학생증
학생증 em 30 segundos
- 학생증 is the Korean word for 'student ID card,' essential for identification and campus access.
- It often doubles as a debit card and transportation pass in South Korea.
- Students use it to get discounts at movies, museums, and various retail stores.
- Losing it requires a formal re-issuance (재발급) process at the school office.
The Korean word 학생증 (Hakseungjeung) is a compound noun that translates directly to 'student ID card.' In the context of South Korean society, this object is far more than a simple piece of plastic; it is a vital tool for daily life, a symbol of institutional belonging, and a gateway to a wide array of social and economic benefits. The word is composed of two primary parts: '학생' (hakseung), meaning student, and '증' (jeung), which is a suffix derived from the Hanja character 證, meaning proof, evidence, or certificate. When you combine them, you get the literal 'proof of being a student.'
- Primary Function
- The most basic use of a 학생증 is to verify one's identity within an educational institution. This includes entering the campus, accessing the library, borrowing books, and entering dormitory buildings. In modern Korea, these cards are almost always equipped with RFID or NFC technology, allowing students to tap their cards against electronic readers to unlock doors or record attendance in lectures.
대학교에 입학하면 가장 먼저 학생증을 발급받아야 합니다. (When you enter university, the first thing you must do is be issued a student ID card.)
Beyond the campus walls, the 학생증 serves as a primary form of identification for teenagers and young adults who may not yet have a driver's license. For middle and high school students, it is their official ID. For university students, it often doubles as a 'Check Card' (debit card). Most Korean universities partner with major banks like Woori Bank, Hana Bank, or Shinhan Bank to issue integrated cards. This means the student ID is also the student's bank card, transportation card (T-money or Cashbee), and even a discount card for local businesses.
- Financial Integration
- Because the 학생증 is often a functional debit card, students use it to pay for meals at the cafeteria, buy snacks at the convenience store, and pay for public transit. This integration makes the card an indispensable item that students carry at all times. Losing it is not just an administrative headache; it is a financial emergency.
Culturally, the 학생증 represents a specific phase of life. For many, receiving their first university 학생증 is a rite of passage, signifying their transition into adulthood and higher education. It is common for students to take a 'proof shot' (인증샷) of their new card to post on social media. However, security is a concern, so students are advised to cover their resident registration number (주민등록번호) if it is printed on the card.
영화관에서 학생증을 보여주고 할인을 받았어요. (I showed my student ID at the cinema and received a discount.)
In the digital age, the 'Mobile Student ID' (모바일 학생증) has become increasingly popular. Most universities now offer an app that displays a QR code or uses NFC to replace the physical plastic card. This is especially useful for the tech-savvy younger generation who might forget their wallet but rarely forget their smartphone. Despite this, the physical card remains the standard for official identity verification in formal settings.
- Social Context
- The card also carries the logo and name of the educational institution. In a society where academic prestige is highly valued, carrying a 학생증 from a top-tier university (like Seoul National University, Korea University, or Yonsei University) can be a source of immense pride. Conversely, it is purely a practical tool for daily logistics for most.
Using the word 학생증 correctly involves pairing it with specific verbs that describe the lifecycle of the card. Understanding these collocations is key to sounding natural in Korean. The most common verbs associated with this noun are 발급받다 (to be issued), 지참하다 (to carry/bring), 제시하다 (to present/show), and 분실하다 (to lose).
- Issuance and Reception
- When you first start school, you 'receive' or 'are issued' the card. The formal term is 발급 (issuance). You would say '학생증을 발급받다.' If you lose it and need a new one, you use '재발급' (re-issuance). For example: '학생증 재발급은 어디서 하나요?' (Where do I get my student ID re-issued?)
신입생들은 다음 주까지 학생증을 신청해야 합니다. (Freshmen must apply for their student IDs by next week.)
In daily conversation, the most frequent context is 'showing' the card to get a benefit or enter a place. While '보여주다' (to show) is perfectly fine for casual talk, '제시하다' (to present) is often seen in written notices or formal announcements. For instance, a sign at a museum might read: '할인을 받으려면 학생증을 제시해 주세요' (Please present your student ID to receive a discount).
- Carrying and Losing
- The verb '지참하다' means to carry or have something on your person. It is often used in exam instructions: '시험 볼 때 학생증을 반드시 지참하세요' (Make sure to bring your student ID when taking the exam). If you lose it, you use '분실하다' (to lose an object). '학생증을 분실해서 도서관에 못 들어갔어요' (I lost my student ID, so I couldn't enter the library).
Another important aspect is the 'Mobile' version. You will often hear '모바일 학생증' (Mobile Student ID). This is used with verbs like '찍다' (to tag/tap) or '보여주다'. For example: '입구에서 모바일 학생증을 찍어 주세요' (Please tap your mobile student ID at the entrance). This reflects the shift toward smartphone-based identification in Korea.
깜빡하고 학생증을 집에 두고 왔어요. (I accidentally left my student ID at home.)
Grammatically, 학생증 functions as a standard noun. It takes the object marker '을' when you are doing something to it, or the subject marker '이' when it is the subject of the sentence. It can also be used as a modifier, as in '학생증 사진' (student ID photo). Taking a good photo for your card is a major concern for many Korean students, leading to the popularity of professional photo studios specializing in 'ID photos' (증명사진).
- Compound Usage
- You will see it combined with other words to create specific meanings: 학생증 체크카드 (Student ID debit card), 학생증 발급기 (Student ID issuance machine), and 학생증 분실 신고 (Reporting a lost student ID).
The word 학생증 is ubiquitous in any environment involving students, education, or youth-oriented commerce. If you are a student in Korea, you will hear this word daily. If you are a visitor, you will likely hear it in public spaces where age-based pricing exists.
- On Campus
- The university library is the most common place. Security guards or automated gates will require you to scan your card. You'll hear announcements like '도서관 출입 시 학생증을 태그해 주세요' (Please tag your student ID when entering the library). Professors might also ask for it during midterms or finals to prevent 'proxy testing' (대리 시험).
저기요, 학생증 떨어뜨리셨어요! (Excuse me, you dropped your student ID!)
In the retail sector, particularly in university neighborhoods (대학로), cafes and restaurants often have promotions. A staff member might ask, '혹시 학생증 있으세요?' (Do you happen to have a student ID?) to check if you are eligible for a 'set menu' discount. Similarly, at a PC Bang (internet cafe) or a Karaoke room (노래방), they might ask for it to verify your age, especially late at night when minors are prohibited from staying.
- Public Transportation and Travel
- When buying a long-distance train ticket (KTX) or a bus ticket, students can often get a 'Youth/Student' rate. The ticketing agent will say, '학생증 좀 보여주시겠어요?' (Could you show me your student ID?). This is also true for tourist attractions like Gyeongbokgung Palace or N Seoul Tower.
In administrative offices, the word is used in a very functional way. If you are applying for a visa or a bank account, the clerk might list '학생증' as one of the required documents for students. In these cases, it serves as a secondary ID to your 'Resident Registration Card' (주민등록증) or passport.
모바일 학생증도 확인 가능한가요? (Is it possible to verify a mobile student ID as well?)
You will also hear it in social situations. Friends might compare their student ID photos, often laughing at how different they look compared to reality. Phrases like '학생증 사진 잘 나왔다' (Your student ID photo came out well) or '학생증 사진 바꾸고 싶어' (I want to change my student ID photo) are common among peers. In this sense, the card is a small part of one's social identity and self-image.
- Emergency Situations
- If someone finds a lost wallet, the first thing they look for is the 학생증 to identify the owner and their school. They might call the school's administrative office to report the found item. '학생증을 주웠는데 주인을 찾고 싶어요' (I found a student ID and want to find the owner).
For English speakers learning Korean, the mistakes surrounding 학생증 usually stem from confusion with other types of identification or using the wrong verbs to describe its use. Understanding the nuance between 'student ID' and 'general ID' is the first step to avoiding errors.
- Mistake 1: Confusing with '신분증'
- While a 학생증 is a type of ID, the general word for ID card is '신분증' (sinbunjeung). A common mistake is using '학생증' when you actually mean a government-issued ID like a driver's license or passport. For example, at a bank or a government office, they will ask for your '신분증.' While a student ID might be accepted as secondary proof, it is not your primary '신분증' for legal purposes once you are an adult.
Incorrect: 술집에서 학생증을 보여줬어요. (I showed my student ID at the bar.)
Correct: 술집에서 신분증을 보여줬어요. (I showed my [legal] ID at the bar.)
In Korea, bars and clubs usually require a Resident Registration Card (주민등록증) or a Passport. A 학생증 is often rejected because it is easier to forge and does not always carry the same legal weight as a government document.
- Mistake 2: Using '학생표'
- Some learners try to translate 'student card' literally and come up with '학생표' (hakseungpyo). While '표' (pyo) can mean 'card' or 'ticket' in some contexts (like '기차표' for train ticket), it is never used for identification cards. Always use '증' (jeung) for certificates and IDs.
Another mistake involves the verb '잃어버리다' (to lose) versus '분실하다' (to lose). While both are translated as 'to lose,' '분실하다' is the more formal and appropriate term for official documents and IDs. If you tell a school administrator '학생증을 잃어버렸어요,' they will understand you, but '학생증을 분실했습니다' sounds much more professional and is the term used on all official forms.
Better: 학생증 분실 신고를 하러 왔습니다. (I came to report my student ID as lost.)
Lastly, learners often forget that '학생증' is a noun and requires the correct particles. Saying '학생증 있어요?' is fine, but '학생증이 있어요?' is more grammatically complete. Also, be careful with the pronunciation. The 'ㅎ' in '학' followed by 'ㅅ' in '생' and 'ㅈ' in '증' requires clear articulation; otherwise, it can sound like '하생증' or '하센증,' which are incorrect.
- Mistake 3: Misunderstanding the 'Check Card' function
- Many foreign students in Korea don't realize their 학생증 is also a bank card. They might carry a separate wallet with a bank card, not realizing they can just use their ID. Conversely, don't assume every 학생증 has money on it—you must link it to a bank account first!
To truly master the vocabulary surrounding identification, it is helpful to compare 학생증 with its 'cousins' in the Korean language. Depending on the context and the age of the person, different terms might be more appropriate.
- 신분증 (Sinbunjeung) - General ID
- This is the umbrella term for any identification card. It literally means 'status proof.' When a clerk says '신분증 주세요,' you can give them your driver's license, passport, or resident card. A 학생증 is a specific type of 신분증, but it is not the 'default' ID for adults.
- 청소년증 (Cheongsonyeonjeung) - Youth ID
- In Korea, not every teenager is a student (some may be homeschooled or have left school). For them, the government issues a 'Youth ID.' It provides the same discounts as a 학생증 but is issued by the local district office (동주민센터) rather than a school. It is an important alternative for non-students aged 9 to 18.
학교를 다니지 않는 청소년은 학생증 대신 청소년증을 발급받을 수 있습니다. (Youth who do not attend school can be issued a Youth ID instead of a student ID.)
Another related term is '사원증' (sawonjeung), which is an 'employee ID card.' Once you graduate and enter the workforce, your 학생증 is replaced by a 사원증. The structure is the same: 사원 (employee) + 증 (proof). Similarly, '자격증' (jagyeokjeung) refers to a professional license or certification, such as a driver's license or a language proficiency certificate (like TOPIK).
- Comparison Table
- 학생증: For students. Issued by schools. Used for library, campus entry, student discounts.
- 주민등록증: For residents 17+. Issued by government. Primary legal ID in Korea.
- 운전면허증: Driver's license. Used for driving and general ID.
- 여권: Passport. Used for international travel and official ID for foreigners.
In casual slang, you might hear students refer to their ID simply as '증' (jeung) in very specific contexts, but it's rare. More commonly, if someone is asking for your student ID specifically for a discount, they might just say '학생이세요?' (Are you a student?) and wait for you to produce the card. The card itself is the physical proof of the status '학생.'
회사에 취업하면 학생증은 더 이상 필요 없게 됩니다. (When you get a job at a company, you will no longer need your student ID.)
Finally, consider the term '재학 증명서' (jaehak jeungmyeongseo), which is a 'Certificate of Enrollment.' While a 학생증 is a card you carry, a 재학 증명서 is a formal paper document printed from the school's administration system. It is often required for more serious matters like visa applications or bank loans where a simple plastic card is not sufficient proof of current enrollment.
How Formal Is It?
Curiosidade
In the past, student IDs were often paper booklets with hand-stamped seals. The transition to plastic cards only happened in the late 20th century, and the integration with banking is a uniquely 21st-century Korean phenomenon.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'jeung' as 'jung' (like 'young'). It should be a flat 'eu' sound.
- Missing the 'k' at the end of 'hak'.
- Pronouncing 'saeng' as 'sang'.
- Making the 'j' in 'jeung' too soft like a 'z'.
- Slurring the three syllables into two.
Nível de dificuldade
Very easy to read as it follows standard phonetics.
The stroke order for '증' can be slightly tricky for beginners.
Pronouncing 'jeung' correctly requires practice with the 'eu' vowel.
Easily recognizable in school and shop contexts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
-(으)로 (By means of)
학생증으로 도서관에 들어가요.
-아/어/여야 하다 (Must do)
학생증을 지참해야 합니다.
-(으)면 (If/When)
학생증이 있으면 할인이 돼요.
-기 위해(서) (In order to)
할인을 받기 위해서 학생증을 보여줬어요.
-(으)러 가다 (Go to do something)
학생증을 만들러 사무실에 가요.
Exemplos por nível
이것은 제 학생증입니다.
This is my student ID card.
이것 (this) + 은 (topic marker) + 제 (my) + 학생증 (student ID) + 입니다 (is).
학생증이 어디에 있어요?
Where is the student ID card?
학생증 (student ID) + 이 (subject marker) + 어디 (where) + 에 (location marker) + 있어요 (is/exists)?
학생증을 보여주세요.
Please show your student ID.
학생증 (student ID) + 을 (object marker) + 보여주세요 (please show).
가방 안에 학생증이 있어요.
The student ID is in the bag.
가방 (bag) + 안 (inside) + 에 (location marker) + 학생증 (student ID) + 이 (subject marker) + 있어요 (is).
학생증 사진이 예뻐요.
The student ID photo is pretty.
학생증 (student ID) + 사진 (photo) + 이 (subject marker) + 예뻐요 (is pretty).
저는 학생증이 없어요.
I don't have a student ID.
저 (I) + 는 (topic marker) + 학생증 (student ID) + 이 (subject marker) + 없어요 (don't have).
학생증을 책상 위에 두었어요.
I put the student ID on the desk.
학생증 (student ID) + 을 (object marker) + 책상 (desk) + 위 (top) + 에 (location marker) + 두었어요 (put/placed).
여기 학생증 있어요.
Here is the student ID.
여기 (here) + 학생증 (student ID) + 있어요 (is/exists).
학생증을 잃어버려서 슬퍼요.
I'm sad because I lost my student ID.
잃어버려서 (because I lost) uses the -어서/아서 causal connector.
학생증으로 도서관에 들어가요.
I enter the library using my student ID.
학생증 (student ID) + 으로 (by means of) + 도서관 (library) + 에 (to) + 들어가요 (enter).
내일 학생증을 만들러 가요.
I am going to make a student ID tomorrow.
만들러 (in order to make) uses the -(으)러 가다 structure.
학생증이 있으면 할인을 받아요.
If you have a student ID, you get a discount.
있으면 (if there is) uses the -(으)면 conditional.
지갑에 학생증을 넣으세요.
Please put your student ID in your wallet.
지갑 (wallet) + 에 (into) + 학생증 (student ID) + 을 (object marker) + 넣으세요 (please put in).
학생증을 집에 두고 왔어요.
I left my student ID at home.
두고 오다 (to leave something behind and come).
이 학생증은 제 친구 거예요.
This student ID is my friend's.
거 (thing/possession) + 예요 (is).
학생증을 새로 발급받았어요.
I was issued a new student ID.
새로 (newly) + 발급받다 (to be issued).
학생증을 잃어버리면 재발급을 받아야 해요.
If you lose your student ID, you must get it re-issued.
재발급 (re-issuance) + 을 (object marker) + 받아야 해요 (must receive).
요즘은 모바일 학생증을 많이 사용해요.
These days, many people use mobile student IDs.
모바일 (mobile) + 학생증 (student ID) + 을 (object marker) + 많이 (a lot) + 사용해요 (use).
학생증에 교통카드 기능이 포함되어 있어요.
The student ID includes a transportation card function.
포함되어 있어요 (is included/contained).
시험을 볼 때는 반드시 학생증을 지참해야 합니다.
You must bring your student ID when taking an exam.
지참해야 합니다 (must carry/bring) is a formal expression.
학생증 사진을 찍으러 스튜디오에 갔어요.
I went to a studio to take a student ID photo.
찍으러 (in order to take [a photo]).
은행에서 학생증 겸 체크카드를 만들었어요.
I made a student ID that doubles as a debit card at the bank.
겸 (doubles as/and) is used to show dual purpose.
학생증을 태그해야 문이 열립니다.
The door opens only when you tag your student ID.
태그해야 (must tag [in order to]) + 문 (door) + 이 (subject marker) + 열립니다 (opens).
학생증의 유효 기간을 확인해 보세요.
Please check the expiration date of your student ID.
유효 기간 (validity period/expiration date).
학생증을 제시하면 박물관 입장이 무료입니다.
If you present your student ID, museum entry is free.
제시하면 (if you present) is more formal than 보여주면.
그는 학생증을 위조해서 영화관에 들어갔어요.
He forged a student ID and entered the cinema.
위조해서 (by forging) comes from 위조하다 (to forge).
학생증 분실 신고는 학교 홈페이지에서 가능합니다.
Reporting a lost student ID is possible on the school website.
분실 신고 (report of loss) + 는 (topic marker).
학생증 뒷면에 적힌 주의 사항을 읽어 보세요.
Please read the precautions written on the back of the student ID.
적힌 (written) is the passive form modifying '주의 사항'.
모바일 학생증 덕분에 지갑을 안 들고 다녀도 돼요.
Thanks to the mobile student ID, I don't have to carry a wallet.
덕분에 (thanks to) + 안 들고 다녀도 돼요 (don't have to carry).
학생증 발급 절차가 생각보다 복잡하네요.
The student ID issuance process is more complicated than I thought.
발급 절차 (issuance process).
학생증을 맡기고 자전거를 빌렸어요.
I left my student ID as collateral and borrowed a bicycle.
맡기고 (leaving/depositing [something]).
신입생 오리엔테이션에서 학생증을 배부했습니다.
They distributed student IDs at the freshman orientation.
배부했습니다 (distributed) is formal administrative language.
학생증은 단순한 신분증을 넘어 소속감을 주는 상징입니다.
A student ID is more than just an ID; it's a symbol that provides a sense of belonging.
~을 넘어 (beyond/more than) + 소속감 (sense of belonging).
최근 대학들은 학생증에 생체 인식 기술을 도입하고 있습니다.
Recently, universities have been introducing biometric recognition technology to student IDs.
생체 인식 기술 (biometric recognition technology) + 도입하고 있습니다 (are introducing).
학생증의 무단 대여는 학칙에 따라 엄격히 금지됩니다.
Unauthorized lending of student IDs is strictly prohibited according to school regulations.
무단 대여 (unauthorized lending) + 학칙 (school regulations).
스마트 캠퍼스 구축의 일환으로 학생증 기능이 고도화되었습니다.
As part of building a smart campus, student ID functions have been advanced.
일환으로 (as a part of) + 고도화되었습니다 (has been advanced/enhanced).
학생증 재발급 수수료가 인상되었다는 공고가 떴어요.
A notice appeared stating that the student ID re-issuance fee has been increased.
수수료 (fee) + 인상되었다 (has been raised) + 공고 (notice).
그는 학생증을 통해 자신의 정체성을 확인받으려 했습니다.
He tried to have his identity confirmed through his student ID.
정체성 (identity) + 확인받으려 하다 (to try to get confirmed).
학생증에 기재된 개인정보 보호를 위해 홀로그램이 부착되어 있습니다.
A hologram is attached to protect the personal information listed on the student ID.
기재된 (listed/recorded) + 부착되어 있습니다 (is attached).
외국인 유학생의 경우, 학생증 발급을 위해 외국인 등록증이 필요합니다.
In the case of international students, an Alien Registration Card is required for student ID issuance.
경우 (case) + 외국인 등록증 (Alien Registration Card).
학생증의 디지털 전환은 물리적 공간의 제약을 허무는 계기가 되었습니다.
The digital transformation of student IDs became an opportunity to break down the constraints of physical space.
디지털 전환 (digital transformation) + 제약을 허물다 (to break constraints).
학벌 사회인 한국에서 특정 대학의 학생증은 보이지 않는 권력으로 작용하기도 합니다.
In Korea's academic-prestige-oriented society, a student ID from a specific university can act as an invisible power.
학벌 사회 (prestige-oriented society) + 권력으로 작용하다 (to act as power).
학생증의 다기능화는 학생들의 생활 패턴을 데이터화하여 분석하는 도구가 됩니다.
The multi-functionalization of student IDs serves as a tool to digitize and analyze students' lifestyle patterns.
다기능화 (multi-functionalization) + 데이터화 (digitization into data).
과거의 종이 학생증은 이제 박물관에서나 볼 수 있는 유물이 되었습니다.
The paper student IDs of the past have now become artifacts that can only be seen in museums.
유물 (artifact/relic) + ~에서나 (only in...).
학생증 발급 시스템의 보안 취약점을 보완하기 위해 블록체인 기술이 검토되고 있습니다.
Blockchain technology is being reviewed to supplement security vulnerabilities in the student ID issuance system.
보안 취약점 (security vulnerability) + 보완하기 위해 (in order to supplement).
학생증에 내재된 상징적 가치는 졸업과 동시에 소멸하지만, 기억 속에는 영원히 남습니다.
The symbolic value inherent in a student ID vanishes upon graduation, but remains forever in memory.
내재된 (inherent) + 소멸하다 (to vanish/extinguish).
학생증의 분실은 단순한 소지품의 상실이 아니라, 캠퍼스 내 시민권의 일시적 박탈을 의미합니다.
Losing a student ID is not just the loss of a possession, but the temporary deprivation of one's citizenship within the campus.
상실 (loss) + 박탈 (deprivation/stripping of rights).
현대 사회에서 학생증은 교육 서비스 수혜자임을 증명하는 가장 기초적인 매체입니다.
In modern society, a student ID is the most basic medium proving that one is a recipient of educational services.
수혜자 (recipient/beneficiary) + 매체 (medium).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Please show me your student ID. Used by guards or clerks.
도서관 입구에서 경비원이 '학생증 좀 보여주세요'라고 했다.
— I lost my student ID. A very common complaint among students.
어떡해, 나 학생증 잃어버렸어!
— Tag your student ID and come in. Used for gated entries.
게이트에서 학생증 찍고 들어오세요.
— Did you apply for your student ID? Asked to new students.
신입생 여러분, 학생증 신청했어요?
— Is there a student ID discount? Used at shops and theaters.
여기 학생증 할인 되나요?
— I need to take a photo for my student ID.
내일 학생증 사진 찍어야 돼서 일찍 자야 해.
— Where do I get my student ID re-issued?
학생증 재발급 어디서 하는지 아세요?
— I left my student ID behind.
아, 학생증 두고 왔어. 다시 집에 가야 해.
— Here is my student ID. Polite response when asked.
네, 학생증 여기 있습니다.
— Show me your mobile student ID. Casual among friends.
너 모바일 학생증 어떻게 생겼어? 보여줘.
Frequentemente confundido com
신분증 is the general category (ID); 학생증 is a specific type for students.
수험표 is a temporary slip for a specific exam; 학생증 is a long-term ID.
청소년증 is for non-student youth; 학생증 is for students.
Expressões idiomáticas
— To use the student ID so much that it wears out. Implies a very diligent student who goes to the library constantly.
그는 학생증이 닳도록 도서관을 드나들었다.
Literary/Metaphorical— To confidently present one's student status, often to claim a right or benefit.
그는 당당하게 학생증을 내밀며 할인을 요구했다.
Descriptive— With just a student ID. Implies the power or convenience of the card.
학생증 하나로 모든 캠퍼스 시설을 이용할 수 있다.
Informal— The status of being a student, often used to describe someone who is still 'protected' by the school system.
학생증 신분일 때 여행을 많이 다녀라.
Advice— The effect of a student ID photo looking much better (or worse) than the person in real life.
너 학생증 사진빨 진짜 잘 받았다!
Slang/Informal— To return the student ID, usually implying leaving school or graduating.
자퇴하면서 학생증을 반납했다.
Formal— To hide one's student ID, often done by older students who are embarrassed to still be in school.
그는 늦깎이 대학생이라 학생증을 숨기고 다녔다.
Narrative— The student ID is all-powerful (all-purpose).
우리 학교 학생증은 결제까지 되니까 정말 만능이야.
Colloquial— To hang the student ID around one's neck. Common for medical or lab students.
학생증을 목에 걸고 다니는 모습이 멋져 보여요.
Descriptive— The 'weight' or responsibility of being a student at a certain institution.
명문대 학생증의 무게를 견뎌야 한다.
PhilosophicalFácil de confundir
Learners think '표' means card.
표 means ticket or chart. 증 means certificate or ID. You buy a ticket (표) but carry an ID (증).
기차표를 샀어요. (I bought a train ticket.) / 학생증을 보여줬어요. (I showed my student ID.)
Both end in '증'.
자격증 is for professional qualifications (like a lawyer or driver). 학생증 is for a student status.
운전면허 자격증이 있어요. (I have a driver's license.)
Both relate to proof.
인증 is the act of verification/authentication. 학생증 is the physical object.
본인 인증을 하세요. (Verify your identity.)
Both mean proof.
증명서 is usually a paper document. 학생증 is a plastic card.
재학 증명서를 발급받았어요. (I got a certificate of enrollment.)
Similar structure.
사원증 is for office workers. 학생증 is for students.
회사원은 사원증이 필요해요. (Office workers need an employee ID.)
Padrões de frases
이것은 [Noun]입니다.
이것은 학생증입니다.
[Noun]을/를 잃어버렸어요.
학생증을 잃어버렸어요.
[Noun]으로 [Action]할 수 있어요.
학생증으로 할인을 받을 수 있어요.
[Noun]을/를 지참하시기 바랍니다.
학생증을 지참하시기 바랍니다.
[Noun]은/는 [Abstract Concept]의 상징입니다.
학생증은 소속감의 상징입니다.
[Noun]의 [Noun]화는 [Result]를 초래합니다.
학생증의 모바일화는 편리함을 초래합니다.
[Noun]이/가 있어요?
학생증이 있어요?
[Noun]을/를 보여주세요.
학생증을 보여주세요.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high among students; medium among the general population.
-
Using '학생카드' instead of '학생증'.
→
학생증
While 'card' is understood, '학생증' is the official and only term used in Korea.
-
Saying '학생증을 지었어요' to mean 'I made a student ID'.
→
학생증을 만들었어요 / 발급받았어요.
짓다 is for buildings or names; 만들다 or 발급받다 is for cards and documents.
-
Confusing 학생증 with 주민등록증 at a bar.
→
주민등록증 or 여권
Adult venues usually do not accept student IDs as legal proof of age.
-
Pronouncing '증' like '정'.
→
증 (IPA: d͡ʑɯŋ)
The 'eu' vowel is crucial. '정' means 'affection', which is completely different.
-
Forgetting the object marker in '학생증을 보여주세요'.
→
학생증을 보여주세요.
In formal requests, keeping the particle '을' is better for clarity.
Dicas
Always Ask for Discounts
In Korea, student discounts are common. Even if a sign doesn't say it, ask '혹시 학생 할인 돼요?' (Is there a student discount by any chance?) and show your 학생증.
Get the Mobile Version
Physical cards are easy to lose. Set up your 모바일 학생증 as soon as you get your student number to avoid being locked out of the library.
Protect Your Data
Since many 학생증 are also bank cards, treat them like a wallet. If you lose it, call the bank immediately to block the card.
Pronounce 'Jeung' Correctly
Avoid saying 'Jung'. Keep your mouth wide and flat for the 'eu' (ㅡ) sound in 'Jeung' (증).
Check Your Status
If you take a leave of absence (휴학), your 학생증 functions might be suspended. Check with the administration office.
KTX Discounts
Students under 24 can get huge discounts on KTX trains. You must verify your student status on the Korail app using your school info.
The Photo Studio
Go to a studio near the university. They know the exact requirements for the school's 학생증 photos.
ID Exchange
Exchanging and looking at each other's 학생증 photos is a common icebreaker for freshmen.
Keep the Receipt
If you apply for re-issuance, keep the temporary paper receipt. It can often be used as a temporary ID.
Two Hands
When presenting your 학생증 to a professor or an elder, use two hands to show respect.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Hakseung' (Student) + 'Jeung' (Proof). Imagine a 'Student' holding a big 'J' (Jeung) shaped card.
Associação visual
Visualize a plastic card with a blue border, a small photo of a smiling student, and a golden chip on the left side.
Word Web
Desafio
Try to say 'Where is my student ID?' in Korean three times fast: '제 학생증 어디 있어요?'
Origem da palavra
The word is a Sino-Korean compound. 'Hakseung' (학생) comes from 學 (study) and 生 (person/life), meaning 'one who studies.' 'Jeung' (증) comes from 證 (proof/evidence).
Significado original: A document or object that provides evidence of one's status as a student.
Sino-Korean (Hanja-based)Contexto cultural
Be careful not to show your full Resident Registration Number (printed on some IDs) in public photos for privacy reasons.
In the US or UK, student IDs are mostly for campus use. In Korea, they are much more integrated into public transport and banking systems.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the University Library
- 학생증 태그해 주세요.
- 학생증 없으면 못 들어가요.
- 학생증으로 책 빌릴 수 있어요.
- 학생증 여기 찍으세요.
At a Movie Theater
- 학생 할인 되나요?
- 학생증 보여주세요.
- 학생증 있으면 2천원 할인이에요.
- 모바일 학생증도 돼요?
At the School Office
- 학생증 발급받으러 왔어요.
- 학생증 잃어버렸는데 재발급 어떻게 해요?
- 학생증 사진 바꾸고 싶어요.
- 학생증 신청서 작성해 주세요.
On a Bus (using ID as T-money)
- 학생증에 돈이 없어요.
- 학생증으로 결제할게요.
- 학생증 충전해 주세요.
- 학생증이 안 찍혀요.
During an Exam
- 학생증을 책상 위에 두세요.
- 학생증 확인하겠습니다.
- 학생증 안 가져온 사람?
- 학생증 없으면 시험 못 봐요.
Iniciadores de conversa
"학생증 사진 잘 나왔어요? (Did your student ID photo come out well?)"
"학생증 잃어버린 적 있어요? (Have you ever lost your student ID?)"
"우리 학교 학생증으로 어디서 할인 받을 수 있어요? (Where can we get discounts with our school's student ID?)"
"모바일 학생증 써요, 아니면 플라스틱 카드 써요? (Do you use a mobile student ID or a plastic card?)"
"학생증 재발급 받는 데 얼마예요? (How much does it cost to get a student ID re-issued?)"
Temas para diário
오늘 학생증을 처음 발급받았을 때의 기분을 써 보세요. (Write about how you felt when you first got your student ID today.)
학생증을 잃어버렸던 경험이 있다면 그 이야기를 써 보세요. (If you have experience losing your student ID, write that story.)
학생증 사진을 찍기 위해 어떤 준비를 했나요? (What preparations did you make to take your student ID photo?)
학생증 할인을 받아서 기분 좋았던 적이 있나요? (Have you ever felt good because you got a student ID discount?)
미래에는 학생증이 어떤 모습으로 변할까요? (What do you think student IDs will look like in the future?)
Perguntas frequentes
10 perguntasSometimes. Major museums and palaces might accept an International Student Identity Card (ISIC), but a local Korean 학생증 is usually required for bank-related or transport discounts.
You must go to your school's 'Student Affairs' (학생지원팀) or the campus bank. You will likely have to pay a small fee for '재발급' (re-issuance).
For minors, yes. For adults, it is a secondary ID. Most bars or banks will require a '주민등록증' (Resident Card) or '여권' (Passport).
Yes, they are issued a 학생증 that typically identifies them as a '대학원생' (graduate student).
Most Korean universities partner with banks to make the ID a 'Check Card' (debit card) for the student's convenience.
Download your university's official portal app and look for the '모바일 학생증' menu. You will need to log in with your student ID number.
Yes, if it has a '교통카드' (transportation card) chip. You can charge it at convenience stores or subway stations.
Usually, no. You can keep it as a souvenir, but the electronic 'access' and 'discount' functions will expire upon graduation.
A '증명사진' (ID photo) taken at a professional studio is best. They will edit it to look clean and professional.
No, this is against school rules and can lead to disciplinary action, especially if used for library access or exams.
Teste-se 200 perguntas
Write 'I lost my student ID card' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please show your student ID' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a student ID to enter the library' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I get a student discount?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am going to get my student ID issued' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My student ID is also a debit card' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I left my student ID at home' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where can I get my student ID re-issued?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The student ID photo came out well' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please bring your student ID' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I use a mobile student ID' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I found a lost student ID' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The student ID is in my wallet' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need to take a photo for my student ID' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please tag your student ID at the gate' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Student IDs are symbols of belonging' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I applied for a student ID yesterday' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is the student ID valid?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I returned my student ID after graduating' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The fee for re-issuance is 5,000 won' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Here is my student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have a student ID?' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there a student discount?' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to get my student ID re-issued' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I use a mobile student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show your student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I left my student ID in my bag' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The student ID photo is pretty' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where do I make a student ID?' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tag my student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I brought my student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have my student ID right now' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait, I need to find my student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My student ID is also a transportation card' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have to show my student ID for the exam' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to change my student ID photo' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The machine is issuing the student ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unauthorized use of a student ID is illegal' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel like a real student now that I have my ID' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the word: '학생증을 꼭 챙기세요.'
Listen and choose the word: '재발급 신청하세요.'
Listen and choose the word: '할인 받으려면 학생증 필요해요.'
Listen and choose the word: '모바일 학생증을 보여주세요.'
Listen and choose the word: '분실 신고는 어디서 하나요?'
Listen and choose the word: '학생증 사진 찍으러 가요.'
Listen and choose the word: '체크카드 기능이 있어요.'
Listen and choose the word: '도서관 입구에서 태그하세요.'
Listen and choose the word: '학생증을 지참하시기 바랍니다.'
Listen and choose the word: '수수료는 오천 원입니다.'
Listen and choose the word: '신입생 학생증 발급 안내입니다.'
Listen and choose the word: '학생증 유효 기간이 지났어요.'
Listen and choose the word: '학생증을 맡기고 빌리세요.'
Listen and choose the word: '학생증을 제시해 주십시오.'
Listen and choose the word: '학생증 사진빨이 좋네요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The 학생증 is an indispensable multi-tool for students in Korea, providing not just identification but also financial and logistical utility. Example: '학생증을 보여주고 영화표 할인을 받았어요' (I showed my student ID and got a discount on the movie ticket).
- 학생증 is the Korean word for 'student ID card,' essential for identification and campus access.
- It often doubles as a debit card and transportation pass in South Korea.
- Students use it to get discounts at movies, museums, and various retail stores.
- Losing it requires a formal re-issuance (재발급) process at the school office.
Always Ask for Discounts
In Korea, student discounts are common. Even if a sign doesn't say it, ask '혹시 학생 할인 돼요?' (Is there a student discount by any chance?) and show your 학생증.
Get the Mobile Version
Physical cards are easy to lose. Set up your 모바일 학생증 as soon as you get your student number to avoid being locked out of the library.
Protect Your Data
Since many 학생증 are also bank cards, treat them like a wallet. If you lose it, call the bank immediately to block the card.
Pronounce 'Jeung' Correctly
Avoid saying 'Jung'. Keep your mouth wide and flat for the 'eu' (ㅡ) sound in 'Jeung' (증).
Exemplo
학생증을 보여주세요.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de education
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1A posse dos meios ou habilidades para fazer algo. Ela tem uma capacidade incrível de aprendizado.
결석
B1A ausência de um aluno da escola ou de uma aula.
결석하다
A2Estar ausente da escola ou aula. Exemplo: Ela faltou à escola hoje porque estava doente.
학업성취도
B2O nível de realização acadêmica alcançado por um aluno, geralmente medido por notas. O desempenho escolar reflete o domínio do currículo.
학업 성취
B2O aproveitamento escolar é o grau em que um aluno atingiu os seus objetivos educacionais.
학문
B1O estudo acadêmico ou a busca sistemática de conhecimento.
학문적
B1Relacionado à educação, estudo ou pesquisa. ; Caracterizado pela busca de conhecimento, pesquisa e estudo teórico, muitas vezes dentro de instituições educacionais formais ou comunidades acadêmicas.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2Um instituto educacional privado para aprendizagem suplementar. Os estudantes coreanos frequentam hagwons para se preparar para exames.