B1 adjective Formal #5,000 mais comum 1 min de leitura

مجلسی

majlesi /mædʒlesiː/

Formal, suitable for parties or special events.

The word 'Majlesi' describes anything that is appropriate, elegant, or prepared for a formal event or social gathering.

Palavra em 30 segundos

  • Used for items suitable for parties or formal gatherings.
  • Commonly describes attire, food, or social behavior.
  • Implies a level of effort or preparation for an event.

Summary

The word 'Majlesi' describes anything that is appropriate, elegant, or prepared for a formal event or social gathering.

  • Used for items suitable for parties or formal gatherings.
  • Commonly describes attire, food, or social behavior.
  • Implies a level of effort or preparation for an event.

Focus on the context of the event

Always consider if the item is meant for a casual setting or a special gathering. If it's for a party or wedding, 'Majlesi' is the perfect word.

Avoid using in strictly casual settings

Using 'Majlesi' for everyday home clothes can sound sarcastic or strange. Reserve it for special occasions.

The importance of hospitality

In Iranian culture, serving 'Majlesi' food is a sign of deep respect for guests. It reflects the host's effort to honor those invited.

Exemplos

4 de 4
1

او برای جشن تولدش یک لباس مجلسی پوشید.

She wore a formal dress for her birthday party.

2

مادرم برای مهمانان غذای مجلسی درست کرد.

My mother prepared a fancy meal for the guests.

3

این مدل کفش خیلی مجلسی نیست.

This style of shoes is not very formal/party-appropriate.

4

در این مراسم، پوشیدن لباس مجلسی الزامی است.

Wearing formal attire is mandatory at this event.

Família de palavras

Substantivo
مجلس
Verbo
مجلس‌آرایی کردن
Adjetivo
مجلسی

Dica de memorização

Think of 'Majles' (gathering) + 'i' (the suffix for 'related to'). So, anything 'Majlesi' is something that belongs in a gathering.

مرور کلی

واژه «مجلسی» از ریشه «مجلس» به معنای مکان نشستن و گردهمایی گرفته شده است. وقتی چیزی را مجلسی می‌نامیم، یعنی آن شیء یا رفتار، استانداردهای لازم برای حضور در یک جمع رسمی یا یک مهمانی را داراست. این واژه در فرهنگ ایرانی بار معنایی مثبتی دارد و نشان‌دهنده احترام به میزبان یا محیط است.

الگوهای کاربرد

این صفت معمولاً قبل یا بعد از اسم می‌آید. برای مثال در ترکیب «لباس مجلسی» یا «خورشت مجلسی». استفاده از آن نشان می‌دهد که فرد برای آن موقعیت خاص، تدارک ویژه‌ای دیده است.

بافت‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در دنیای پوشاک (مانند کت و شلوار مجلسی یا پیراهن مجلسی زنانه) و دنیای آشپزی (مانند زرشک‌پلو با مرغ مجلسی) است. همچنین در توصیف رفتار افراد، «رفتار مجلسی» به معنای رفتاری مؤدبانه و رسمی در یک جمع است.

مقایسه با کلمات مشابه

واژه «رسمی» (Formal) معنایی نزدیک به مجلسی دارد، اما «رسمی» بیشتر بر جنبه‌های اداری و خشک تأکید دارد، در حالی که «مجلسی» بیشتر با فضای مهمانی، جشن و تعاملات اجتماعی در ارتباط است. «شیک» (Chic) نیز گاهی به جای مجلسی به کار می‌رود، اما مجلسی لزوماً به معنای گران‌قیمت بودن نیست، بلکه به معنای مناسب بودن برای یک مجلس خاص است.

Notas de uso

The word is primarily used in social contexts involving celebrations. It carries a positive connotation of being well-prepared. Avoid using it for professional business attire unless it's a gala or special corporate event.

Erros comuns

Learners often use it for any fancy or expensive item, even if it's not for a party. Remember that 'Majlesi' specifically implies the context of a 'Majles' (gathering/party).

Dica de memorização

Think of 'Majles' (gathering) + 'i' (the suffix for 'related to'). So, anything 'Majlesi' is something that belongs in a gathering.

Origem da palavra

Derived from the Arabic-origin word 'Majles' (place of sitting/assembly) plus the Persian suffix '-i' indicating relation. It evolved to describe things suitable for such assemblies.

Contexto cultural

In Iranian culture, the distinction between home wear and party wear is significant. Being 'Majlesi' demonstrates respect for the host and the importance of the event.

Exemplos

1

او برای جشن تولدش یک لباس مجلسی پوشید.

everyday

She wore a formal dress for her birthday party.

2

مادرم برای مهمانان غذای مجلسی درست کرد.

formal

My mother prepared a fancy meal for the guests.

3

این مدل کفش خیلی مجلسی نیست.

informal

This style of shoes is not very formal/party-appropriate.

4

در این مراسم، پوشیدن لباس مجلسی الزامی است.

academic

Wearing formal attire is mandatory at this event.

Família de palavras

Substantivo
مجلس
Verbo
مجلس‌آرایی کردن
Adjetivo
مجلسی

Colocações comuns

لباس مجلسی Formal dress/attire
غذای مجلسی Fancy/Party food
کفش مجلسی Formal shoes

Frases Comuns

تیپ مجلسی

Formal look/style

ظاهر مجلسی

Formal appearance

Frequentemente confundido com

مجلسی vs رسمی

Formal refers to professional or strict settings, while Majlesi is specifically for social celebrations and gatherings.

مجلسی vs شیک

Chic refers to style and fashionability, whereas Majlesi refers to the appropriateness of the item for a specific event.

Padrões gramaticais

صفت + اسم (لباس مجلسی) خیلی + مجلسی بسیار + مجلسی

Focus on the context of the event

Always consider if the item is meant for a casual setting or a special gathering. If it's for a party or wedding, 'Majlesi' is the perfect word.

Avoid using in strictly casual settings

Using 'Majlesi' for everyday home clothes can sound sarcastic or strange. Reserve it for special occasions.

The importance of hospitality

In Iranian culture, serving 'Majlesi' food is a sign of deep respect for guests. It reflects the host's effort to honor those invited.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

برای عروسی دوستم، یک پیراهن ___ خریدم.

Correto! Quase. Resposta certa: مجلسی

عروسی یک موقعیت رسمی و خاص است، بنابراین پیراهن مجلسی مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

کدام گزینه برای توصیف یک غذای عالی برای مهمانی مناسب است؟

کدام عبارت صحیح است؟

Correto! Quase. Resposta certa: غذای مجلسی

غذای مجلسی به معنای غذای مخصوص مهمانی است.

sentence building

کلمات را مرتب کنید تا جمله درست ساخته شود.

مجلسی / او / پوشید / لباس / زیبایی

Correto! Quase. Resposta certa: او لباس مجلسی زیبایی پوشید

ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + مفعول + فعل است.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

خیر، مجلسی بودن لزوماً به قیمت بستگی ندارد، بلکه به تناسب آن لباس با فضای یک مهمانی رسمی مربوط است. لباسی که در یک محیط اداری پوشیده می‌شود ممکن است رسمی باشد اما لزوماً مجلسی نباشد.

غذای مجلسی معمولاً با تزیینات بیشتر، مواد اولیه باکیفیت‌تر و صرف زمان طولانی‌تر تهیه می‌شود. این غذاها برای پذیرایی از مهمانان در مراسم خاص در نظر گرفته می‌شوند.

بله، اما بیشتر برای توصیف لباس‌هایی که در مراسم‌های خاص کاری مانند همایش‌ها یا جشن‌های شرکت پوشیده می‌شود. در محیط‌های اداری روزمره، بیشتر از واژه رسمی استفاده می‌شود.

بله، وقتی می‌گوییم کسی رفتار مجلسی دارد، یعنی او در جمع‌های رسمی بسیار مؤدب، سنجیده و باوقار رفتار می‌کند. این اصطلاح نشان‌دهنده آداب‌دانی فرد است.

Frases relacionadas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!