ضعیف بودن
To lack strength or power.
To be weak indicates a deficiency in power, quality, or performance.
Palavra em 30 segundos
- Used to describe lack of strength or competence.
- Commonly paired with the preposition 'dar' for specific skills.
- Applicable to physical, academic, and technical contexts.
Summary
To be weak indicates a deficiency in power, quality, or performance.
- Used to describe lack of strength or competence.
- Commonly paired with the preposition 'dar' for specific skills.
- Applicable to physical, academic, and technical contexts.
Use with 'dar' for precision
Always specify the area of weakness using the preposition 'dar'. This makes your sentence clearer and more natural.
Avoid being overly blunt
Calling someone 'zaeef' (weak) can be offensive. Use softer alternatives like 'niazmand-e tamrin' (needs practice) in social settings.
Contextual nuance in Persian culture
In Persian culture, directly telling someone they are weak can be seen as harsh. Context and tone are essential for polite communication.
Exemplos
4 de 4عملکرد این تیم در مسابقه امروز بسیار ضعیف بود.
The team's performance in today's match was very weak.
سیگنال اینترنت در این منطقه ضعیف است.
The internet signal is weak in this area.
من در صحبت کردن به زبان فرانسه کمی ضعیف هستم.
I am a bit weak in speaking French.
استدلال ارائه شده در این مقاله ضعیف به نظر میرسد.
The argument presented in this article seems weak.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a 'weak' (zaeef) bridge that cannot support weight. It is physically 'zaeef' because it lacks structural strength.
بررسی کلی
عبارت «ضعیف بودن» یکی از پرکاربردترین اصطلاحات در زبان فارسی است که برای بیان کمبود در حوزههای مختلف به کار میرود. این عبارت از صفت «ضعیف» و فعل کمکی «بودن» تشکیل شده و به عنوان یک گزاره توصیفی عمل میکند. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً با حرف اضافه «در» همراه میشود تا حوزه ضعف را مشخص کند. برای مثال: «او در ریاضی ضعیف است». همچنین میتواند به صورت مطلق برای توصیف وضعیت کلی چیزی یا کسی به کار رود. ۳) زمینههای کاربردی: الف) حوزه تحصیلی و مهارتی: توصیف عملکرد دانشآموز یا فرد در یک مهارت خاص. ب) حوزه جسمانی: توصیف وضعیت بدنی یا سیستم ایمنی بدن. ج) حوزه کیفی: توصیف کیفیت پایین یک کالا، فیلم یا استدلال منطقی. د) حوزه فنی: توصیف آنتندهی ضعیف یا سرعت پایین اینترنت. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «ناتوان بودن» بر عدم قدرت انجام کار تمرکز دارد، در حالی که «ضعیف بودن» به نقص در کیفیت یا سطح عملکرد اشاره میکند. «کمتوان» بیشتر بار جسمانی دارد، اما «ضعیف» دایره معنایی گستردهتری دارد و شامل مفاهیم انتزاعی مثل استدلال یا اقتصاد نیز میشود.
Notas de uso
It is a neutral term used in both formal and informal registers. When used for people, it should be handled with care to avoid offending them. In technical contexts, it is the standard term for describing low performance or quality.
Erros comuns
A common mistake is omitting the preposition 'dar' when specifying the field of weakness. Another error is using 'zaeef' to mean 'lazy', which is incorrect. Ensure you distinguish between lack of ability and lack of effort.
Dica de memorização
Think of a 'weak' (zaeef) bridge that cannot support weight. It is physically 'zaeef' because it lacks structural strength.
Origem da palavra
The word 'zaeef' comes from the Arabic root 'ḍ-ʿ-f', which denotes weakness. It has been integrated into Persian for centuries to describe various forms of deficiency.
Contexto cultural
In Persian society, being called 'weak' is often associated with a lack of resilience. Therefore, it is frequently used to encourage personal growth or improvement in specific areas.
Exemplos
عملکرد این تیم در مسابقه امروز بسیار ضعیف بود.
everydayThe team's performance in today's match was very weak.
سیگنال اینترنت در این منطقه ضعیف است.
formalThe internet signal is weak in this area.
من در صحبت کردن به زبان فرانسه کمی ضعیف هستم.
informalI am a bit weak in speaking French.
استدلال ارائه شده در این مقاله ضعیف به نظر میرسد.
academicThe argument presented in this article seems weak.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
نقطه ضعف داشتن
to have a weak point
ضعیف عمل کردن
to perform weakly
بسیار ضعیف
very weak
Frequentemente confundido com
Natavan implies an absolute inability to perform a task, whereas Zaeef implies a low level of capability.
Padrões gramaticais
Use with 'dar' for precision
Always specify the area of weakness using the preposition 'dar'. This makes your sentence clearer and more natural.
Avoid being overly blunt
Calling someone 'zaeef' (weak) can be offensive. Use softer alternatives like 'niazmand-e tamrin' (needs practice) in social settings.
Contextual nuance in Persian culture
In Persian culture, directly telling someone they are weak can be seen as harsh. Context and tone are essential for polite communication.
Teste-se
جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.
او در درس ریاضی ___ است.
با توجه به ساختار جمله، 'ضعیف' برای توصیف وضعیت درسی به کار میرود.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
4 perguntasبله، این عبارت میتواند برای توصیف شخصیت فردی که اعتماد به نفس کافی ندارد یا در برابر مشکلات زود تسلیم میشود، به کار رود.
ضعیف بودن به سطح پایین کیفیت اشاره دارد، اما ناکارآمد بودن به معنای عدم توانایی در دستیابی به نتیجه مطلوب است.
بله، این عبارت در متون رسمی و گزارشهای اداری برای توصیف عملکرد پایین یک سیستم یا پروژه کاملاً پذیرفته شده است.
با استفاده از الگوی «در [مهارت] ضعیف بودن»؛ مثلاً: «من در زبان انگلیسی ضعیف هستم».
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).