B2 verb Neutro 1 min de leitura

ضعیف بودن

za'if budan /zæ.ˈiːf buː.ˈdæn/

To lack strength or power.

To be weak indicates a deficiency in power, quality, or performance.

Palavra em 30 segundos

  • Used to describe lack of strength or competence.
  • Commonly paired with the preposition 'dar' for specific skills.
  • Applicable to physical, academic, and technical contexts.

Summary

To be weak indicates a deficiency in power, quality, or performance.

  • Used to describe lack of strength or competence.
  • Commonly paired with the preposition 'dar' for specific skills.
  • Applicable to physical, academic, and technical contexts.

Use with 'dar' for precision

Always specify the area of weakness using the preposition 'dar'. This makes your sentence clearer and more natural.

Avoid being overly blunt

Calling someone 'zaeef' (weak) can be offensive. Use softer alternatives like 'niazmand-e tamrin' (needs practice) in social settings.

Contextual nuance in Persian culture

In Persian culture, directly telling someone they are weak can be seen as harsh. Context and tone are essential for polite communication.

Exemplos

4 de 4
1

عملکرد این تیم در مسابقه امروز بسیار ضعیف بود.

The team's performance in today's match was very weak.

2

سیگنال اینترنت در این منطقه ضعیف است.

The internet signal is weak in this area.

3

من در صحبت کردن به زبان فرانسه کمی ضعیف هستم.

I am a bit weak in speaking French.

4

استدلال ارائه شده در این مقاله ضعیف به نظر می‌رسد.

The argument presented in this article seems weak.

Família de palavras

Substantivo
ضعف
Verbo
ضعیف شدن
Adjetivo
ضعیف

Dica de memorização

Think of a 'weak' (zaeef) bridge that cannot support weight. It is physically 'zaeef' because it lacks structural strength.

بررسی کلی

عبارت «ضعیف بودن» یکی از پرکاربردترین اصطلاحات در زبان فارسی است که برای بیان کمبود در حوزه‌های مختلف به کار می‌رود. این عبارت از صفت «ضعیف» و فعل کمکی «بودن» تشکیل شده و به عنوان یک گزاره توصیفی عمل می‌کند. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً با حرف اضافه «در» همراه می‌شود تا حوزه ضعف را مشخص کند. برای مثال: «او در ریاضی ضعیف است». همچنین می‌تواند به صورت مطلق برای توصیف وضعیت کلی چیزی یا کسی به کار رود. ۳) زمینه‌های کاربردی: الف) حوزه تحصیلی و مهارتی: توصیف عملکرد دانش‌آموز یا فرد در یک مهارت خاص. ب) حوزه جسمانی: توصیف وضعیت بدنی یا سیستم ایمنی بدن. ج) حوزه کیفی: توصیف کیفیت پایین یک کالا، فیلم یا استدلال منطقی. د) حوزه فنی: توصیف آنتن‌دهی ضعیف یا سرعت پایین اینترنت. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «ناتوان بودن» بر عدم قدرت انجام کار تمرکز دارد، در حالی که «ضعیف بودن» به نقص در کیفیت یا سطح عملکرد اشاره می‌کند. «کم‌توان» بیشتر بار جسمانی دارد، اما «ضعیف» دایره معنایی گسترده‌تری دارد و شامل مفاهیم انتزاعی مثل استدلال یا اقتصاد نیز می‌شود.

Notas de uso

It is a neutral term used in both formal and informal registers. When used for people, it should be handled with care to avoid offending them. In technical contexts, it is the standard term for describing low performance or quality.

Erros comuns

A common mistake is omitting the preposition 'dar' when specifying the field of weakness. Another error is using 'zaeef' to mean 'lazy', which is incorrect. Ensure you distinguish between lack of ability and lack of effort.

Dica de memorização

Think of a 'weak' (zaeef) bridge that cannot support weight. It is physically 'zaeef' because it lacks structural strength.

Origem da palavra

The word 'zaeef' comes from the Arabic root 'ḍ-ʿ-f', which denotes weakness. It has been integrated into Persian for centuries to describe various forms of deficiency.

Contexto cultural

In Persian society, being called 'weak' is often associated with a lack of resilience. Therefore, it is frequently used to encourage personal growth or improvement in specific areas.

Exemplos

1

عملکرد این تیم در مسابقه امروز بسیار ضعیف بود.

everyday

The team's performance in today's match was very weak.

2

سیگنال اینترنت در این منطقه ضعیف است.

formal

The internet signal is weak in this area.

3

من در صحبت کردن به زبان فرانسه کمی ضعیف هستم.

informal

I am a bit weak in speaking French.

4

استدلال ارائه شده در این مقاله ضعیف به نظر می‌رسد.

academic

The argument presented in this article seems weak.

Família de palavras

Substantivo
ضعف
Verbo
ضعیف شدن
Adjetivo
ضعیف

Colocações comuns

عملکرد ضعیف weak performance
نقطه ضعف weak point
ضعیف بودنِ استدلال weakness of an argument

Frases Comuns

نقطه ضعف داشتن

to have a weak point

ضعیف عمل کردن

to perform weakly

بسیار ضعیف

very weak

Frequentemente confundido com

ضعیف بودن vs ناتوان

Natavan implies an absolute inability to perform a task, whereas Zaeef implies a low level of capability.

Padrões gramaticais

در [اسم/مهارت] ضعیف بودن از نظر [اسم] ضعیف بودن بسیار/کمی ضعیف بودن

Use with 'dar' for precision

Always specify the area of weakness using the preposition 'dar'. This makes your sentence clearer and more natural.

Avoid being overly blunt

Calling someone 'zaeef' (weak) can be offensive. Use softer alternatives like 'niazmand-e tamrin' (needs practice) in social settings.

Contextual nuance in Persian culture

In Persian culture, directly telling someone they are weak can be seen as harsh. Context and tone are essential for polite communication.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.

او در درس ریاضی ___ است.

Correto! Quase. Resposta certa: ضعیف

با توجه به ساختار جمله، 'ضعیف' برای توصیف وضعیت درسی به کار می‌رود.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

4 perguntas

بله، این عبارت می‌تواند برای توصیف شخصیت فردی که اعتماد به نفس کافی ندارد یا در برابر مشکلات زود تسلیم می‌شود، به کار رود.

ضعیف بودن به سطح پایین کیفیت اشاره دارد، اما ناکارآمد بودن به معنای عدم توانایی در دستیابی به نتیجه مطلوب است.

بله، این عبارت در متون رسمی و گزارش‌های اداری برای توصیف عملکرد پایین یک سیستم یا پروژه کاملاً پذیرفته شده است.

با استفاده از الگوی «در [مهارت] ضعیف بودن»؛ مثلاً: «من در زبان انگلیسی ضعیف هستم».

Vocabulário relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!