مجلسی
Formal, suitable for parties or special events.
The word 'Majlesi' describes anything that is appropriate, elegant, or prepared for a formal event or social gathering.
الكلمة في 30 ثانية
- Used for items suitable for parties or formal gatherings.
- Commonly describes attire, food, or social behavior.
- Implies a level of effort or preparation for an event.
Summary
The word 'Majlesi' describes anything that is appropriate, elegant, or prepared for a formal event or social gathering.
- Used for items suitable for parties or formal gatherings.
- Commonly describes attire, food, or social behavior.
- Implies a level of effort or preparation for an event.
Focus on the context of the event
Always consider if the item is meant for a casual setting or a special gathering. If it's for a party or wedding, 'Majlesi' is the perfect word.
Avoid using in strictly casual settings
Using 'Majlesi' for everyday home clothes can sound sarcastic or strange. Reserve it for special occasions.
The importance of hospitality
In Iranian culture, serving 'Majlesi' food is a sign of deep respect for guests. It reflects the host's effort to honor those invited.
أمثلة
4 من 4او برای جشن تولدش یک لباس مجلسی پوشید.
She wore a formal dress for her birthday party.
مادرم برای مهمانان غذای مجلسی درست کرد.
My mother prepared a fancy meal for the guests.
این مدل کفش خیلی مجلسی نیست.
This style of shoes is not very formal/party-appropriate.
در این مراسم، پوشیدن لباس مجلسی الزامی است.
Wearing formal attire is mandatory at this event.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'Majles' (gathering) + 'i' (the suffix for 'related to'). So, anything 'Majlesi' is something that belongs in a gathering.
مرور کلی
واژه «مجلسی» از ریشه «مجلس» به معنای مکان نشستن و گردهمایی گرفته شده است. وقتی چیزی را مجلسی مینامیم، یعنی آن شیء یا رفتار، استانداردهای لازم برای حضور در یک جمع رسمی یا یک مهمانی را داراست. این واژه در فرهنگ ایرانی بار معنایی مثبتی دارد و نشاندهنده احترام به میزبان یا محیط است.
الگوهای کاربرد
این صفت معمولاً قبل یا بعد از اسم میآید. برای مثال در ترکیب «لباس مجلسی» یا «خورشت مجلسی». استفاده از آن نشان میدهد که فرد برای آن موقعیت خاص، تدارک ویژهای دیده است.
بافتهای رایج
بیشترین کاربرد این واژه در دنیای پوشاک (مانند کت و شلوار مجلسی یا پیراهن مجلسی زنانه) و دنیای آشپزی (مانند زرشکپلو با مرغ مجلسی) است. همچنین در توصیف رفتار افراد، «رفتار مجلسی» به معنای رفتاری مؤدبانه و رسمی در یک جمع است.
مقایسه با کلمات مشابه
واژه «رسمی» (Formal) معنایی نزدیک به مجلسی دارد، اما «رسمی» بیشتر بر جنبههای اداری و خشک تأکید دارد، در حالی که «مجلسی» بیشتر با فضای مهمانی، جشن و تعاملات اجتماعی در ارتباط است. «شیک» (Chic) نیز گاهی به جای مجلسی به کار میرود، اما مجلسی لزوماً به معنای گرانقیمت بودن نیست، بلکه به معنای مناسب بودن برای یک مجلس خاص است.
ملاحظات الاستخدام
The word is primarily used in social contexts involving celebrations. It carries a positive connotation of being well-prepared. Avoid using it for professional business attire unless it's a gala or special corporate event.
أخطاء شائعة
Learners often use it for any fancy or expensive item, even if it's not for a party. Remember that 'Majlesi' specifically implies the context of a 'Majles' (gathering/party).
نصيحة للحفظ
Think of 'Majles' (gathering) + 'i' (the suffix for 'related to'). So, anything 'Majlesi' is something that belongs in a gathering.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic-origin word 'Majles' (place of sitting/assembly) plus the Persian suffix '-i' indicating relation. It evolved to describe things suitable for such assemblies.
السياق الثقافي
In Iranian culture, the distinction between home wear and party wear is significant. Being 'Majlesi' demonstrates respect for the host and the importance of the event.
أمثلة
او برای جشن تولدش یک لباس مجلسی پوشید.
everydayShe wore a formal dress for her birthday party.
مادرم برای مهمانان غذای مجلسی درست کرد.
formalMy mother prepared a fancy meal for the guests.
این مدل کفش خیلی مجلسی نیست.
informalThis style of shoes is not very formal/party-appropriate.
در این مراسم، پوشیدن لباس مجلسی الزامی است.
academicWearing formal attire is mandatory at this event.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
تیپ مجلسی
Formal look/style
ظاهر مجلسی
Formal appearance
يُخلط عادةً مع
Formal refers to professional or strict settings, while Majlesi is specifically for social celebrations and gatherings.
Chic refers to style and fashionability, whereas Majlesi refers to the appropriateness of the item for a specific event.
أنماط نحوية
Focus on the context of the event
Always consider if the item is meant for a casual setting or a special gathering. If it's for a party or wedding, 'Majlesi' is the perfect word.
Avoid using in strictly casual settings
Using 'Majlesi' for everyday home clothes can sound sarcastic or strange. Reserve it for special occasions.
The importance of hospitality
In Iranian culture, serving 'Majlesi' food is a sign of deep respect for guests. It reflects the host's effort to honor those invited.
اختبر نفسك
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
برای عروسی دوستم، یک پیراهن ___ خریدم.
عروسی یک موقعیت رسمی و خاص است، بنابراین پیراهن مجلسی مناسبترین گزینه است.
کدام گزینه برای توصیف یک غذای عالی برای مهمانی مناسب است؟
کدام عبارت صحیح است؟
غذای مجلسی به معنای غذای مخصوص مهمانی است.
کلمات را مرتب کنید تا جمله درست ساخته شود.
مجلسی / او / پوشید / لباس / زیبایی
ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + مفعول + فعل است.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةخیر، مجلسی بودن لزوماً به قیمت بستگی ندارد، بلکه به تناسب آن لباس با فضای یک مهمانی رسمی مربوط است. لباسی که در یک محیط اداری پوشیده میشود ممکن است رسمی باشد اما لزوماً مجلسی نباشد.
غذای مجلسی معمولاً با تزیینات بیشتر، مواد اولیه باکیفیتتر و صرف زمان طولانیتر تهیه میشود. این غذاها برای پذیرایی از مهمانان در مراسم خاص در نظر گرفته میشوند.
بله، اما بیشتر برای توصیف لباسهایی که در مراسمهای خاص کاری مانند همایشها یا جشنهای شرکت پوشیده میشود. در محیطهای اداری روزمره، بیشتر از واژه رسمی استفاده میشود.
بله، وقتی میگوییم کسی رفتار مجلسی دارد، یعنی او در جمعهای رسمی بسیار مؤدب، سنجیده و باوقار رفتار میکند. این اصطلاح نشاندهنده آدابدانی فرد است.
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات clothing
عمداً
B1On purpose, intentionally.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1Silky, made of silk.
آهاردار
B1Starched, stiffened with starch.
آهار زدن
B1To starch clothes, to make them stiff.
الگو
B1A pattern or template for making clothes.
الیاف
B1Fibers, natural or synthetic threads used in textiles.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1To adorn or dress up, to make oneself or something more beautiful.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.