمی و بی‌فایده (Old and useless)

The passage describes the device as 'یک وسیله قدیمی و بی‌فایده' (an old and useless device).

fill blank B1

این کتاب خیلی قدیمی و ___ است. هیچ کس آن را نمی خواند. (This book is very old and ___ . No one reads it.)

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

The context implies the book has no use because no one reads it, so 'بی‌فایده' (useless) is the best fit.

fill blank B1

بحث با او در مورد این موضوع کاملاً ___ است؛ او هرگز نظرش را تغییر نمی‌دهد. (Arguing with him about this topic is completely ___ ; he never changes his mind.)

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

Since he never changes his mind, arguing is pointless or useless. 'بی‌فایده' means useless.

fill blank B1

تلاش برای متقاعد کردن او ___ بود، چون او قبلاً تصمیم خود را گرفته بود. (Trying to convince him was ___ , because he had already made up his mind.)

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

If he had already decided, then trying to convince him would be useless. 'بی‌فایده' fits this meaning.

fill blank B1

این جعبه خالی و ___ است. می توانیم آن را دور بریزیم. (This box is empty and ___ . We can throw it away.)

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

An empty box that can be thrown away implies it has no use. 'بی‌فایده' means useless.

fill blank B1

نگرانی بیش از حد در مورد چیزهای کوچک اغلب ___ است. (Worrying too much about small things is often ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

Worrying excessively about minor issues is typically useless or unproductive. 'بی‌فایده' is the correct choice.

fill blank B1

این ابزار شکسته است و کاملاً ___ شده. (This tool is broken and has become completely ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌فایده

A broken tool is no longer useful, so it is 'بی‌فایده' (useless).

multiple choice B2

Which of these objects could be described as "بی‌فایده" (bifayde)?

Correto! Quase. Resposta certa: یک ماشین خراب که قابل تعمیر نیست (A broken car that cannot be repaired)

Something that is 'بی‌فایده' has no use or benefit. A broken, unrepairable car fits this description.

multiple choice B2

In which situation would you most likely use the word "بی‌فایده"?

Correto! Quase. Resposta certa: وقتی یک ابزار کار نمی‌کند (When a tool doesn't work)

If a tool doesn't work, it's useless, or 'بی‌فایده'.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses "بی‌فایده"?

Correto! Quase. Resposta certa: این بحث کاملاً بی‌فایده بود. (This discussion was completely useless.)

'بی‌فایده' is an adjective meaning 'useless' or 'of no benefit'. It can describe discussions, actions, or objects. While the other options could be grammatically correct depending on context, 'این بحث کاملاً بی‌فایده بود' is a very common and direct use of the word.

true false B2

If something is "بی‌فایده", it means it is very helpful.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

"بی‌فایده" means useless, the opposite of helpful.

true false B2

If you describe an old, broken television as "بی‌فایده", you are using the word correctly.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

An old, broken television that cannot be repaired would indeed be considered useless, or 'بی‌فایده'.

true false B2

Having a "بی‌فایده" plan will lead to success.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

A 'بی‌فایده' plan means a useless plan. A useless plan will not lead to success.

multiple choice C1

Which of these words is closest in meaning to "بی‌فایده" (bi-fāyedeh)?

Correto! Quase. Resposta certa: بی‌مصرف (bi-masraf - useless)

«بی‌فایده» و «بی‌مصرف» هر دو به معنای «چیزی که کاربرد یا سودی ندارد» هستند.

multiple choice C1

If something is described as "بی‌فایده", what is its primary characteristic?

Correto! Quase. Resposta certa: It provides no utility or advantage.

«بی‌فایده» دقیقاً به معنی «بدون سود یا منفعت» است، که معادل «provides no utility or advantage» است.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses "بی‌فایده"?

Correto! Quase. Resposta certa: این دستگاه بی‌فایده است؛ فقط جا اشغال می‌کند. (This device is useless; it just takes up space.)

در این جمله، «بی‌فایده» به درستی به معنای «چیزی که کارایی ندارد و فقط جا اشغال می‌کند» به کار رفته است.

true false C1

If an activity is "بی‌فایده", it means it leads to a positive outcome.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

«بی‌فایده» به معنای «بدون سود» است، بنابراین فعالیت بی‌فایده نمی‌تواند منجر به نتیجه مثبت شود.

true false C1

The opposite of "بی‌فایده" could be "مفید" (mofid - useful).

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

«بی‌فایده» به معنای «بی‌سود» و «مفید» به معنای «با سود» است، پس متضاد یکدیگرند.

true false C1

Adding "بی-" (bi-) before a word in Persian generally indicates the presence of that quality.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

پیشوند «بی-» در فارسی نشان‌دهنده «نبود» یا «فقدان» یک ویژگی است، نه «حضور» آن. برای مثال، «بی‌فایده» به معنای «بدون فایده» است.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: از این تلاش بی‌فایده دست بردارید.

The correct order forms the sentence 'Stop this useless effort.'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: چرا وقتتان را صرف کارهای بی‌فایده می‌کنید؟

The correct order forms the question 'Why do you spend your time on useless things?'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: او تمام عمرش را در پی رویاهای بی‌فایده گذراند.

The correct order forms the sentence 'He spent his entire life pursuing useless dreams.'

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: تلاش‌هایش بی‌فایده بود؛ دیوار بتنی فرو نریخت.

This sentence describes a situation where efforts were futile because a concrete wall did not collapse, directly using 'بی‌فایده' to indicate the lack of benefit from the efforts.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: در این شرایط بحرانی، هر گونه مقاومت بیشتر کاملاً بی‌فایده خواهد بود.

This sentence uses 'بی‌فایده' to emphasize the utter futility of further resistance in a critical situation, showcasing a nuanced understanding of its application.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: انتقادهای سازنده نیستند؛ انتقادهای خصمانه معمولاً بی‌فایده و مخربند.

This sentence distinguishes between constructive criticism and hostile criticism, using 'بی‌فایده' to describe the negative impact of the latter, indicating a sophisticated grasp of the word's usage.

/ 60 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!