At the A1 level, you should know that 'dasti' comes from 'dast' (hand). It is used to describe simple things you hold or do with your hand. For example, a 'kif-e dasti' is a handbag. You might also hear it when someone talks about a 'tame' pet bird. At this stage, just focus on the connection to the physical hand. It is one of the first adjectives you learn to describe objects. You use it with the 'e' sound (Ezafe) after a noun. For example: 'kif-e dasti' (hand bag). It is a very common word in the bazaar when looking at small items.
At the A2 level, you begin to use 'dasti' to distinguish between how things are made. You can say 'farsh-e dasti' for a handmade carpet and 'farsh-e mashini' for a machine-made one. You also learn technical terms like 'tormoz-e dasti' (handbrake) for cars. You understand that 'dasti' is the opposite of 'khodkar' (automatic) in simple contexts like pens or simple machines. You can describe your hobbies, like 'kar-e dasti' (handicrafts), using this word. It helps you describe things in more detail during shopping or talking about your daily life.
At the B1 level, you use 'dasti' in more complex sentences and professional contexts. You understand phrases like 'vorood-e dasti' (manual entry) in computer work. You are comfortable using it to describe the transmission of a car ('dande dasti'). You also learn the idiomatic phrase 'az dasti', which means 'on purpose'. This allows you to explain intentions and accidents. You can participate in discussions about the value of 'sanaye-ye dasti' (handicrafts) in the Iranian economy. Your vocabulary is now moving from simple descriptions to functional and technical usage.
At the B2 level, you recognize the nuances of 'dasti' in different registers. You can use it to describe abstract concepts, like a 'manual' process in a bureaucracy. You understand its role in compound adjectives and how it functions in more formal writing. You can compare 'dasti' with more formal synonyms like 'gheire-khodkar'. You are also aware of the cultural pride associated with 'kar-e dast' (handwork) in Persian culture. You can debate the merits of manual labor versus automation using this term fluently and accurately in various grammatical structures.
At the C1 level, you use 'دستی' with precision in specialized fields. In a legal or historical context, you might discuss 'asnad-e dasti' (handwritten documents/manuscripts) and their authenticity. You understand the subtle difference between 'dasti' and 'yadavi' (the Arabic equivalent). You can use 'dasti' metaphorically to describe something that is 'closely managed' or 'tame' in a political or social sense. Your usage reflects a deep understanding of Persian morphology and the ability to weave this word into complex, high-level discourse about art, technology, and human agency.
At the C2 level, you have mastered the full spectrum of 'دستی'. You can appreciate its use in classical and modern poetry where 'hand' imagery is prevalent. You understand the etymological evolution of the word and its cognates in other Indo-European languages. You can use it in highly technical engineering specifications or philosophical treatises on the 'human touch'. Your command of the word allows you to use it in puns, wordplay, and complex idiomatic expressions that only a near-native or highly advanced scholar would grasp. You see 'dasti' not just as a word, but as a concept of human intervention.

دستی em 30 segundos

  • Dasti means manual or handmade.
  • It comes from the root word 'dast' (hand).
  • It is used for cars, crafts, and tame animals.
  • The phrase 'az dasti' means 'on purpose'.

The Persian word دستی (pronounced 'dasti') is a versatile adjective derived from the noun دست (dast), meaning 'hand'. At its core, it describes anything that is operated, created, or controlled by hand rather than by a machine or an automated process. For an English speaker, the closest direct translations are 'manual', 'hand-held', or 'handmade'. However, the cultural weight of this word in Iran extends deeply into the world of craftsmanship and daily mechanics.

Mechanical Context
In the world of machinery and automobiles, 'dasti' refers to manual controls. A 'manual car' is often referred to as a car with a 'gear-e dasti' (manual gear), and the handbrake is universally known as 'tormoz-e dasti'.

این ماشین دنده دستی است و رانندگی با آن در ترافیک سخت است.

Translation: This car has a manual transmission and driving it in traffic is difficult.
Artisanal Context
When applied to products like carpets, jewelry, or clothing, 'dasti' signifies 'handmade'. In the Iranian bazaar, a 'farsh-e dasti' (hand-woven carpet) is infinitely more valuable than a 'farsh-e mashini' (machine-made carpet). It implies quality, tradition, and human effort.

Beyond physical objects, 'dasti' can also describe actions. If you write a letter by hand, it is a 'nameh-ye dasti'. If you deliver something in person, you deliver it 'dasti'. Interestingly, in colloquial Persian, 'dasti' can also describe a tame animal. A bird that sits on your finger is 'dasti'. This reflects the idea of the animal being 'handled' or accustomed to the human hand.

این طوطی خیلی دستی است و اصلاً نمی‌ترسد.

Translation: This parrot is very tame and isn't afraid at all.

In technical settings, you might encounter 'tanzimat-e dasti' (manual settings) on a camera or computer. This is the opposite of 'khodkar' (automatic). Understanding this word is essential for B1 learners because it bridges the gap between basic physical descriptions and more complex technical or commercial discussions.

Using دستی correctly requires understanding its role as an adjective that follows the noun it modifies, connected by the 'Ezafe' (the short -e sound). For example, 'manual labor' becomes 'kar-e dasti'.

Common Noun Pairings
Combine 'dasti' with nouns like 'abzar' (tool), 'baft' (weave), or 'tanzimat' (settings) to specify manual operation.

برای این کار ظریف، باید از ابزارهای دستی استفاده کنیم.

Translation: For this delicate task, we must use manual tools.

In a professional context, you might discuss 'vorood-e dasti-ye dadeh-ha' (manual data entry). This is a common phrase in office environments where automation hasn't yet taken over. Notice how 'dasti' modifies the compound noun 'vorood-e dadeh-ha' (data entry).

او تمام یادداشت‌هایش را به صورت دستی می‌نویسد.

Translation: He writes all his notes manually (in a manual way).

Another frequent use is in the phrase 'az dasti' (meaning 'on purpose' or 'deliberately'). While 'dasti' is the adjective, adding the preposition 'az' transforms it into an adverbial phrase used to describe intentional actions, often with a slightly negative or mischievous connotation.

او لیوان را از دستی انداخت تا جلب توجه کند.

Translation: He dropped the glass on purpose to attract attention.

You will hear دستی in several distinct environments in Iran. The most common is the automotive industry. Since many cars in Iran are still manual, mechanics and drivers use this word constantly. If you are learning to drive in Iran, your instructor will frequently shout 'tormoz-e dasti!' (handbrake!) or talk about 'dande-ye dasti'.

At the Bazaar
Sellers will use 'dasti' to justify higher prices. 'In farsh dasti-ye' (This carpet is handmade) is the ultimate sales pitch, contrasting it with the cheaper 'mashini' (machine-made) alternatives.

هنر دستی ایران در جهان بی‌نظیر است.

Translation: Iran's handicrafts (manual arts) are unique in the world.

In modern tech circles, 'dasti' is used when troubleshooting. If a software update fails, a technician might say, 'Bayad tanzimat ro dasti vared koni' (You have to enter the settings manually). It represents the human intervention required when automation fails.

تحویل دستی نامه‌ها امنیت بیشتری دارد.

Translation: Manual delivery of letters has more security.

The most frequent mistake for English speakers is confusing دستی (dasti - manual) with its root دست (dast - hand) or related words like دستیار (dastyar - assistant). While 'dastyar' contains the same root, it refers to a person, not a method of operation.

Confusing 'Dasti' with 'Dasti-ye'
Remember that 'dasti' is an adjective. Beginners often forget the Ezafe when connecting it to a noun. It's 'kar-e dasti', not 'kar dasti'.

اشتباه: من یک ساعت دست خریدم. (Incorrect: I bought a hand watch.)

Correct: من یک ساعت مچی خریدم. (I bought a wristwatch.) Note: 'Dasti' is not used for wristwatches; 'machi' is.

Another mistake is using 'dasti' for things held in the hand that have specific names. For example, a 'handbag' is 'kif-e dasti', but a 'handshake' is 'dast dadan' (a verb). You cannot use 'dasti' to describe the act of shaking hands.

او پولش را از دست داد، نه از دستی.

Translation: He lost his money, not [did it] on purpose.

To enrich your Persian, you should know the synonyms and antonyms of دستی. The most common antonym is خودکار (khodkar), which means 'automatic'.

Dasti vs. Mashini
Use 'dasti' for human-crafted items and 'mashini' for factory-made items. In the carpet world, this distinction is worth thousands of dollars.
Dasti vs. Gheire-khodkar
In technical manuals, you might see 'gheire-khodkar' (non-automatic). While 'dasti' is more common in speech, 'gheire-khodkar' is more formal and precise.

این سیستم هم حالت دستی دارد و هم حالت خودکار.

Translation: This system has both a manual mode and an automatic mode.

If you want to sound more literary, you can use یداوی (yadavi), an Arabic-rooted word meaning 'manual' or 'pertaining to the hand', though this is rarely heard in daily conversation and is mostly reserved for academic or medical texts.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'dast' is cognate with the English word 'dexterous' (via Latin 'dexter') and the Greek 'dexios', all relating to the right hand or skill.

Guia de pronúncia

UK /dæsˈtiː/
US /dæsˈti/
Second syllable (ti)
Rima com
Masti (drunkenness) Rasti (truth) Hasti (existence) Parasti (worship) Dasti (manual) Shasti (sixty/thumb-related) Pasti (lowness) Ghashti (patrol-related)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'a' like 'ah' (as in 'father') instead of 'ae' (as in 'cat').
  • Stress on the first syllable instead of the second.
  • Shortening the final 'i' sound too much.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize because of the root 'dast'.

Escrita 3/5

Simple spelling, but remember the 'ya' at the end.

Expressão oral 2/5

Very common and easy to pronounce.

Audição 3/5

Can sometimes be confused with other 'dast' words in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

دست (Hand) ماشین (Car/Machine) کار (Work) کردن (To do) خودکار (Automatic)

Aprenda a seguir

دستیار (Assistant) دستگاه (Apparatus) هنر (Art) صنعت (Industry) عمدی (Deliberate)

Avançado

یداوی (Manual - Arabic root) مبذول داشتن (To grant/bestow - formal 'dast' related) ید طولایی داشتن (To be very experienced)

Gramática essencial

Ezafe Construction

کیفِ دستی (kif-e dasti)

Adjective Suffix -i

Dast (Hand) + i = Dasti (Manual)

Adverbial phrases with 'be soorat-e'

به صورت دستی (be soorat-e dasti)

Prepositional Idioms

از دستی (az dasti)

Compound Nouns

کاردستی (kardasti)

Exemplos por nível

1

این کیف دستی من است.

This is my handbag.

Simple Ezafe construction: Noun + e + Adjective.

2

آن پرنده دستی است.

That bird is tame.

Adjective used as a predicate.

3

من یک کار دستی دارم.

I have a handicraft project.

Compound noun 'kar-e dasti'.

4

کتاب را دستی به او دادم.

I gave the book to him by hand.

Adverbial use of 'dasti'.

5

این چراغ دستی است.

This is a flashlight (hand lamp).

Noun 'cheragh' modified by 'dasti'.

6

او یک ساعت دستی ندارد.

He doesn't have a manual watch (often meaning hand-wound).

Negative sentence with 'nadarad'.

7

این صندلی دستی ساخته شده است.

This chair is made by hand.

Passive-style description.

8

دستکش دستی گرم است.

The handmade glove is warm.

Adjective modifying the subject.

1

ترمز دستی را بکش.

Pull the handbrake.

Imperative verb 'bekash'.

2

این فرش دستی خیلی گران است.

This handmade carpet is very expensive.

Use of 'kheili' (very) with the adjective.

3

او صنایع دستی می‌فروشد.

He sells handicrafts.

Plural noun 'sanaye' (crafts).

4

ماشین او دنده دستی است.

His car is a manual (manual gear).

Descriptive sentence.

5

این نامه دستی نوشته شده است.

This letter is handwritten.

Past participle 'neveshte shode'.

6

آیا این دوربین تنظیمات دستی دارد؟

Does this camera have manual settings?

Question form with 'aya'.

7

او از ابزار دستی استفاده می‌کند.

He uses hand tools.

Present continuous sense.

8

ما به صورت دستی کار می‌کنیم.

We work manually.

Adverbial phrase 'be soorat-e dasti'.

1

او از دستی لیوان را شکست.

He broke the glass on purpose.

Idiomatic phrase 'az dasti'.

2

وارد کردن دستی اطلاعات زمان‌بر است.

Entering data manually is time-consuming.

Gerund phrase as a subject.

3

این دستگاه حالت دستی و خودکار دارد.

This device has manual and automatic modes.

Contrast between 'dasti' and 'khodkar'.

4

او یک بافته دستی زیبا به من داد.

She gave me a beautiful hand-woven item.

Noun 'baafte' (woven thing).

5

باید ترمز دستی را چک کنید.

You must check the handbrake.

Modal verb 'bayad'.

6

این حیوان کاملاً دستی شده است.

This animal has become completely tame.

Present perfect tense.

7

یادداشت‌های دستی او ناخوانا هستند.

His handwritten notes are illegible.

Plural subject and verb.

8

او به صنایع دستی علاقه زیادی دارد.

He is very interested in handicrafts.

Preposition 'be' used with 'alaghe'.

1

کنترل دستی هواپیما در شرایط بحرانی لازم است.

Manual control of the plane is necessary in critical conditions.

Technical terminology.

2

او از دستی به من جواب نداد.

He deliberately didn't answer me.

Negative idiomatic usage.

3

بسیاری از فرآیندها هنوز به صورت دستی انجام می‌شوند.

Many processes are still performed manually.

Passive voice 'anjam mishavand'.

4

ارزش هنری این اثر به دستی بودن آن است.

The artistic value of this work is in its being handmade.

Substantive use of the adjective.

5

او با مهارت دستی خود همه را شگفت‌زده کرد.

He amazed everyone with his manual dexterity.

Possessive construction.

6

تنظیم دستی لنز دقت بیشتری به عکاس می‌دهد.

Manual lens adjustment gives the photographer more precision.

Abstract noun 'deghat'.

7

او یک نسخه دستی از کتاب را پیدا کرد.

He found a handwritten manuscript of the book.

Noun 'noskhe' (version/copy).

8

در این کارخانه، بخش دستی از بخش ماشینی جداست.

In this factory, the manual section is separate from the machine section.

Comparative structure.

1

اصالت این سند دستی توسط کارشناسان تأیید شد.

The authenticity of this manuscript was confirmed by experts.

Formal passive voice.

2

او از دستی در مسیر پیشرفت من سنگ‌اندازی کرد.

He deliberately placed obstacles in the path of my progress.

Metaphorical use of 'sang-andazi'.

3

مهارت‌های دستی در عصر دیجیتال رو به فراموشی است.

Manual skills are being forgotten in the digital age.

Complex subject phrase.

4

حس لامسه در کارهای دستی نقش حیاتی ایفا می‌کند.

The sense of touch plays a vital role in manual tasks.

Collocation 'naghsh-e hayati ifa kardan'.

5

این حیوان وحشی هرگز دستی نخواهد شد.

This wild animal will never be tamed.

Future tense with 'khahad'.

6

تغییرات دستی در کد برنامه باعث بروز خطا شد.

Manual changes in the program code caused an error.

Technical cause-and-effect.

7

او به صورت دستی و با ظرافت تمام، طرح را پیاده کرد.

He executed the design manually and with utter delicacy.

Adverbial description of manner.

8

در متون قدیمی، به جای دستی از واژه یداوی استفاده می‌شد.

In ancient texts, the word 'yadavi' was used instead of 'dasti'.

Linguistic comparison.

1

تقابل میان تولید دستی و صنعتی، بن‌مایه بسیاری از نظریات اقتصادی است.

The opposition between manual and industrial production is the core of many economic theories.

Academic register.

2

او از دستی و با نیت قبلی، حقایق را کتمان کرد.

He deliberately and with prior intent concealed the facts.

Legalistic phrasing.

3

تجلی روح هنرمند در کارهای دستی، آن‌ها را از اشیاء ماشینی متمایز می‌کند.

The manifestation of the artist's soul in handmade works distinguishes them from machine-made objects.

Philosophical/Artistic register.

4

سیستم‌های هدایت دستی در فضاپیماها به عنوان پشتیبان عمل می‌کنند.

Manual guidance systems in spacecraft act as backups.

High-tech technical context.

5

او با تکیه بر توانمندی‌های دستی، به بازسازی آثار باستانی پرداخت.

Relying on his manual capabilities, he engaged in the restoration of ancient artifacts.

Formal narrative style.

6

دستی کردن نیروهای طبیعت، آرزوی دیرینه بشر بوده است.

Taming the forces of nature has been a long-standing desire of mankind.

Metaphorical/Philosophical use of 'dasti kardan'.

7

هرگونه مداخله دستی در این فرآیند شیمیایی خطرناک است.

Any manual intervention in this chemical process is dangerous.

Scientific warning.

8

ظرافت‌های دستی در بافت این قالی، نشان از نبوغ بافنده دارد.

The manual delicacies in the weave of this rug indicate the weaver's genius.

Artistic critique.

Colocações comuns

ترمز دستی
صنایع دستی
کار دستی
فرش دستی
دنده دستی
تنظیمات دستی
تحویل دستی
ابزار دستی
کیف دستی
ورود دستی

Frases Comuns

از دستی

— Doing something intentionally, often used when someone does something annoying on purpose.

او از دستی به من تنه زد.

دست‌دستی

— Doing something with one's own hands, often implying making a mistake or creating a problem for oneself.

خودش را دست‌دستی توی دردسر انداخت.

یک دست دستی

— A full set of something handmade (rare/regional).

یک دست دستی ظروف سفالی خرید.

دستی دستی

— Quickly or easily by hand, or intentionally leading to a result.

دستی دستی فرصت را از دست داد.

دستی گرفتن

— To tame an animal or to take something by hand.

او توانست عقاب را دستی بگیرد.

دستی رساندن

— To help or lend a hand (colloquial variation).

بیا یک دستی برسان این مبل را جابجا کنیم.

دستی داشتن در کاری

— To have a hand in something or to be skilled in a particular field.

او در هنر نقاشی دستی دارد.

با دست خالی

— Empty-handed (related to 'dast').

او با دست خالی به خانه برگشت.

دستی به سر و رو کشیدن

— To tidy up or fix something quickly.

باید دستی به سر و روی این اتاق بکشم.

دستی به جیب بردن

— To spend money or offer to pay.

بالاخره دستی به جیب برد و حساب کرد.

Expressões idiomáticas

"از دستی کردن"

— To do something on purpose specifically to provoke someone.

بچه از دستی گریه می‌کرد.

Informal
"دستی دستی خود را هلاک کردن"

— To ruin oneself through one's own intentional but foolish actions.

با این سرمایه‌گذاری، دستی دستی خودش را هلاک کرد.

Colloquial
"دستی بر آتش داشتن"

— To have some experience or involvement in a matter.

او در سیاست دستی بر آتش دارد.

Literary/Metaphorical
"دستی از دور بر آتش داشتن"

— To have only a superficial or remote involvement in something.

او فقط دستی از دور بر آتش دارد و واقعیت را نمی‌داند.

Idiomatic
"دستی به دهان داشتن"

— To be able to support oneself; to have enough to eat.

خدا را شکر، دستی به دهان دارد.

Colloquial
"دستی که نمک ندارد"

— Referring to someone whose kindness is never appreciated.

دست من نمک ندارد، هر چه خوبی می‌کنم کسی نمی‌بیند.

Common Idiom
"دستی بالا دست بودن"

— There is always someone better or more powerful.

مغرور نباش، دستی بالای دست بسیار است.

Proverbial
"دستی به کمر زدن"

— To stand with hands on hips, usually signifying readiness or defiance.

دستی به کمر زد و منتظر ماند.

Descriptive
"دستی به عصا بودن"

— To be very cautious or conservative in one's actions.

در این بازار باید دستی به عصا حرکت کرد.

Metaphorical
"دستی از غیب رسیدن"

— To receive unexpected help from a divine or unknown source.

وقتی ناامید بودیم، دستی از غیب رسید.

Literary/Religious

Família de palavras

Substantivos

دست (Hand)
دستیار (Assistant)
دستگاه (Device/Machine)
دستگیره (Handle)
دستور (Command/Grammar)

Verbos

دست زدن (To touch)
دست داشتن (To be involved)
دست کشیدن (To withdraw/To pet)
دست دادن (To shake hands/To happen)

Adjetivos

دستی (Manual)
دست‌باف (Hand-woven)
دست‌ساز (Handmade)
دست‌نویس (Handwritten)

Relacionado

آستین (Sleeve)
انگشت (Finger)
مچ (Wrist)
بازو (Arm)
پنجه (Claw/Palm)

Memorize

Mnemônico

Imagine a car with a giant HAND sticking out of the gearbox. That's a 'Dast-i' (Hand-y) car! Or think of 'Dasty' as 'Dusty' - handmade things in an old bazaar might be a bit dusty.

Associação visual

A hand pulling a handbrake (tormoz-e dasti) is the most common visual for Iranians. Visualize a hand-woven carpet with the label 'Dasti'.

Word Web

Hand Manual Handmade Tame Purpose Gearbox Carpet Craft

Desafio

Try to find five things in your room that are 'dasti' (handmade or manual) and label them in Persian.

Origem da palavra

Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'dast', which comes from the Old Persian 'dasta-'.

Significado original: Pertaining to the hand; belonging to the hand.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

Contexto cultural

No specific sensitivities; the word is neutral and polite.

In English, we use 'hand' as a prefix (handmade, handheld). In Persian, 'dasti' is a suffix-based adjective that covers all these bases.

The 'National Handicrafts Organization of Iran' (Sazman-e Sanaye-ye Dasti). Traditional Persian music often uses 'dast-gah' (related root). Classical poetry often uses the hand as a symbol of power or generosity.

Pratique na vida real

Contextos reais

Driving

  • ترمز دستی
  • دنده دستی
  • کلاچ
  • رانندگی

Shopping at the Bazaar

  • فرش دستی
  • صنایع دستی
  • قیمت نهایی
  • بافته دست

Office/Work

  • ورود دستی داده‌ها
  • یادداشت دستی
  • تحویل دستی
  • بایگانی

Pets/Animals

  • حیوان دستی
  • رام کردن
  • اهلی
  • غذا دادن با دست

Hobbies

  • کاردستی
  • ابزار دستی
  • ساختن
  • هنر

Iniciadores de conversa

"آیا رانندگی با ماشین دنده دستی را بلدی؟"

"به نظر تو فرش دستی بهتر است یا ماشینی؟"

"آخرین بار کی یک کاردستی درست کردی؟"

"آیا تا به حال حیوانی را دستی کرده‌ای؟"

"ترجیح می‌دهی نامه‌ها را دستی بنویسی یا تایپ کنی؟"

Temas para diário

درباره لذت ساختن یک وسیله دستی بنویس.

تفاوت‌های بین دنیای خودکار و دنیای دستی را مقایسه کن.

خاطره‌ای از زمانی که کسی از دستی تو را ناراحت کرد بنویس.

چرا صنایع دستی برای فرهنگ یک کشور مهم هستند؟

اگر مجبور بودی یک سال بدون هیچ وسیله خودکاری زندگی کنی، چه می‌کردی؟

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!