When you want to solve a big problem or reach an important goal, you need a good راهکار (râh-kâr). Think of it as a smart plan or a clever strategy. It's not just a quick fix; it's a way to think through steps to get to a solution. For example, if you want to learn Persian well, your راهکار might be to study every day and practice speaking with friends. It’s about having a clear idea of how to make something happen, especially for a bigger, longer-term aim.
When learning Persian, understanding words like راهکار (rāhkār) is important for expressing more complex ideas. At the B2 level, you're expected to grasp abstract concepts and use a wider range of vocabulary.
راهکار (rāhkār) goes beyond a simple 'solution' or 'way.' It implies a well-thought-out, strategic approach or a method developed to address a challenge or achieve a specific goal. This word helps you articulate systematic solutions rather than just immediate fixes.
Being able to use راهکار (rāhkār) effectively shows your ability to engage in discussions about planning, problem-solving, and strategic thinking in Persian.
§ What does 'راهکار' mean?
Let's get straight to it. You've encountered 'راهکار' (raah-kaar), a key term in Persian that you'll hear and read often. It's a noun, and it describes a plan or a method designed to solve a problem or achieve a goal, especially a long-term one. Think of it as a 'solution,' 'strategy,' 'tactic,' or 'approach.'
- DEFINITION
- A plan of action designed to achieve a long-term or overall aim.
The word itself is a combination of two simpler Persian words: 'راه' (raah), meaning 'way' or 'path,' and 'کار' (kaar), meaning 'work' or 'action.' So, literally, it's like a 'way of working' or a 'path to action.' This breakdown helps you grasp its core meaning: a structured way to get things done or resolve issues.
§ When do people use 'راهکار'?
You'll find 'راهکار' popping up in various contexts, particularly when people are discussing problems, challenges, or goals that require a thoughtful approach. It’s not for trivial, immediate fixes. Instead, it implies a more considered, often strategic, response. Here are some common situations where you'd use or hear 'راهکار':
- Business and Management: When discussing strategies to increase sales, improve efficiency, or enter new markets.
- Politics and Social Issues: When proposing solutions to economic problems, environmental challenges, or social injustices.
- Personal Development: When talking about methods to achieve personal goals like learning a new skill, improving health, or managing time effectively.
- Technology and Engineering: When presenting new approaches to technical problems or developing innovative systems.
It's about finding an effective 'how-to' for complex situations. Think of it as moving beyond just identifying a problem and actively seeking a viable path forward.
§ Examples in context
Let's look at some examples to cement your understanding. Pay attention to how 'راهکار' is used to convey the idea of a solution or strategy:
آنها به دنبال راهکارهای جدید برای کاهش ترافیک شهر هستند.
(They are looking for new solutions/strategies to reduce city traffic.)
ما باید یک راهکار موثر برای مدیریت زمان پیدا کنیم.
(We need to find an effective solution/approach for time management.)
این راهکار میتواند به شرکت کمک کند تا به اهدافش برسد.
(This strategy/solution can help the company achieve its goals.)
دولت راهکارهای جدیدی برای بهبود اقتصاد ارائه کرده است.
(The government has presented new solutions/plans to improve the economy.)
آیا شما راهکاری برای این مشکل پیچیده دارید؟
(Do you have a solution/approach for this complex problem?)
Mastering 'راهکار' will significantly boost your ability to discuss problem-solving and strategic thinking in Persian. Keep practicing these examples, and you'll find yourself using it naturally in no time.
§ Understanding 'راهکار'
When you're learning a new language, especially one as rich as Persian, some words can be a bit tricky. 'راهکار' (raah-kaar) is one of those words that learners often misuse. It's a key term at the B2 level, meaning you should be able to use it accurately in various contexts. In English, 'راهکار' translates to 'solution' or 'strategy' – specifically, a plan of action designed to achieve a long-term or overall aim.
- DEFINITION
- A plan of action designed to achieve a long-term or overall aim.
It's more than just a quick fix; it implies a thought-out approach. Let's look at some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using 'راهکار' for simple 'solutions'
Many learners use 'راهکار' when they should use a simpler word for 'solution,' like 'حل' (hal) or 'جواب' (javaab). 'راهکار' carries a heavier meaning. It's for a strategic, often complex, resolution to a problem or a method to achieve a significant goal.
Here’s an example of correct usage:
آنها به دنبال یک راهکار بلندمدت برای مشکل ترافیک شهر هستند.
(They are looking for a long-term solution/strategy for the city's traffic problem.)
If you're just asking for an answer to a math problem, you wouldn't use 'راهکار'. You'd use 'جواب':
جواب این سوال چیست؟
(What is the answer to this question?)
§ Mistake 2: Confusing 'راهکار' with 'ایده' (idea)
While a 'راهکار' can start as an 'ایده' (idea), it's more developed. An idea is a suggestion, often not fully fleshed out. A 'راهکار' is a concrete plan or method that has been thought through to some extent.
Correct usage:
مدیر عامل یک راهکار جدید برای افزایش فروش پیشنهاد داد.
(The CEO suggested a new strategy/solution for increasing sales.)
Here, 'راهکار' implies a detailed plan, not just a fleeting thought. If it were just an idea, you might say:
او ایدههای زیادی برای تزئین خانه دارد.
(She has many ideas for decorating the house.)
§ Mistake 3: Incorrect prepositions and verbs
'راهکار' often pairs with verbs like 'پیدا کردن' (peida kardan - to find), 'ارائه دادن' (era'eh daadan - to present/offer), or 'به کار گرفتن' (be kaar gereftan - to implement/employ). Pay attention to these collocations to sound more natural.
Examples of correct usage with verbs:
ما باید یک راهکار برای کاهش هزینهها پیدا کنیم.
(We need to find a solution/strategy to reduce costs.)
دولت راهکارهای جدیدی را برای توسعه اقتصادی ارائه داد.
(The government presented new strategies for economic development.)
§ Summary of 'راهکار' Usage
To use 'راهکار' correctly, remember these points:
- It's for significant, often long-term, plans or strategies.
- It's more formal and comprehensive than a simple 'solution' or 'answer.'
- It's distinct from a mere 'idea'; it implies a thought-out approach.
- Pay attention to the verbs it commonly pairs with.
By keeping these distinctions in mind, you'll improve your accuracy and fluency when using 'راهکار' in Persian. Practice makes perfect, so try to use it in your own sentences and contexts.
How Formal Is It?
"شرکت ما برای توسعه بازار جهانی، یک استراتژی جامع تدوین کرده است. (Our company has devised a comprehensive strategy for global market development.)"
"برای حل این مشکل، چه راهکاری پیشنهاد میکنید؟ (What solution do you suggest for solving this problem?)"
"برنامهمون برای تعطیلات چیه؟ (What's our plan for the holidays?)"
"برای اینکه اتاق تمیز بشه، یه فکر خوب دارم. (I have a good idea for how to make the room clean.)"
"نقشهات برای امشب چیه؟ (What's your plan for tonight?)"
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Expressões idiomáticas
"راهحل ارائه دادن"
To present a solution
مدیر جلسه از ما خواست راهحلهای جدیدی ارائه دهیم. (The manager asked us to present new solutions.)
neutral"به دنبال راهکار گشتن"
To look for a way/solution
باید برای این مشکل به دنبال راهکار بگردیم. (We need to look for a solution to this problem.)
neutral"راهکار عملی"
Practical solution
این راهکار عملی نیست و نمیتوانیم آن را اجرا کنیم. (This solution isn't practical and we can't implement it.)
neutral"راهکار جایگزین"
Alternative solution
آیا راهکار جایگزینی برای این موضوع دارید؟ (Do you have an alternative solution for this matter?)
neutral"راهکار مناسب"
Suitable solution
ما به دنبال راهکار مناسبی برای افزایش فروش هستیم. (We are looking for a suitable solution to increase sales.)
neutral"راهکار نهایی"
Final solution
هنوز به راهکار نهایی برای پروژه نرسیدهایم. (We haven't reached a final solution for the project yet.)
neutral"راهکار سازنده"
Constructive solution
این بحث باید به یک راهکار سازنده منجر شود. (This discussion should lead to a constructive solution.)
formal"راهکار موقت"
Temporary solution
فعلاً باید یک راهکار موقت پیدا کنیم. (For now, we need to find a temporary solution.)
neutral"راهکار مؤثر"
Effective solution
برای حل این بحران به یک راهکار مؤثر نیاز داریم. (We need an effective solution to resolve this crisis.)
formal"راهکار بلندمدت"
Long-term solution
ما به دنبال راهکاری بلندمدت برای بهبود وضعیت اقتصادی هستیم. (We are looking for a long-term solution to improve the economic situation.)
formalPratique na vida real
Contextos reais
When discussing business strategies or problem-solving in a professional setting.
- راهکار جدیدی برای افزایش فروش داریم.
- مدیریت باید راهکارهای بهتری برای کاهش هزینهها پیدا کند.
- این راهکارها به بهبود بهرهوری کمک میکنند.
In academic or scientific discussions, referring to methods or approaches.
- پژوهشگران راهکارهای نوینی برای درمان این بیماری ارائه دادند.
- این مقاله به بررسی راهکارهای مختلف برای تحلیل دادهها میپردازد.
- برای حل این مسئله، راهکارهای متعددی وجود دارد.
In political or social commentary, suggesting solutions to societal issues.
- دولت باید راهکارهایی برای مبارزه با فقر ارائه دهد.
- این راهکارها میتوانند به کاهش آلودگی هوا کمک کنند.
- ما به دنبال راهکارهای پایدار برای توسعه اقتصادی هستیم.
In personal conversations about overcoming challenges or making plans.
- چه راهکاری برای یادگیری بهتر زبان پیشنهاد میکنی؟
- باید راهکاری برای مدیریت زمان پیدا کنم.
- این راهکارها به من کمک کردند تا به هدفم برسم.
When evaluating options or alternatives for a particular situation.
- بین این راهکارها، کدام یک بهتر است؟
- تمام راهکارها را بررسی کردیم و بهترین را انتخاب کردیم.
- این راهکار از نظر هزینه و زمان مناسبتر است.
Iniciadores de conversa
"بهترین راهکار برای بهبود وضعیت اقتصادی کشور چیست؟ (What is the best solution for improving the country's economic situation?)"
"اگر شما مدیر یک شرکت بودید، چه راهکاری برای افزایش رضایت مشتریان پیشنهاد میدادید؟ (If you were a company manager, what solution would you suggest for increasing customer satisfaction?)"
"چه راهکارهای عملی برای کاهش استرس در زندگی روزمره وجود دارد؟ (What practical solutions exist for reducing stress in daily life?)"
"درباره راهکارهای نوین برای حفاظت از محیط زیست چه میدانید؟ (What do you know about new solutions for environmental protection?)"
"شما چه راهکاری برای یادگیری سریعتر یک زبان جدید پیشنهاد میکنید؟ (What solution do you suggest for learning a new language faster?)"
Temas para diário
درباره یک مشکلی که اخیراً با آن روبرو بودید و راهکاری که برای حل آن پیدا کردید، بنویسید. (Write about a problem you recently faced and the solution you found to solve it.)
به این فکر کنید که اگر میتوانستید یک راهکار برای بهبود جامعه خود ارائه دهید، آن چه بود و چرا؟ (Think about what solution you would offer to improve your community, if you could, and why.)
یک هدف بلندمدت که دارید را بنویسید و سپس راهکارهایی که برای رسیدن به آن لازم است را فهرست کنید. (Write down a long-term goal you have, then list the solutions needed to achieve it.)
درباره راهکارهایی که برای حفظ سلامت جسمی و روحی خود به کار میبرید، بنویسید. (Write about the solutions you use to maintain your physical and mental health.)
یک راهکار خلاقانه که به ذهنتان رسیده است را توضیح دهید، حتی اگر عملی نشده باشد. (Describe a creative solution that has come to your mind, even if it hasn't been implemented.)
Teste-se 54 perguntas
ما به یک ___ خوب برای حل این مشکل نیاز داریم.
The sentence means 'We need a good solution to solve this problem.' 'راهکار' (solution) is the correct word.
این شرکت به دنبال ___ جدید برای افزایش فروش است.
The sentence means 'This company is looking for a new solution to increase sales.' 'راهکار' (solution) fits the context.
او یک ___ ساده برای یادگیری فارسی پیشنهاد داد.
The sentence means 'He suggested a simple solution for learning Persian.' 'راهکار' (solution) is the appropriate word here.
آیا شما ___ دیگری برای این کار دارید؟
The sentence means 'Do you have another solution for this task?' 'راهکار' (solution) makes sense in this question.
معلم به ما ___ خوبی برای درس داد.
The sentence means 'The teacher gave us a good solution for the lesson.' 'راهکار' (solution) is the best fit.
من به دنبال یک ___ سریع برای این مشکل هستم.
The sentence means 'I am looking for a quick solution to this problem.' 'راهکار' (solution) is the correct choice.
Listen and understand 'hello'.
Listen and understand 'goodbye'.
Listen and understand 'How are you?'.
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: Es-me sho-ma cheest?
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من خوبم، ممنون.
Focus: Man khoo-bam, mam-noon.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صبح بخیر.
Focus: Sobh ba-kheyr.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of these is a good solution (راهکار) for learning Persian?
Daily practice is a good راه کار (solution) for learning any language, including Persian.
What kind of راهکار (solution) do you need for a difficult problem?
For difficult problems, you need a smart and effective راه کار (solution).
If you want to save money, what is a good راهکار (solution)?
Making a budget is a practical راه کار (solution) for saving money.
If you are hungry, a good راهکار (solution) is to eat food.
Eating food is a logical راه کار (solution) for hunger.
A راهکار (solution) is always a bad idea.
A راه کار (solution) is usually a good idea, designed to solve a problem or achieve a goal.
Finding a راهکار (solution) means you have solved a problem.
When you find a راه کار (solution), it means you have found a way to solve a problem or achieve a goal.
Which of these best defines 'راهکار'?
'راهکار' (raah-kaar) refers to a plan, solution, or strategy, especially for achieving a goal.
برای حل این مشکل، چه راهکاری پیشنهاد میدهید؟ (For solving this problem, what solution do you suggest?)
In this context, 'راهکار' means a solution or strategy for the problem mentioned.
The company needs a new 'راهکار' to increase its sales. What would be the most appropriate English translation for 'راهکار' here?
Here, 'راهکار' refers to a strategic plan to achieve the goal of increasing sales.
The word 'راهکار' primarily refers to a physical path or road.
'راهکار' refers to a plan or solution, not a physical path.
If someone asks, 'راهکار شما چیست؟' (What is your solution?), they are asking for your strategy to address an issue.
This question directly asks for a solution or strategy to a problem.
Using 'راهکار' implies a simple, immediate fix rather than a thoughtful plan.
'راهکار' typically suggests a well-thought-out plan or strategy for a long-term goal.
This sentence means: We found a new solution for this problem. The word order follows standard Persian sentence structure.
This sentence means: The company manager talked about future solutions. The word order aligns with typical Persian phrasing.
This sentence means: Do you have a solution for improving the economic situation? The question word 'آیا' (aya) usually comes at the beginning of the sentence.
The government has proposed a new solution for the city's traffic problem.
Our company is looking for an innovative solution to increase its market share.
Do you suggest a practical solution for reducing the ongoing project costs?
Read this aloud:
من فکر میکنم این راهکار بهترین گزینه برای مقابله با چالشهای فعلی است.
Focus: راهکار
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً راهکارهای جایگزین را برای بهبود وضعیت بررسی کنید.
Focus: راهکارهای جایگزین
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این راهکار قابلیت اجرا در مقیاس وسیع را دارد؟
Focus: قابلیت اجرا
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
برای حل مشکل ترافیک شهر، شهرداری باید یک ____ جدید ارائه دهد.
در این جمله، 'راهحل' به معنای 'راه حل' یا 'تدبیر' مناسبترین گزینه است و با 'ارائه دهد' همخوانی دارد. 'راهکار' به 'استراتژی' یا 'رویکرد' اشاره دارد که در اینجا کمی کلیتر است.
مدیریت شرکت به دنبال ____های نوآورانه برای افزایش بهرهوری است.
در اینجا 'راهکار' به معنای 'استراتژیها' یا 'رویکردهای' خلاقانه برای دستیابی به هدف افزایش بهرهوری است.
برای رسیدن به اهداف بلندمدت، تدوین یک ____ جامع ضروری است.
در این جمله، 'راهکار' به معنای 'رویکرد' یا 'استراتژی' جامع برای دستیابی به اهداف بلندمدت است.
وزارت آموزش و پرورش ____های جدیدی برای بهبود کیفیت آموزشی ارائه کرده است.
این جمله به 'استراتژیها' یا 'رویکردهای' جدیدی اشاره دارد که برای بهبود کیفیت آموزشی ارائه شدهاند.
برای مقابله با بحران اقتصادی، دولت باید ____های موثری اتخاذ کند.
در این جمله، 'راهکار' به معنای 'رویکردها' یا 'تدابیر' مؤثر برای مقابله با بحران اقتصادی است.
تیم مهندسی ما به دنبال ____های بهینهتر برای کاهش مصرف انرژی است.
در اینجا 'راهکار' به معنای 'رویکردهای' یا 'استراتژیهای' بهینهتر برای کاهش مصرف انرژی است.
Imagine you are a consultant advising a struggling small business. Propose a detailed 'راهکار' (solution/strategy) for them to increase their online sales. Focus on actionable steps and expected outcomes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای افزایش فروش آنلاین، ابتدا باید 'راهکار' جامعی تدوین کرد که شامل بهبود وبسایت، استراتژی بازاریابی محتوایی، و تحلیل دادههای مشتریان باشد. بهبود تجربه کاربری از طریق طراحی ریسپانسیو و سادهسازی فرآیند خرید، گام اول است. سپس با استفاده از کمپینهای تبلیغاتی هدفمند در شبکههای اجتماعی و موتورهای جستجو، میتوان بازدیدکنندگان بیشتری جذب کرد. همچنین، ارائه تخفیفهای ویژه برای مشتریان وفادار و جمعآوری بازخورد آنها، به شناسایی نقاط قوت و ضعف کمک میکند. این 'راهکار' در نهایت به افزایش نرخ تبدیل و وفاداری مشتریان منجر خواهد شد.
You are a policy advisor. Describe a 'راهکار' (policy solution) to address the issue of air pollution in a major city. Consider economic, social, and environmental factors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای مقابله با 'آلودگی هوا' در شهرهای بزرگ، 'راهکار' چندوجهی ضروری است. از نظر اقتصادی، تشویق استفاده از خودروهای برقی و هیبریدی با ارائه تسهیلات و تخفیفهای مالیاتی میتواند موثر باشد. از بعد اجتماعی، توسعه سیستم حمل و نقل عمومی کارآمد و مقرون به صرفه، مردم را به استفاده کمتر از خودروهای شخصی ترغیب میکند. همچنین، افزایش فضای سبز شهری و بهبود کیفیت سوخت از جنبه زیستمحیطی حائز اهمیت است. در نهایت، با آموزش عمومی و اطلاعرسانی مستمر، میتوان مشارکت شهروندان را در این 'راهکار' افزایش داد.
As a journalist, write an editorial suggesting a 'راهکار' (solution) for improving educational outcomes in underprivileged communities. Include specific initiatives and their potential impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای ارتقای سطح آموزش در جوامع محروم، ارائه 'راهکار' جامع و پایدار از اهمیت بالایی برخوردار است. یک 'راهکار' موثر باید شامل چندین محور باشد: اول، سرمایهگذاری بیشتر در زیرساختهای آموزشی این مناطق و اطمینان از دسترسی به منابع آموزشی مدرن. دوم، جذب و نگهداری معلمان مجرب و متعهد از طریق ارائه مشوقهای مالی و فرصتهای توسعه حرفهای. سوم، راهاندازی برنامههای حمایتی برای دانشآموزان از جمله تغذیه رایگان، مشاوره تحصیلی و کلاسهای تقویتی. این 'راهکار' میتواند نه تنها به کاهش نابرابریهای آموزشی کمک کند، بلکه استعدادهای نهفته را نیز شکوفا سازد و آیندهای روشنتر برای این جوامع رقم بزند.
کدام یک از موارد زیر جزو 'راهکار'های دولت برای کنترل تورم و حمایت از کسبوکارها نیست؟
Read this passage:
در مواجهه با چالشهای اقتصادی اخیر، دولت 'راهکار'های متعددی را برای کنترل تورم و حمایت از کسبوکارهای کوچک ارائه کرده است. یکی از این 'راهکار'ها، اعطای وامهای کمبهره به تولیدکنندگان و تسهیل فرآیندهای اداری برای ثبت شرکتهای جدید است. همچنین، تلاشهایی برای بهبود فضای کسبوکار و جذب سرمایهگذاری خارجی در جریان است. پیشبینی میشود که این 'راهکار'ها در بلندمدت به ثبات اقتصادی و رشد اشتغال منجر شود.
کدام یک از موارد زیر جزو 'راهکار'های دولت برای کنترل تورم و حمایت از کسبوکارها نیست؟
متن به افزایش مالیات بر واردات اشارهای نکرده است؛ سایر گزینهها به عنوان راهکارهای دولت ذکر شدهاند.
متن به افزایش مالیات بر واردات اشارهای نکرده است؛ سایر گزینهها به عنوان راهکارهای دولت ذکر شدهاند.
هدف اصلی 'راهکار'های نوآورانه در شرکتهای فناوری اطلاعات، بر اساس متن، چیست؟
Read this passage:
شرکتهای فناوری اطلاعات همواره در پی یافتن 'راهکار'های نوآورانه برای بهبود خدمات و محصولات خود هستند. در عصر هوش مصنوعی، یکی از 'راهکار'های کلیدی، استفاده از الگوریتمهای یادگیری ماشین برای تحلیل دادههای عظیم و شخصیسازی تجربه کاربری است. این 'راهکار'ها به شرکتها کمک میکنند تا نیازهای مشتریان را بهتر درک کرده و محصولاتی متناسب با آنها ارائه دهند، که در نهایت به افزایش رضایت مشتری و سهم بازار منجر میشود.
هدف اصلی 'راهکار'های نوآورانه در شرکتهای فناوری اطلاعات، بر اساس متن، چیست؟
در پایان متن به صراحت بیان شده است که این راهکارها 'به افزایش رضایت مشتری و سهم بازار منجر میشود'.
در پایان متن به صراحت بیان شده است که این راهکارها 'به افزایش رضایت مشتری و سهم بازار منجر میشود'.
کدام یک از موارد زیر نمونهای از 'راهکار'های پایدار برای کاهش انتشار گازهای گلخانهای نیست؟
Read this passage:
در پی تغییرات آبوهوایی جهانی، بسیاری از کشورها به دنبال تدوین 'راهکار'های پایدار برای کاهش انتشار گازهای گلخانهای هستند. این 'راهکار'ها شامل سرمایهگذاری در انرژیهای تجدیدپذیر مانند خورشیدی و بادی، بهبود بهرهوری انرژی در صنایع و ساختمانها، و توسعه حملونقل عمومی پاک میشود. اجرای این 'راهکار'ها نه تنها به حفظ محیط زیست کمک میکند، بلکه فرصتهای اقتصادی جدیدی نیز ایجاد خواهد کرد.
کدام یک از موارد زیر نمونهای از 'راهکار'های پایدار برای کاهش انتشار گازهای گلخانهای نیست؟
افزایش مصرف سوختهای فسیلی برخلاف هدف کاهش انتشار گازهای گلخانهای است و جزو راهکارهای پایدار محسوب نمیشود.
افزایش مصرف سوختهای فسیلی برخلاف هدف کاهش انتشار گازهای گلخانهای است و جزو راهکارهای پایدار محسوب نمیشود.
This sentence means 'For success, we must have an appropriate strategy.'
This sentence means 'He is always looking for new strategies.'
This sentence means 'This strategy is very complex.'
/ 54 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.