معامله_کردن
معامله_کردن em 30 segundos
- A compound verb meaning to trade or make a deal.
- Used in business, real estate, and stock markets.
- Implies negotiation and a formal agreement process.
- Requires the preposition 'bā' for the trading partner.
- Core Meaning
- The act of engaging in a commercial or reciprocal transaction where value is exchanged.
ما با آن شرکت خارجی برای خرید قطعات معامله کردیم.
- Register
- This verb is appropriate for both formal business settings and semi-formal marketplace interactions. It is slightly more sophisticated than simply saying 'to buy' (kharidan).
تاجران در بازار بزرگ با هم معامله میکنند.
- Social Nuance
- In Iran, a 'mo'amele' often begins with a cup of tea. Rushing into the transaction without social preamble can be seen as rude or aggressive.
او حاضر نشد روی اصول خود معامله کند.
آیا این دو کشور با هم معامله میکنند؟
- Prepositional Use
- The preposition 'bā' (with) is almost always used to indicate the partner in the transaction. Example: 'bā ham-sāye mo'āmele kardam' (I made a deal with the neighbor).
آنها بر سر قیمت نهایی هنوز معامله نکردهاند.
- Conditional Contexts
- If you want to say 'If we trade...', use the subjunctive: 'Agar mo'āmele bokonim...'. This is common in negotiations.
دیروز یک خانه در شمال شهر معامله شد.
- Negation
- To negate, add 'na' to the auxiliary: 'mo'āmele ne-mi-konam' (I am not trading/making a deal).
ما هیچوقت با افراد غیرقابلاعتماد معامله نمیکنیم.
او ترجیح میدهد به صورت نقدی معامله کند.
آیا میتوانیم روی این موضوع معامله کنیم؟
- The Stock Market (Bourse)
- In the last decade, millions of Iranians have entered the stock market. You'll hear people in taxis or cafes discussing which stocks they 'mo'āmele kardand' (traded) that morning.
امروز حجم زیادی از سهام فولاد معامله شد.
- Legal and Formal Contexts
- In a 'Mahzar' (notary office), when signing papers for a car or house, the notary will use this term to confirm the legality of the transaction.
طرفین قرارداد در حال معامله کردن هستند.
- Informal Usage
- Among friends, it might be used jokingly: 'Biyā mo'āmele konim; man nanhāramo midam be to, to ham darsamo benevis' (Let's make a deal; I'll give you my lunch, and you write my homework).
او در بازار ارز معامله میکند.
آیا حاضری با من معامله کنی؟
این ملک با قیمت خوبی معامله شد.
- Mistake 1: Over-usage for simple tasks
- Avoid using it for daily grocery shopping. It sounds overly formal and slightly strange, like saying 'I conducted a business transaction for this apple'.
اشتباه: من برای خرید نان معامله کردم.
- Mistake 2: Confusing with 'Tejārat'
- 'Tejārat kardan' means to engage in trade as a profession or on a national scale. 'Mo'āmele kardan' is the specific act of making a deal. You can 'tejārat' with China (as a country), but you 'mo'āmele' a specific shipment of goods.
آنها بر سر جزئیات قرارداد معامله کردند.
- Mistake 3: Tense Confusion
- Learners often struggle with the compound nature. Ensure 'mo'āmele' stays fixed while 'kardan' changes. 'Mo'āmele mi-konand' (They trade), not 'Mi-mo'āmele konand'.
ما نباید با عجله معامله کنیم.
آیا او با شما معامله کرد؟
- داد و ستد کردن (Dād-o Setad Kardan)
- Literally 'to give and to take'. This is a more poetic and traditional way of saying 'to trade'. It is often used to describe the general flow of commerce in a marketplace or between nations.
ایران و هند از قدیم با هم داد و ستد میکردند.
- تجارت کردن (Tejārat Kardan)
- This refers to 'commerce' or 'business' on a larger, often professional or international scale. If you are a 'Tājer' (merchant), your life's work is 'tejārat'.
- خرید و فروش کردن (Kharid-o Forush Kardan)
- The most literal term: 'buying and selling'. Use this when you want to be very clear about the mechanical act of exchanging goods for money without necessarily implying a complex negotiation.
او در زمینه خرید و فروش عتیقه فعالیت میکند.
- توافق کردن (Tavāfogh Kardan)
- Meaning 'to agree' or 'to reach a consensus'. This is often the precursor to a 'mo'āmele'. Once you 'tavāfogh' on the price, you 'mo'āmele'.
ما بالاخره سر قیمت توافق کردیم.
- بستن قرارداد (Bastan-e Gharārdād)
- Meaning 'to close a contract'. This is the formal, legal culmination of a business transaction. While 'mo'āmele' is the act, 'bastan-e gharārdād' is the administrative completion.
آنها هفته آینده قرارداد را میبندند.
How Formal Is It?
"جناب عالی، آیا مایل به معامله کردن هستید؟"
"ما برای خرید خانه معامله کردیم."
"بیا سر این کتاب با هم معامله کنیم."
"بیا معامله کنیم؛ سیب من برای تو، پرتقال تو برای من."
"عجب معاملهای زدیم به بدن!"
Curiosidade
The word 'Amal' (action) and 'Mo'āmele' (transaction) come from the same root. In a sense, a transaction is the ultimate 'shared action' between two people.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ā' as a short 'a'.
- Missing the glottal stop (hamza) after 'mo'.
- Placing the stress on the first syllable.
- Merging the two words into one sound without a slight break.
- Over-emphasizing the final 'n' in kardan.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text due to the common root 'Amal'.
Requires correct compound verb conjugation and 'rā' placement.
The glottal stop and vowels require practice for natural flow.
Commonly used in media, making it easy to spot with practice.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Verb Conjugation
Present: می + معامله + کنم -> معامله میکنم
Direct Object Marker 'rā'
ماشین را معامله کردم. (I traded the car.)
Subjunctive Mood
باید معامله بکنیم. (We must trade.)
Preposition 'bā'
با مشتری معامله کرد. (He traded with the customer.)
Passive Construction
معامله انجام شد. (The deal was done.)
Exemplos por nível
من با او معامله میکنم.
I make a deal with him.
Present continuous tense with 'bā' (with).
آیا معامله کردی؟
Did you make a deal?
Simple past tense, second person singular.
ما معامله نمیکنیم.
We do not make a deal.
Negative present continuous.
او میخواهد معامله کند.
He wants to make a deal.
Subjunctive mood after 'want'.
این یک معامله است.
This is a deal.
Using 'mo'āmele' as a noun.
آنها دیروز معامله کردند.
They made a deal yesterday.
Simple past tense, third person plural.
بیا معامله کنیم!
Let's make a deal!
Imperative/Exhortative use of subjunctive.
کجا معامله کردی؟
Where did you make the deal?
Interrogative sentence in past tense.
من ماشینم را معامله کردم.
I traded/sold my car.
Past tense with a specific object ('rā').
او با برادرش معامله میکند.
He is making a deal with his brother.
Present continuous with 'bā'.
ما باید با هم معامله کنیم.
We must make a deal together.
Modal 'bāyad' + subjunctive.
آنها بر سر قیمت معامله کردند.
They made a deal on the price.
Using 'sar-e' to mean 'over/on'.
آیا میتوانی با من معامله کنی؟
Can you make a deal with me?
Modal 'tavānestan' + subjunctive.
او هیچوقت معامله نمیکند.
He never makes a deal.
Present tense with frequency adverb 'hich-vaqt'.
این خانه دیروز معامله شد.
This house was traded (sold) yesterday.
Passive voice 'shodan'.
شما با چه کسی معامله کردید؟
With whom did you make a deal?
Formal 'shomā' and interrogative.
اگر قیمت خوب باشد، معامله میکنم.
If the price is good, I will make a deal.
First conditional sentence.
او در بازار بورس معامله میکند.
He trades on the stock market.
Locative 'dar' with a specific sector.
ما هنوز برای آن ملک معامله نکردهایم.
We haven't made a deal for that property yet.
Present perfect tense.
او دوست دارد با شرکتهای بزرگ معامله کند.
He likes to trade with large companies.
Infinitive-like use of subjunctive.
معامله کردن در این شرایط سخت است.
Making a deal in these conditions is difficult.
Gerund-like use of the infinitive.
آنها ترجیح میدهند نقدی معامله کنند.
They prefer to trade in cash.
Adverbial 'naghd-i' (in cash).
آیا حاضرید روی این موضوع معامله کنید؟
Are you willing to make a deal on this matter?
Adjective 'hāzer' + subjunctive.
او بعد از ساعتها بحث، معامله کرد.
After hours of discussion, he made a deal.
Past tense with time prepositional phrase.
طرفین قرارداد در حال معامله کردن هستند.
The parties to the contract are currently transacting.
Present progressive with 'dar hāl-e'.
او حاضر نشد روی اصول خود معامله کند.
He was not willing to compromise (trade) on his principles.
Metaphorical use of the verb.
حجم معامله کردن در بازار امروز کاهش یافت.
The volume of trading in today's market decreased.
Noun phrase as the subject.
او با زیرکی توانست با آنها معامله کند.
He was able to trade with them with cleverness.
Adverbial 'bā ziraki'.
بسیاری از تاجران با ارزهای دیجیتال معامله میکنند.
Many traders trade with digital currencies.
Modern technical context.
او از معامله کردن با افراد ناشناس خودداری کرد.
He refrained from trading with unknown individuals.
Verb 'khoddāri kardan' + 'az'.
این معامله کردن میتواند سود زیادی داشته باشد.
This trading can have a lot of profit.
Modal 'tavānestan' with potentiality.
آیا این دو کشور قصد دارند با هم معامله کنند؟
Do these two countries intend to trade with each other?
Noun 'ghasd' (intention) + subjunctive.
او هرگز بر سر منافع ملی معامله نخواهد کرد.
He will never trade (compromise) on national interests.
Formal future tense 'khāhad kard'.
پیچیدگیهای معامله کردن در سطح بینالمللی بسیار است.
The complexities of trading at an international level are many.
Plural noun with 'ezafe' and adjective.
او به عنوان یک معاملهگر حرفهای شناخته میشود.
He is known as a professional trader.
Using the related noun 'mo'āmele-gar'.
پیش از معامله کردن، باید تمام جوانب را سنجید.
Before making a deal, one must weigh all aspects.
Impersonal 'bāyad' + past participle/short infinitive.
او با استفاده از رانت، معاملههای کلانی انجام داد.
He made huge deals using rent-seeking/insider info.
Advanced vocabulary 'rant' and 'kalān'.
عدم شفافیت در معامله کردن باعث فساد میشود.
Lack of transparency in trading causes corruption.
Abstract noun 'adam-e shaffāfiyat'.
او در حال مذاکره برای معامله کردن بر سر آزادی زندانیان است.
He is negotiating to make a deal over the release of prisoners.
High-level diplomatic context.
هر معامله کردن لزوماً به معنای رسیدن به سود نیست.
Every trade does not necessarily mean reaching a profit.
Adverb 'lozooman' (necessarily).
او بر لبه باریک اخلاق و منفعت معامله میکند.
He trades on the thin edge of ethics and self-interest.
Metaphorical and philosophical usage.
ساختار حقوقی معامله کردن در نظامهای مختلف متفاوت است.
The legal structure of transacting differs in various systems.
Technical legal/academic language.
او با مهارتی بینظیر، زیر و بم معامله کردن را میشناسد.
With unparalleled skill, he knows the ins and outs of trading.
Idiom 'zir-o-bam' (ins and outs).
تبعات ژئوپلیتیک معامله کردن با قدرتهای بزرگ غیرقابل انکار است.
The geopolitical consequences of trading with great powers are undeniable.
Advanced academic/political vocabulary.
او در پارادایم جدید اقتصادی، به شکلی متفاوت معامله میکند.
In the new economic paradigm, he trades in a different way.
Use of loanword 'paradigm' in a Persian context.
ماهیت معامله کردن در عصر دیجیتال دستخوش تغییر شده است.
The nature of transacting has undergone change in the digital age.
Complex verb 'dastkhosh-e taghyir shodan'.
او با پشتوانه تجربه، از معامله کردنهای پرخطر پرهیز میکند.
With the backing of experience, he avoids high-risk trades.
Advanced structure 'bā poshtvāne-ye'.
آیا میتوان معامله کردن را صرفاً یک کنش عقلانی دانست؟
Can transacting be considered merely a rational action?
Philosophical interrogative.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Kharidan is just 'buying'. Mo'āmele kardan is the whole deal/transaction.
Tejārat is the industry/profession. Mo'āmele is the specific act.
Ta'āmol is social interaction. Mo'āmele is specifically commercial/reciprocal.
Expressões idiomáticas
— Doing a good deed expecting reward from God.
کمک به فقرا معامله با خداست.
Religious/Moral— A transaction where both sides benefit greatly.
این قرارداد یک معامله دو سر سود است.
Business— A deal on credit (often used metaphorically for uncertainty).
زندگی معامله نسیه نیست.
Neutral— Making a deal with an evil entity/person.
او با معامله با شیطان به قدرت رسید.
LiteraryFácil de confundir
Sounds similar.
Mo'āshere is social hanging out; Mo'āmele is business.
ما با هم معاشرت میکنیم (socialize) vs معامله میکنیم (trade).
Starts with 'Mo'.
Moghābele means confrontation or comparison; Mo'āmele is trade.
مقبله با دشمن vs معامله با مشتری.
Starts with 'Mo' and ends with 'e'.
Mokāleme is a conversation; Mo'āmele is a deal.
مکالمه تلفنی vs معامله تجاری.
Starts with 'Mo'.
Moshāvere is consultation; Mo'āmele is transaction.
او به من مشاوره داد vs با من معامله کرد.
Synonymous but different nuance.
Mobādele is a direct exchange (often non-monetary); Mo'āmele is a broader business deal.
مبادله کالا به کالا vs معامله ملکی.
Padrões de frases
[Subject] [Partner] bā mo'āmele mikonad.
من با تو معامله میکنم.
[Subject] [Object] rā mo'āmele kard.
او خانه را معامله کرد.
[Subject] bāyad [Partner] bā mo'āmele konad.
ما باید با آنها معامله کنیم.
[Subject] bar sar-e [Topic] mo'āmele kardand.
آنها بر سر قیمت معامله کردند.
Mo'āmele kardan dar [Context] دشوار است.
معامله کردن در بازار جهانی دشوار است.
Ba'd az [Action], mo'āmele anjām paziroft.
بعد از مذاکرات طولانی، معامله انجام پذیرفت.
Agar [Condition], mo'āmele mikonam.
اگر ارزان باشد، معامله میکنم.
[Subject] az mo'āmele kardan bā [Person] khoddāri kard.
او از معامله کردن با رقیب خودداری کرد.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in economic and adult social contexts.
-
Mi-mo'āmele konam
→
Mo'āmele mikonam
The 'mi' prefix must go on the auxiliary verb 'kardan', not the noun part.
-
Man mo'āmele kardam oo
→
Man bā oo mo'āmele kardam
You must use the preposition 'bā' (with) when referring to the person.
-
Mo'āmele kardan nan
→
Kharidan-e nan
Using 'mo'āmele' for small items like bread is unnatural.
-
Mo'āmele kardam dar khāne
→
Khāne rā mo'āmele kardam
The item being traded is a direct object, not a location (unless you mean 'inside the house').
-
Mo'āmele kardan ba'd az emzā
→
Mo'āmele tamām shod
Once the signature is done, the 'mo'āmele' is usually considered 'finished' rather than 'in progress'.
Dicas
Tea and Trade
In Iran, never start a 'mo'āmele' immediately. Drink the offered tea and engage in small talk first to build trust.
The 'Mi' Prefix
Remember that in 'mo'āmele mikonam', the 'mi' goes before 'konam', not before 'mo'āmele'.
Related Nouns
Learn 'mo'āmelāt' (plural) for reading economic news; it's used much more often than the singular in that context.
Specific Objects
If you are trading a specific item, don't forget the 'rā'. Example: 'In doushah rā mo'āmele kardam'.
Handshakes
A handshake in Iran often signifies the 'mo'āmele' is spiritually bound, even before papers are signed.
Notary Offices
A 'mo'āmele' for property is only legally binding once registered in a 'Daftar-khāne' (Notary office).
Choneh Zadan
Always expect to 'choneh zadan' (bargain) before finalizing a 'mo'āmele' in a traditional setting.
TV News
Watch the 9 PM news on IRIB to hear 'mo'āmele' used in the context of global oil and gold prices.
The Hamza
The glottal stop in 'mo'āmele' is subtle. Don't over-pronounce it, but don't skip it either; it's like a tiny catch in the throat.
Business Etiquette
Using 'mo'āmele kardan' instead of 'kharid-o-forush' in a meeting makes you sound more professional and serious.
Memorize
Mnemônico
Think of 'MO-AM-ELE'. 'MO' (more) + 'AM' (I am) + 'ELE' (elegant). 'I am making a more elegant deal'.
Associação visual
Visualize two merchants in a Persian bazaar shaking hands over a beautiful silk carpet. That handshake is the 'Mo'āmele'.
Word Web
Desafio
Try to use 'mo'āmele kardan' in three different tenses today: past, present, and future.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root 'A-M-L' (ع-م-ل), which relates to work, action, or practice. The 'Mofā'ele' form in Arabic indicates reciprocity.
Significado original: The act of doing work or interacting with another party through action.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) grammar.Contexto cultural
Be careful when using it in political contexts, as it can imply 'selling out' if used negatively.
In English, 'making a deal' can sometimes sound aggressive or 'shady'. In Persian, 'mo'āmele kardan' is the standard, neutral term for any business agreement.
Pratique na vida real
Contextos reais
Real Estate
- قیمت ملک
- سند زدن
- بنگاه املاک
- پیشپرداخت
Stock Market
- خرید سهام
- شاخص بورس
- کارگزاری
- سود سهام
Automobiles
- مدل ماشین
- تخفیف گرفتن
- تعویض پلاک
- کارشناسی خودرو
International Trade
- واردات و صادرات
- گمرک
- ارز دولتی
- تحریم
Everyday Bargaining
- چونه زدن
- آخرش چند؟
- تخفیف بده
- قیمت آخر
Iniciadores de conversa
"آیا تا به حال در بازار بورس معامله کردهاید؟ (Have you ever traded in the stock market?)"
"به نظر شما بهترین زمان برای معامله کردن ملک چه فصلی است؟ (In your opinion, what is the best season to trade property?)"
"چگونه میتوانیم یک معامله پرسود انجام دهیم؟ (How can we make a profitable deal?)"
"آیا ترجیح میدهید آنلاین معامله کنید یا حضوری؟ (Do you prefer to trade online or in person?)"
"سختترین معاملهای که تا به حال انجام دادهاید چه بود؟ (What was the hardest deal you've ever made?)"
Temas para diário
درباره آخرین باری که چیزی مهم را معامله کردید بنویسید. (Write about the last time you traded something important.)
آیا معامله کردن با دوستان ایده خوبی است؟ چرا؟ (Is trading with friends a good idea? Why?)
نقش اعتماد را در معامله کردن توضیح دهید. (Explain the role of trust in making a deal.)
اگر میتوانستید با یک شخصیت تاریخی معامله کنید، چه چیزی را با چه چیزی عوض میکردید؟ (If you could trade with a historical figure, what would you swap for what?)
تفاوت معامله کردن در بازار سنتی و فروشگاههای مدرن را توصیف کنید. (Describe the difference between trading in a traditional bazaar and modern stores.)
Perguntas frequentes
10 perguntasTechnically yes, but it sounds very strange. Use 'kharidan' for small, daily purchases. Use 'mo'āmele kardan' for cars, houses, or business contracts.
The root is Arabic (A-M-L), but it is fully integrated into Persian as a common compound verb.
Mo'āmele is the act of trading or the deal itself. Gharārdād is the physical or legal contract document.
You can say 'Mo'āmele be ham khord'.
Usually, yes. However, it can also refer to bartering (mo'āmele pāyāpāy) or metaphorical exchanges of favors.
Yes, it is the standard term for a 'trader' in the stock market or commodity markets.
Yes, in that context it works well because there is an exchange of value and negotiation.
It's an idiom meaning to break a promise or back out of a deal at the last second.
It is neutral to formal. You can use it in a bank or with a friend, but it's not 'slang'.
You can say 'ghābel-e mo'āmele' or 'ghābel-e mozhākere'.
Teste-se 180 perguntas
یک جمله بنویسید که در آن از 'معامله کردن' برای خرید ماشین استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید چرا 'اعتماد' در معامله کردن مهم است؟ (دو جمله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف کوتاه درباره تجربه خود از خرید یا فروش چیزی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان در بورس معامله کرد؟ (سه مرحله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'معامله دو سر برد' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'معامله کردن' و 'خریدن' چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله امری با فعل 'معامله کردن' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا شما اهل معامله هستید؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره معامله بین دو کشور بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
معنای اصطلاح 'زیر معامله زدن' را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با استفاده از 'حجم معاملات' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر کسی به شما پیشنهاد معاملهای مشکوک بدهد، چه میکنید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'معامله پایاپای' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا 'چونه زدن' بخشی از معامله در ایران است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'طرف معامله' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'معامله' به صورت مجهول (Passive) به کار رفته باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'فسخ معامله' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'معامله نقد' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید یک معامله موفق چه ویژگیهایی دارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'معامله با خدا' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک معامله که اخیراً انجام دادهاید صحبت کنید. (مثلاً خرید گوشی)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره معامله کردن در بورس چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه در بازار ایران تخفیف میگیرید؟ (چونه زدن)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا ترجیح میدهید با دوستانتان معامله کنید یا غریبهها؟ چرا؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک دیالوگ کوتاه بین یک خریدار و فروشنده ماشین اجرا کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اهمیت قرارداد کتبی در معامله چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر کسی زیر معامله بزند، شما چه واکنشی نشان میدهید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت معامله در بازار سنتی و آنلاین را توضیح دهید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره 'معامله با خدا' و کارهای خیریه صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک ضربالمثل یا اصطلاح درباره معامله بگویید و توضیح دهید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا شفافیت در معاملات دولتی مهم است؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا حاضرید بر سر آزادی خود معامله کنید؟ (بحث فلسفی)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه یک معاملهگر حرفهای شویم؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش واسطهها (دلالها) در معامله چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره معاملههای بینالمللی ایران در اخبار چه شنیدهاید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا پول تنها ملاک یک معامله خوب است؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید اگر بخواهید خانهای بخرید، چگونه معامله میکنید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تجربه خود از 'چونه زدن' در بازار را بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
معامله کردن ارزهای دیجیتال چه ریسکهایی دارد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'معامله تمامعیار' بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به فایل صوتی گوش دهید (فرضی): 'ما دیروز ملک را معامله کردیم.' آنها چه چیزی را معامله کردند؟
در اخبار اقتصادی: 'حجم معاملات بورس کاهش یافت.' چه اتفاقی برای معاملات افتاد؟
در بازار: 'آقا، بیا معامله کنیم، آخرش چند؟' خریدار چه میخواهد؟
مکالمه: 'او زیر معامله زد.' آیا معامله انجام شد؟
پادکست: 'معامله صوری راهی برای فرار مالیاتی است.' موضوع چیست؟
دیالوگ: 'من فقط نقد معامله میکنم.' شرط فروشنده چیست؟
گزارش: 'طرفین بر سر تمام بندهای قرارداد معامله کردند.' وضعیت قرارداد چیست؟
در رادیو: 'معامله پایاپای نفت با کالا.' ایران چه چیزی میدهد و چه میگیرد؟
مصاحبه: 'او یک معاملهگر موفق است.' شغل او چیست؟
اخبار: 'حق فسخ معامله محفوظ است.' این یعنی چه؟
مکالمه دوستانه: 'بیا سر ناهار معامله کنیم.' منظور چیست؟
در فیلم: 'این معامله بو میدهد!' (Idiom). منظور چیست؟
خبر: 'معاملات مسکن در تهران متوقف شد.' چه اتفاقی افتاد؟
درس حقوق: 'ارکان یک معامله صحیح...' درباره چه بحث میکند؟
در بازار طلا: 'امروز هیچکس معامله نمیکند.' چرا؟
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'معامله کردن' is essential for describing any significant business transaction or deal in Persian. It goes beyond simple buying to include the entire negotiation process. Example: 'Mā bā ham mo'āmele kardim' (We made a deal together).
- A compound verb meaning to trade or make a deal.
- Used in business, real estate, and stock markets.
- Implies negotiation and a formal agreement process.
- Requires the preposition 'bā' for the trading partner.
Tea and Trade
In Iran, never start a 'mo'āmele' immediately. Drink the offered tea and engage in small talk first to build trust.
The 'Mi' Prefix
Remember that in 'mo'āmele mikonam', the 'mi' goes before 'konam', not before 'mo'āmele'.
Related Nouns
Learn 'mo'āmelāt' (plural) for reading economic news; it's used much more often than the singular in that context.
Specific Objects
If you are trading a specific item, don't forget the 'rā'. Example: 'In doushah rā mo'āmele kardam'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
عادتأ
B2Habitualmente; por costume. Refere-se a ações realizadas por força do hábito.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Conceder ou outorgar (um direito, poder ou honra). O juiz concedeu a custódia dos filhos ao pai.
اعتبار
A2Crédito, validade, reputação. Refere-se ao saldo financeiro, validade de documentos ou prestígio social.
اعتبار دادن
B1Conceder crédito ou dar credibilidade a alguém ou alguma coisa.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Um 'اعتباردهنده' é um credor, uma entidade que empresta dinheiro ou fornece crédito.
اعتبارنامه
B1Uma carta de crença ou credenciais oficiais que atestam a autoridade de alguém. O embaixador apresentou as suas credenciais ao presidente.
اعتباری
B1Relativo a crédito, especialmente crédito financeiro.