At the A1 level, you don't need to worry about the deep philosophical meanings of 'tarbiyati.' Just think of it as a word that means 'educational' or 'for learning' when you see it on toys or books. You might see it in simple phrases like 'ketab-e tarbiyati' (educational book) or 'bazi-ye tarbiyati' (educational game). At this stage, it's just a label that tells you something is good for children to learn from. You won't use it much in your own speaking yet, but you should recognize it as a positive word related to schools and kids. It’s an adjective, so it usually comes after the noun with a little 'e' sound in between. For example, 'اسباب‌بازی تربیتی' (asbab-bazi-ye tarbiyati) means educational toy. Just remember that it’s about learning and growing. You might hear a teacher use it, or see it on a sign in a library. It’s a useful word to know so you can find the right materials for studying or for your children. Don't worry about the grammar too much; just treat it as a single unit of meaning for now.
At the A2 level, you can start using 'tarbiyati' to describe things in your life. You might talk about an 'educational movie' you watched (film-e tarbiyati) or an 'educational program' on TV (barname-ye tarbiyati). You are beginning to understand that this word is often used for things that help people (especially children) become better or smarter. You should be able to distinguish it from 'amuzeshi' (which is for things like learning a language or math). In A2, you can use it in simple sentences like 'این کتاب تربیتی است' (This book is educational). You can also use it to describe a person's job in a simple way, like 'او مربی تربیتی است' (He is an educational mentor). At this level, you should focus on the Ezafe construction: always put 'tarbiyati' after the noun. It's a great word to use when you want to explain why you like a certain book or show—because it has a good message or helps you grow. You will also see it more often in advertisements for schools or after-school classes.
At the B1 level, you are moving into more abstract uses of 'tarbiyati.' You can now use it to discuss 'educational issues' (masa'el-e tarbiyati) or 'educational methods' (ravesh-ha-ye tarbiyati). You understand that 'tarbiyati' isn't just about school subjects, but about character and behavior. You can use it to give advice or express opinions, such as 'والدین باید به مسائل تربیتی توجه کنند' (Parents should pay attention to educational/upbringing issues). You also start to recognize it in compound terms like 'oloom-e tarbiyati' (educational sciences), which is a major in university. At this level, you should be comfortable using the word in both formal and semi-formal contexts. You might use it in a letter to a teacher or when discussing parenting with a friend. You understand that it carries a sense of 'moral guidance.' You can also use it to describe the atmosphere of a place, like 'mohit-e tarbiyati' (educational environment). This level requires you to use the word with more precision, ensuring you aren't just using 'amuzeshi' for everything related to learning.
At the B2 level, you should be able to use 'tarbiyati' in complex discussions about society and policy. You can talk about the 'educational system' (nezam-e tarbiyati) of a country and compare it with others. You understand the nuance between 'tarbiyati' and 'parvareshi' and can use them appropriately in a professional or academic setting. You can discuss 'pedagogical theories' (nazariye-ha-ye tarbiyati) and how they apply to modern classrooms. Your vocabulary should include collocations like 'fa'aliyat-ha-ye tarbiyati' (educational activities) and 'ahdaf-e tarbiyati' (educational goals). At this level, you can also use the word to describe more serious topics, such as the 'rehabilitative' nature of juvenile centers (Kanoon-e Eslah o Tarbiyat). You are able to read news articles or watch documentaries about education and fully grasp how 'tarbiyati' is being used to frame social issues. You can also use it in the negative, such as 'faghr-e tarbiyati' (lack of proper upbringing/education), to describe social challenges. Your usage should feel natural and reflect an understanding of the word's cultural weight in Iran.
At the C1 level, your use of 'tarbiyati' is sophisticated and precise. You can use it in academic writing to discuss the intersection of 'pedagogy, psychology, and sociology.' You understand the historical and philosophical roots of the word and how it relates to concepts like 'Adab' (etiquette) and 'Tahzib' (refinement). You can critique 'educational policies' (siyasat-ha-ye tarbiyati) using advanced vocabulary. You are comfortable with the word in all its registers, from high-level academic discourse to legal and administrative Persian. You can use it to describe subtle concepts like 'fazaye tarbiyati-ye ghayr-e-rasmi' (informal educational space). You also understand how the word is used in religious and ethical contexts to describe the 'upbringing of the soul.' At this level, you should be able to lead a discussion or write an essay on the role of 'tarbiyati' institutions in national development. You can distinguish between the 'instructional' (amuzeshi) and the 'transformative' (tarbiyati) aspects of a curriculum with ease. Your mastery allows you to use the word to evoke specific cultural values regarding the family and the state's role in shaping citizens.
At the C2 level, you have a native-like command of 'tarbiyati.' You understand its use in classical and modern literature, and how its meaning has evolved over time. You can engage in deep philosophical debates about the 'nature of tarbiyat' and how 'tarbiyati' practices reflect underlying worldviews. You can use the word with rhetorical flair in speeches or professional presentations. You are aware of the most subtle nuances, such as when 'tarbiyati' might be used euphemistically or ironically in certain social contexts. You can analyze the 'tarbiyati' impact of media, technology, and globalization on Iranian youth with high precision. Your vocabulary includes rare and specialized terms related to the field. You can effortlessly switch between the practical application of 'tarbiyati' methods and the abstract analysis of 'pedagogical systems.' Essentially, you use the word not just as a label, but as a conceptual tool to navigate and describe the complex landscape of human development and social reproduction in the Persian-speaking world. You are also fully aware of the international equivalents and can translate the specific Persian nuances of 'tarbiyati' into other languages without losing the cultural essence.

تربیتی em 30 segundos

  • An adjective meaning educational or pedagogical, focused on character development.
  • Commonly used in school, parenting, and academic contexts in Iran.
  • Differs from 'amuzeshi' by emphasizing upbringing and behavior over pure facts.
  • Essential for discussing child development, school systems, and moral guidance.

The Persian word تربیتی (pronounced 'tarbiyati') is a fundamental adjective in the Persian language, derived from the Arabic root 'R-B-Y' (ر-ب-ی), which relates to growth, nurturing, and raising. While often translated simply as 'educational' or 'pedagogical,' its meaning in Persian culture is much broader than just academic instruction. It encompasses the holistic development of an individual, including their character, ethics, behavior, and social integration. In an English context, we might separate 'schooling' from 'upbringing,' but in Persian, the concept of tarbiyat (the noun form) blends these two together. Therefore, تربیتی is used to describe anything that contributes to this formative process. You will encounter this word in a variety of settings: from formal academic discussions in universities to casual conversations between parents about their children's behavior. It is a word that carries a weight of responsibility and social value, as the 'tarbiyat' of the next generation is considered a pillar of a healthy society.

Semantic Range
The word covers formal pedagogy, moral guidance, behavioral correction, and character building. It is not limited to children; it can also apply to the rehabilitation of adults in specialized institutions.

این فیلم پیام‌های تربیتی بسیار مهمی برای کودکان دارد. (This movie has very important educational/moral messages for children.)

Understanding the nuance of تربیتی requires recognizing its distinction from amuzeshi (آموزشی). While amuzeshi focuses on the transfer of knowledge (like math or science), تربیتی focuses on the development of the person. A school in Iran is often called a 'Madrese-ye Amuzeshi o Parvareshi,' where 'Parvareshi' is a synonym for the تربیتی aspect. This distinction is crucial for learners because using تربیتی when you mean strictly 'instructional' might sound slightly off, though in many modern contexts, they are used together to cover all bases of education.

Professional Context
In the workplace, particularly in schools or government ministries, you will find 'Mo'avenat-e Tarbiyati' (Educational/Affairs Deputy), who is responsible for the students' conduct and moral education rather than their grades in physics.

علوم تربیتی یکی از رشته‌های پرطرفدار در دانشگاه است. (Educational Sciences is one of the popular majors in the university.)

In everyday life, if a parent says a toy is تربیتی, they mean it helps the child grow or learn a skill, similar to 'educational toy' in English. However, if a counselor discusses moshkelat-e tarbiyati (educational/behavioral problems), they are likely referring to issues with discipline, social skills, or psychological development. This versatility makes it a high-frequency word for anyone interacting with families, schools, or the legal system in Iran.

ما باید از روش‌های تربیتی مدرن استفاده کنیم. (We must use modern pedagogical/upbringing methods.)

Cultural Nuance
The term is deeply linked to 'Adab' (politeness/etiquette). A child who is 'bi-tarbiyat' is considered rude or poorly raised, making the 'tarbiyati' process a matter of family honor.

کانون اصلاح و تربیتی مکانی برای بازپروری نوجوانان است. (The center for correction and 'upbringing' is a place for the rehabilitation of teenagers.)

برنامه‌های تربیتی تلویزیون باید جذاب‌تر شوند. (TV's educational programs should become more attractive.)

Using the word تربیتی correctly involves mastering the Ezafe construction, as it is an adjective. In Persian, adjectives typically follow the noun they modify, connected by a short 'e' sound (the Ezafe). For example, to say 'educational goal,' you would say hadaf-e tarbiyati. Because تربیتی ends in the 'i' sound (the 'ye' of attribution), the connection is smooth. It can modify both abstract nouns like 'problems' or 'methods' and concrete nouns like 'toys' or 'institutions.' When using it in plural contexts, remember that the adjective remains singular while the noun becomes plural, such as nehad-ha-ye tarbiyati (educational institutions).

Grammatical Placement
Always place 'tarbiyati' after the noun. Example: 'Nezam (System) + e (Ezafe) + Tarbiyati (Educational)'. Never place it before the noun like in English.

والدین باید به نیازهای تربیتی فرزندانشان توجه کنند. (Parents must pay attention to their children's educational/developmental needs.)

Another important aspect is the level of formality. تربیتی is a relatively formal word, appropriate for academic papers, news reports, and professional meetings. In very informal speech, people might use phrases like 'baraye yad dadan' (for teaching) or 'baraye tarbiyat kardan' (for raising), but تربیتی remains the standard adjective for all 'educational' contexts. When you want to emphasize the 'pedagogical' nature of a theory or a book, تربیتی is the most precise choice. It is also frequently paired with other adjectives like akhlaghi (moral) or ravanshenakhti (psychological) to create a comprehensive description of an approach.

Common Pairings
It is often seen in the phrase 'Amuzeshi o Tarbiyati' (Educational and Formative). This covers both the knowledge-transfer and the character-building aspects of schooling.

این کتاب شامل تمرین‌های تربیتی برای معلمان است. (This book includes pedagogical exercises for teachers.)

نظام تربیتی کشور نیاز به تحول دارد. (The country's educational system needs a transformation.)

In complex sentences, تربیتی can serve as the subject of a discussion when referring to 'educational matters' (masa'el-e tarbiyati). For instance, 'Masa'el-e tarbiyati bayad dar khanevade barresi shavand' (Educational/upbringing issues must be examined within the family). Notice how the adjective provides the specific domain for the general noun 'issues.' This pattern is very common in Persian academic writing, where specifying the domain is essential for clarity.

روان‌شناسی تربیتی به مطالعه یادگیری می‌پردازد. (Educational psychology deals with the study of learning.)

Negative Contexts
You might hear 'faghr-e tarbiyati' (educational poverty/lack of proper upbringing), which refers to a social condition where children are not being raised with proper values.

او در یک محیط تربیتی سالم بزرگ شده است. (He has grown up in a healthy educational/moral environment.)

The word تربیتی is ubiquitous in Iranian society, appearing in settings ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places you will hear it is in the media. Iranian national television and radio often have dedicated segments for 'educational' content, which are labeled as 'barname-ha-ye tarbiyati.' These programs often feature child psychologists or religious scholars discussing how to raise children, manage family dynamics, or improve one's own character. In these contexts, تربیتی signals to the audience that the content is intended to provide guidance and moral improvement rather than just entertainment or news.

In Schools
Every school in Iran has a 'Morabbi-ye Tarbiyati' (Educational Mentor/Counselor). This person is responsible for extracurricular activities, moral guidance, and religious education, distinct from the academic teachers.

مربی تربیتی مدرسه با دانش‌آموزان صحبت کرد. (The school's educational mentor spoke with the students.)

Another frequent location is the bookstore or library. You will find entire sections dedicated to 'Oloom-e Tarbiyati' (Educational Sciences) or 'Ketab-ha-ye Tarbiyati' (Educational Books). These books often focus on parenting, teaching methodologies, and self-help from a developmental perspective. If you are a student in Iran, you will encounter this word in your curriculum, especially if you study social sciences or humanities. The government also uses this word in its official documents, such as the 'Sanad-e Tahavvol-e Bonyadin-e Amuzesh o Parvaresh' (Fundamental Reform Document of Education), where تربیتی goals are outlined as the primary purpose of the state school system.

In Legal/Social Work
The 'Kanoon-e Eslah o Tarbiyat' is the juvenile detention and rehabilitation center. The name emphasizes 'correction' and 'upbringing' rather than just punishment.

این مرکز خدمات تربیتی به جوانان ارائه می‌دهد. (This center provides educational/rehabilitative services to youth.)

In the digital age, you'll see تربیتی used as a hashtag on platforms like Instagram or Telegram by 'parenting influencers.' They share 'Nokat-e Tarbiyati' (Educational Tips) about everything from screen time to handling tantrums. It’s also common in the ratings of movies or games, where a 'Zambe-ye Tarbiyati' (Educational Aspect) might be highlighted to encourage parents to choose that content for their kids. Essentially, whenever there is a focus on the 'making of a person,' تربیتی is the word of choice.

نکات تربیتی این پادکست برای والدین مفید است. (The educational tips of this podcast are useful for parents.)

فضای تربیتی دانشگاه باید باز و پویا باشد. (The educational environment of the university should be open and dynamic.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using تربیتی is confusing it with amuzeshi (آموزشی). While they both translate to 'educational,' their usage is distinct. Use amuzeshi when referring to the technical or academic aspects of teaching—like an 'educational software' for learning math or an 'educational workshop' for coding. Use تربیتی when referring to the behavioral, moral, or developmental aspects—like 'educational advice' on how to be a better person or 'educational goals' related to character building. If you use تربیتی for a purely technical manual, it will sound like you think the manual is trying to raise you as a child!

Mistake 1: Wrong Domain
Incorrect: 'نرم‌افزار تربیتی برای یادگیری اکسل' (Educational software for learning Excel). Correct: 'نرم‌افزار آموزشی'. Excel is a skill (amuzesh), not a character trait (tarbiyat).

اشتباه: این کتاب تربیتی به من یاد داد چطور کدنویسی کنم. (Mistake: This 'pedagogical' book taught me how to code.)

Another mistake involves the Ezafe. Because تربیتی ends in 'i', some learners forget to add the Ezafe to the preceding noun, or they mispronounce the connection. Remember, it’s masa'el-e tarbiyati, where the '-e' at the end of masa'el is the bridge. Furthermore, learners often confuse تربیتی with farhangi (cultural). While education and culture are related, farhangi refers to the arts, heritage, and social norms of a group, whereas تربیتی is specifically about the process of molding an individual's behavior and mind. Saying a 'cultural problem' when you mean an 'upbringing problem' can change the meaning significantly.

Mistake 2: Confusing with Cultural
Confusing 'Moshkel-e Farhangi' (Social/Cultural issue) with 'Moshkel-e Tarbiyati' (Individual behavior/upbringing issue). The latter is more personal and pedagogical.

درست: او مشکلات تربیتی دارد، نه فرهنگی. (Correct: He has upbringing/behavioral issues, not cultural ones.)

Finally, be careful with the word parvareshi. In the context of the Iranian Ministry of Education, parvareshi and تربیتی are often used interchangeably. However, in academic 'Educational Sciences,' تربیتی is the standard term. Avoid using تربیتی to describe physical training (like sports), unless you are specifically talking about the moral or character-building aspects of sportsmanship. For physical training, use badani (e.g., tarbiyat-e badani).

اشتباه: ورزش یک فعالیت تربیتی صرف است. (Mistake: Sports is a purely 'pedagogical' activity - meaning moral only.)

To truly master تربیتی, it’s helpful to understand its synonyms and related terms, as each carries a different flavor. The most common alternative is amuzeshi, but as discussed, it focuses on knowledge. Another close relative is parvareshi (پرورشی). This word comes from the Persian root 'parvaridan' (to nurture). In many contexts, especially in the Iranian school system, parvareshi is used as a direct synonym for the moral and developmental side of education. However, تربیتی sounds slightly more formal and academic. If you are writing a thesis, use تربیتی; if you are talking about school clubs, parvareshi might be more common.

Tarbiyati vs. Amuzeshi
Tarbiyati = Character/Behavioral/Pedagogical. Amuzeshi = Instructional/Academic/Knowledge-based. Use 'Tarbiyati' for parenting and 'Amuzeshi' for math class.

تفاوت بین اهداف آموزشی و تربیتی چیست؟ (What is the difference between instructional and educational/formative goals?)

Another word you might encounter is akhlaghi (اخلاقی), meaning 'moral' or 'ethical.' While تربیتی includes moral education, it is broader, encompassing psychological development and social skills as well. If you specifically want to talk about right and wrong, use akhlaghi. If you are talking about the overall process of raising a child, تربیتی is better. There is also tahzibi (تهذیبی), a very formal and often religious term meaning 'refining' or 'purifying' of the soul. This is used in seminary contexts or high-level ethical discourse, but rarely in everyday 'educational' contexts.

Tarbiyati vs. Parvareshi
Tarbiyati (Arabic root) is more formal and academic. Parvareshi (Persian root) is more common in school administration and nurturing contexts.

نهادهای تربیتی و پرورشی باید با هم همکاری کنند. (Educational and nurturing institutions must cooperate with each other.)

Finally, consider pedagozhik (پداگوژیک), a loanword from 'pedagogical.' This is used almost exclusively in high-level academic or Western-influenced educational research. For 99% of situations, تربیتی is the more natural and widely understood choice. If you want to sound like a professor at a conference, you might use pedagozhik, but even then, تربیتی remains perfectly acceptable and more 'Persian' in feel.

اصول تربیتی در این مقاله بررسی شده‌اند. (The pedagogical principles have been examined in this article.)

Summary Table
1. Amuzeshi: Facts/Skills. 2. Tarbiyati: Character/Behavior. 3. Parvareshi: Nurturing/School Life. 4. Akhlaghi: Morals/Ethics.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root of 'tarbiyati' is the same as the word 'Riba' (interest in finance), because both involve the concept of 'growth' or 'increase.'

Guia de pronúncia

UK /tæɾ.bi.jæ.tiː/
US /tæɾ.bi.jæ.tiː/
The primary stress is on the final syllable '-ti', which is common for adjectives ending in the 'ye' of attribution.
Rima com
مدنی (madani) فرهنگی (farhangi) علمی (elmi) عملی (amali) هنری (honari) سیاسی (siyasi) روانی (ravani) زمینی (zamini)
Erros comuns
  • Pronouncing the first 'a' like 'o' (torbiyati).
  • Missing the 'y' sound in the middle (tarbiati).
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing it with the noun 'tarbiyat'.
  • Failing to connect it with the Ezafe to the previous word.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in text, often appears in titles and headings.

Escrita 4/5

Requires correct Ezafe usage and understanding of the amuzeshi/tarbiyati distinction.

Expressão oral 4/5

Pronunciation of the 'y' and the final 'i' needs to be clear.

Audição 3/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in podcasts or news.

O que aprender depois

Pré-requisitos

تربیت آموزش مدرسه کتاب فرزند

Aprenda a seguir

پرورشی اخلاقی روان‌شناختی جامعه‌شناسی پداگوژی

Avançado

تزکیه تهذیب تادیب انسان‌سازی کمال

Gramática essencial

Ezafe Construction with Adjectives

کتابِ تربیتی (Ketab-e tarbiyati)

Adjective Suffix '-i'

تربیت (noun) + ی = تربیتی (adjective)

Plural Noun with Singular Adjective

روش‌های تربیتی (Methods [plural] + educational [singular])

Adjective following 'Janbe' (Aspect)

جنبه‌ی تربیتی (educational aspect)

Formal Word Order

در امور تربیتی (In educational affairs)

Exemplos por nível

1

این یک کتاب تربیتی است.

This is an educational book.

Simple noun + adjective with Ezafe.

2

بازی‌های تربیتی برای بچه‌ها خوب هستند.

Educational games are good for kids.

Plural noun + adjective.

3

من اسباب‌بازی تربیتی می‌خرم.

I am buying an educational toy.

Object of the verb 'buy'.

4

این فیلم جنبه تربیتی دارد.

This movie has an educational aspect.

Using 'janbe' (aspect) with the adjective.

5

او مربی تربیتی است.

He/She is an educational mentor.

Subject + Complement.

6

کلاس‌های تربیتی کجاست؟

Where are the educational classes?

Question form with plural noun.

7

پیام تربیتی این داستان چیست؟

What is the educational message of this story?

Possessive construction + adjective.

8

ما به وسایل تربیتی نیاز داریم.

We need educational tools/supplies.

Direct object with 'need'.

1

معلم ما درباره مسائل تربیتی صحبت کرد.

Our teacher spoke about educational/upbringing issues.

Preposition 'darbare' + noun phrase.

2

برنامه‌های تربیتی تلویزیون مفید هستند.

TV's educational programs are useful.

Compound noun phrase as subject.

3

این مدرسه محیط تربیتی خوبی دارد.

This school has a good educational environment.

Noun + adjective + adjective.

4

کتاب‌های تربیتی زیادی در کتابخانه هست.

There are many educational books in the library.

Quantifier 'ziyadi' with noun phrase.

5

او در رشته علوم تربیتی درس می‌خواند.

He/She studies Educational Sciences.

Proper name of a field of study.

6

نکات تربیتی را در دفترم نوشتم.

I wrote the educational tips in my notebook.

Direct object with 'ra'.

7

والدین باید کتاب‌های تربیتی بخوانند.

Parents should read educational books.

Modal verb 'bayad' + infinitive.

8

این یک انیمیشن تربیتی برای کودکان است.

This is an educational animation for children.

Noun + adjective + prepositional phrase.

1

روش‌های تربیتی در هر فرهنگ متفاوت است.

Educational/upbringing methods are different in every culture.

Subject with plural noun.

2

او به عنوان معاون تربیتی در مدرسه کار می‌کند.

He works as the educational deputy in the school.

Professional title.

3

باید به ابعاد تربیتی ورزش هم توجه کنیم.

We must also pay attention to the educational/moral dimensions of sports.

Abstract noun 'abaad' (dimensions).

4

این پادکست به موضوعات تربیتی می‌پردازد.

This podcast deals with educational/parenting topics.

Verb 'pardakhtan' with preposition 'be'.

5

مشکلات تربیتی نوجوانان باید جدی گرفته شود.

Teenagers' educational/behavioral problems must be taken seriously.

Passive voice construction.

6

او تجربه زیادی در امور تربیتی دارد.

He/She has a lot of experience in educational affairs.

Noun 'omur' (affairs) + adjective.

7

این مرکز مشاوره‌های تربیتی ارائه می‌دهد.

This center provides educational/parenting counseling.

Compound verb ' ارائه دادن'.

8

تاثیرات تربیتی این بازی بسیار زیاد است.

The educational impacts of this game are very high.

Noun 'ta'sirat' (impacts) + adjective.

1

نظام تربیتی ما نیاز به اصلاحات اساسی دارد.

Our educational system needs fundamental reforms.

Formal subject with possessive pronoun.

2

نظریه‌های تربیتی مدرن بر یادگیری فعال تاکید دارند.

Modern pedagogical theories emphasize active learning.

Academic subject phrase.

3

این فیلم بر اساس یک واقعیت تربیتی ساخته شده است.

This film is based on an educational/pedagogical reality.

Prepositional phrase 'bar asase'.

4

او مقاله‌ای درباره چالش‌های تربیتی در عصر دیجیتال نوشت.

He wrote an article about educational challenges in the digital age.

Complex noun phrase with multiple modifiers.

5

کانون اصلاح و تربیت مسئول بازپروری نوجوانان است.

The Center for Correction and Education is responsible for the rehabilitation of youth.

Specific institutional name.

6

رویکردهای تربیتی متفاوت می‌توانند نتایج مختلفی داشته باشند.

Different pedagogical approaches can have different results.

Plural subject and plural object.

7

او به عنوان یک کارشناس تربیتی در تلویزیون ظاهر شد.

He appeared on TV as an educational expert.

Role description with 'be onvane'.

8

باید فضای تربیتی سالمی برای جوانان فراهم کنیم.

We must provide a healthy educational environment for the youth.

Verb 'faraham kardan' (to provide).

1

تحلیل ابعاد تربیتی در آثار ادبی کلاسیک ضروری است.

Analyzing the pedagogical dimensions in classical literary works is essential.

Gerund-led formal sentence.

2

سیاست‌های تربیتی دولت باید با نیازهای روز هماهنگ باشد.

The government's educational policies must be coordinated with modern needs.

Complex formal subject.

3

او در رساله دکتری خود به مبانی تربیتی اخلاق پرداخته است.

In his doctoral thesis, he has dealt with the pedagogical foundations of ethics.

Academic register.

4

این رویکرد تربیتی ریشه در سنت‌های فرهنگی ما دارد.

This pedagogical approach is rooted in our cultural traditions.

Idiomatic 'rishe dar ... dashtan'.

5

تغییر در ساختارهای تربیتی مستلزم زمان و بودجه کافی است.

Changing educational structures requires sufficient time and budget.

Formal verb 'mostalzem budan'.

6

او یکی از نظریه‌پردازان برجسته در حوزه علوم تربیتی است.

He is one of the prominent theorists in the field of educational sciences.

Superlative construction.

7

نقش تربیتی رسانه‌ها در شکل‌گیری هویت ملی غیرقابل انکار است.

The educational role of media in forming national identity is undeniable.

Complex abstract sentence.

8

ما نیازمند یک تحول بنیادین در الگوهای تربیتی هستیم.

We are in need of a fundamental transformation in educational patterns.

Formal 'niyazmand budan'.

1

واکاوی پارادایم‌های تربیتی معاصر در جوامع در حال توسعه.

Analyzing contemporary pedagogical paradigms in developing societies.

High-level academic title.

2

تعامل میان ساحت‌های مختلف تربیتی در سند تحول بنیادین.

Interaction between different educational spheres in the Fundamental Reform Document.

Technical policy terminology.

3

تبیین جایگاه تربیتی نهاد خانواده در مواجهه با مدرنیته.

Explaining the educational position of the family institution in the face of modernity.

Abstract philosophical phrasing.

4

نقد و بررسی رویکردهای پوزیتیویستی در پژوهش‌های تربیتی.

Critique and review of positivist approaches in educational research.

Advanced research terminology.

5

تاثیر متقابل ساختارهای سیاسی و انگاره‌های تربیتی.

The mutual influence of political structures and educational notions.

Formal noun-adjective pairing.

6

بازاندیشی در مفاهیم تربیتی با تکیه بر هرمنوتیک مدرن.

Rethinking educational concepts based on modern hermeneutics.

Interdisciplinary academic language.

7

تجلی ارزش‌های متعالی در نظام‌های تربیتی توحیدی.

The manifestation of sublime values in monotheistic educational systems.

Theological-pedagogical register.

8

ارزیابی کارآمدی الگوهای تربیتی در بازتولید سرمایه اجتماعی.

Evaluating the efficiency of educational patterns in reproducing social capital.

Sociological-educational synthesis.

Colocações comuns

علوم تربیتی
مسائل تربیتی
نکات تربیتی
نظام تربیتی
محیط تربیتی
ابعاد تربیتی
روش‌های تربیتی
پیام تربیتی
اهداف تربیتی
روان‌شناسی تربیتی

Frases Comuns

جنبه تربیتی

— The educational or developmental aspect of something.

این بازی جنبه تربیتی هم دارد.

امور تربیتی

— Educational affairs or matters, often in a school setting.

او در بخش امور تربیتی کار می‌کند.

مشاوره تربیتی

— Educational or parenting counseling.

من به مشاوره تربیتی نیاز دارم.

مربی تربیتی

— An educational mentor or counselor in schools.

مربی تربیتی با من حرف زد.

برنامه تربیتی

— An educational plan or a TV program with educational content.

یک برنامه تربیتی جدید شروع شده است.

اصول تربیتی

— Pedagogical principles or rules of upbringing.

باید اصول تربیتی را رعایت کنیم.

فضای تربیتی

— The educational atmosphere or environment.

فضای تربیتی مدرسه عالی است.

رویکرد تربیتی

— An educational or pedagogical approach.

رویکرد تربیتی او مدرن است.

نیازهای تربیتی

— Educational or developmental needs.

نیازهای تربیتی کودکان متفاوت است.

محتوای تربیتی

— Educational or formative content.

این سایت محتوای تربیتی خوبی دارد.

Frequentemente confundido com

تربیتی vs آموزشی

Amuzeshi is for teaching skills/knowledge; Tarbiyati is for character/upbringing.

تربیتی vs فرهنگی

Farhangi is about culture/society; Tarbiyati is about individual development.

تربیتی vs پرورشی

Parvareshi is a near-synonym but often more administrative or nurturing in tone.

Expressões idiomáticas

"تربیت کردن"

— To raise or educate someone (the verb form).

او فرزندانش را خوب تربیت کرد.

Common
"بی‌تربیت"

— Rude, ill-mannered, or poorly raised.

آن پسر خیلی بی‌تربیت است.

Informal/Common
"با‌تـربیت"

— Polite, well-mannered, or well-raised.

آنها بچه‌های با‌تـربیتی هستند.

Common
"حق تربیت"

— The right or duty of upbringing (often in legal/ethical contexts).

والدین حق تربیت فرزند را دارند.

Formal
"تربیت معلم"

— Teacher training (literally 'educating the teacher').

او در مرکز تربیت معلم درس می‌خواند.

Formal
"اصلاح و تربیت"

— Correction and education (rehabilitation).

او به مرکز اصلاح و تربیت منتقل شد.

Legal
"تربیت بدنی"

— Physical education (PE).

امروز کلاس تربیت بدنی داریم.

Common
"کم‌تـربیت"

— Slightly rude or lacking in proper manners.

رفتارش کمی کم‌تـربیتانه بود.

Neutral
"تربیت‌پذیر"

— Teachable or capable of being educated/raised.

کودکان بسیار تربیت‌پذیر هستند.

Academic
"فرهنگ تربیتی"

— The educational culture or ethos of a group.

فرهنگ تربیتی آن خانواده خاص است.

Formal

Fácil de confundir

تربیتی vs آموزشی

Both translate as 'educational'.

Amuzeshi is instructional (how to do math). Tarbiyati is pedagogical (how to be a good person).

نرم‌افزار آموزشی (Instructional software) vs. فیلم تربیتی (Educational/moral movie).

تربیتی vs پرورشی

Both refer to the non-academic side of education.

Parvareshi is often used for school departments; Tarbiyati is more academic and general.

معاون پرورشی (Nurturing deputy) vs. علوم تربیتی (Educational sciences).

تربیتی vs اخلاقی

Education often involves morals.

Akhlaghi is strictly about right and wrong. Tarbiyati includes behavior, psychology, and growth.

داستان اخلاقی (Moral story) vs. محیط تربیتی (Educational environment).

تربیتی vs تادیبی

Tadibi is about punishment or correction of bad behavior. Tarbiyati is the whole process of growth.

اقدام تادیبی (Disciplinary action) vs. هدف تربیتی (Educational goal).

تربیتی vs آموزنده

Amuzande is an adjective for things that provide a lesson. Tarbiyati is a broader category of education.

سفر آموزنده (Instructive trip) vs. کتاب تربیتی (Educational book).

Padrões de frases

A1

این [Noun] تربیتی است.

این کتاب تربیتی است.

A2

[Noun]های تربیتی برای [Person] مفید هستند.

فیلم‌های تربیتی برای کودکان مفید هستند.

B1

ما باید به [Noun] تربیتی توجه کنیم.

ما باید به ابعاد تربیتی ورزش توجه کنیم.

B2

[Noun] تربیتی در [Context] نقش مهمی دارد.

نظام تربیتی در پیشرفت کشور نقش مهمی دارد.

C1

واکاوی [Noun]های تربیتی مستلزم [Action] است.

واکاوی چالش‌های تربیتی مستلزم تحقیق علمی است.

C2

تجلی [Concept] در ساحت‌های تربیتی [Verb].

تجلی اخلاق در ساحت‌های تربیتی ضرورت دارد.

General

از نظر تربیتی، ...

از نظر تربیتی، این کار اشتباه است.

General

جنبه‌های تربیتیِ ...

جنبه‌های تربیتیِ این داستان عالی است.

Família de palavras

Substantivos

تربیت (tarbiyat) - upbringing/education
مربی (morabbi) - educator/coach
متربی (motarabbi) - the person being educated

Verbos

تربیت کردن (tarbiyat kardan) - to educate/raise
تربیت شدن (tarbiyat shodan) - to be educated/raised

Adjetivos

تربیتی (tarbiyati) - educational
تربیت‌شده (tarbiyat-shode) - well-raised

Relacionado

آموزش (amuzesh)
پرورش (parvaresh)
اخلاق (akhlagh)
یادگیری (yadgiri)
تدریس (tadris)

Como usar

frequency

High, especially in media, education, and parenting discourse.

Erros comuns
  • Using 'tarbiyati' for technical training. آموزشی (Amuzeshi)

    If you are talking about a computer workshop, use 'amuzeshi.' 'Tarbiyati' implies character building, not just learning a tool.

  • Placing 'tarbiyati' before the noun. کتاب تربیتی

    In Persian, adjectives follow the noun. In English, we say 'educational book,' but in Persian, it's 'book educational.'

  • Using 'tarbiyati' as a noun. تربیت (Tarbiyat)

    'Tarbiyati' is an adjective. If you want to say 'Education is important,' use 'Tarbiyat' or 'Amuzesh.'

  • Confusing 'tarbiyati' with 'farhangi'. تربیتی

    If the issue is about a child's bad behavior, it's a 'moshkel-e tarbiyati.' 'Farhangi' refers to larger social or cultural issues.

  • Missing the Ezafe sound. نکاتِ تربیتی (Nokat-e tarbiyati)

    Without the '-e' sound connecting the noun to 'tarbiyati,' the sentence is grammatically incomplete.

Dicas

Master the Ezafe

Always remember that 'tarbiyati' is an adjective. In Persian, adjectives follow the noun. Ensure you add the '-e' sound (Ezafe) to the noun before saying 'tarbiyati'. For example: 'hadaf-e tarbiyati' (educational goal).

Differentiate from Amuzeshi

Use 'amuzeshi' for academic skills (math, science) and 'tarbiyati' for character, behavior, and moral development. This distinction will make your Persian sound much more natural and precise.

Value of Tarbiyat

Understand that in Persian culture, 'tarbiyat' (upbringing) is often seen as more important than 'savad' (literacy). Using 'tarbiyati' correctly shows you value the moral side of education.

Clear Syllables

Pronounce all four syllables clearly: tar-bi-ya-ti. Don't rush through the 'ya' sound, as it is key to the word's rhythm and clarity.

Use in Compound Phrases

In formal writing, pair 'tarbiyati' with other adjectives like 'akhlaghi' (moral) or 'ravanshenakhti' (psychological) to create a sophisticated description of educational methods.

Identify Context

When you hear 'tarbiyati' in the media, expect the topic to be about parenting, child development, or school reform. It’s a keyword for social and family-oriented content.

Academic Usage

If you are in a professional setting, use 'Oloom-e Tarbiyati' to refer to the field of education. It sounds much more professional than just saying 'dars' (lessons) or 'madrese' (school).

Visualizing the Root

The root 'R-B-Y' means to grow. Whenever you use 'tarbiyati', visualize something growing—like a plant or a child. This helps you remember it’s about development.

Avoid Bi-tarbiyat

While 'tarbiyati' is a safe word, the related noun 'bi-tarbiyat' (rude) is a strong insult. Never use it unless you intend to be very offensive.

The 'T' Connection

Associate 'Tarbiyati' with 'Teacher' and 'Training'. It’s the adjective for the 'Training' of the soul and the 'Teacher's' pedagogical work.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Tree' (Tar) being 'Built' (bi) and 'Yet' (yati) growing. A 'Tar-bi-yati' process is like building a tree's character.

Associação visual

Imagine a gardener (parent/teacher) carefully pruning a young sapling (child) to help it grow straight and strong. This 'gardening' of the soul is 'tarbiyati'.

Word Web

School Parenting Character Pedagogy Ethics Growth Guidance Mentor

Desafio

Try to use 'tarbiyati' in three different sentences today: one about a book, one about a movie, and one about a personal habit you want to improve.

Origem da palavra

Derived from the Arabic noun 'Tarbiyah' (تربیة), which comes from the root R-B-W (ر-ب-و), meaning to increase, grow, or nourish. The Persian suffix '-i' (ی) is added to turn the noun into an adjective.

Significado original: The original Arabic sense implies nurturing something so it reaches its full potential or maturity.

Semitic (root) with Indo-European (Persian) suffix.

Contexto cultural

Be careful when using the root 'bi-tarbiyat' (uneducated/rude) as it is a strong insult in Persian culture, implying the parents failed in their duty.

In English, we often use 'educational' for everything. In Persian, 'tarbiyati' specifically targets the 'soft skills' and 'moral fiber' of the student.

The 'Kanoon-e Eslah o Tarbiyat' is a common setting in Iranian social-realist films like those of Abbas Kiarostami. The major 'Oloom-e Tarbiyati' is one of the largest departments in Tehran University. Classical poets like Saadi often write about the importance of 'tarbiyat' in the Golestan.

Pratique na vida real

Contextos reais

School Administration

  • معاونت تربیتی
  • پرونده تربیتی
  • ساعات تربیتی
  • اردوی تربیتی

Parenting

  • مشکلات تربیتی
  • نکات تربیتی
  • روش‌های تربیتی
  • کتاب‌های تربیتی

Media/Entertainment

  • پیام تربیتی
  • محتوای تربیتی
  • برنامه تربیتی
  • فیلم تربیتی

University/Academia

  • رشته علوم تربیتی
  • نظریه تربیتی
  • تحقیق تربیتی
  • روان‌شناسی تربیتی

Social/Legal Work

  • کانون اصلاح و تربیت
  • بازپروری تربیتی
  • حمایت تربیتی
  • آسیب‌های تربیتی

Iniciadores de conversa

"به نظر شما مهم‌ترین هدف تربیتی در مدارس چیست؟"

"آیا از روش‌های تربیتی والدینتان راضی بودید؟"

"کدام کتاب تربیتی بیشترین تاثیر را روی شما گذاشته است؟"

"چطور می‌توانیم جنبه‌های تربیتی بازی‌های ویدئویی را تقویت کنیم؟"

"نقش رسانه‌ها در مسائل تربیتی کودکان را چطور می‌بینید؟"

Temas para diário

درباره یک تجربه تربیتی مهم در دوران کودکی خود بنویسید که شخصیت شما را شکل داد.

اگر شما وزیر آموزش و پرورش بودید، چه تغییرات تربیتی در مدارس ایجاد می‌کردید؟

تفاوت‌های بین روش‌های تربیتی سنتی و مدرن را در جامعه خود تحلیل کنید.

چگونه می‌توان مسائل تربیتی را در محیط‌های کاری برای بزرگسالان پیاده‌سازی کرد؟

یک فیلم یا کتاب را که جنبه تربیتی قوی داشت نقد و بررسی کنید.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, while it is most commonly used for children and youth, 'tarbiyati' can also apply to adults, especially in contexts like rehabilitation centers (Kanoon-e Eslah o Tarbiyat) or ethical development. It refers to the process of shaping character, which can be lifelong.

It translates to 'Educational Sciences.' It is a major in Iranian universities that covers pedagogy, psychology, curriculum planning, and the philosophy of education. Students of this major often become teachers, researchers, or counselors.

Usually, no. A math book is 'amuzeshi' because it teaches a technical skill. However, if the book also aims to teach patience, logic, and character through math, you might say it has 'janbe-ye tarbiyati' (an educational aspect).

'Tarbiyat' is a noun meaning 'upbringing' or 'education.' 'Tarbiyati' is the adjective meaning 'educational' or 'related to upbringing.' You use 'tarbiyat' as a subject (e.g., 'Tarbiyat is hard') and 'tarbiyati' as a modifier (e.g., 'Educational book').

The most common term is 'Nezam-e Tarbiyati' or 'Nezam-e Amuzeshi.' Often, they are combined as 'Nezam-e Amuzeshi o Tarbiyati' to cover all aspects of the school system.

Yes, it is relatively formal. In casual conversation, people might just say 'baraye bach-che-ha' (for kids) or 'khube' (it's good), but 'tarbiyati' is the standard way to describe something as having educational value in a serious way.

In an Iranian school, the 'Morabbi-ye Tarbiyati' is a staff member who focuses on students' behavior, moral education, religious activities, and extracurricular programs like theater or Quran competitions.

Very much so. 'Tarbiyat' is the process, and 'Adab' (politeness/etiquette) is often the result. A well-'tarbiyat'-ed person is expected to have 'Adab.' Therefore, 'tarbiyati' materials often focus on teaching etiquette.

The word itself is positive, but it can be used in negative phrases like 'moshkelat-e tarbiyati' (educational/upbringing problems) or 'faghr-e tarbiyati' (lack of proper upbringing).

It is used in the name of juvenile detention centers ('Kanoon-e Eslah o Tarbiyat'), emphasizing that the goal of the institution is to reform and educate the young offenders rather than just punish them.

Teste-se 192 perguntas

writing

Write a sentence using 'کتاب تربیتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'آموزشی' and 'تربیتی' in your own words (in Persian if possible).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph about your 'educational goals' using 'اهداف تربیتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Modern educational methods are very effective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a dialogue between a parent and a teacher about 'masa'el-e tarbiyati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe an 'educational movie' you have seen using 'فیلم تربیتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What are 'nokat-e tarbiyati'? Give two examples in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about 'nezam-e tarbiyati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you describe an 'educational environment' in a school?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Educational sciences is a popular major.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'جنبه تربیتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the role of a 'Morabbi-ye Tarbiyati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Children have different educational needs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a title for an article about 'pedagogical challenges'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'روان‌شناسی تربیتی' in a sentence about university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This game has a positive educational message.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'Kanoon-e Eslah o Tarbiyat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How do you say 'educational tips for parents' in Persian?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'ابعاد تربیتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We need a fundamental change in our educational system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'تربیتی' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Educational book' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your school's 'Morabbi-ye Tarbiyati' (if you had one).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk for 30 seconds about the importance of 'masa'el-e tarbiyati'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am studying Educational Sciences at the university.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the 'educational aspect' of your favorite movie.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'Ravanshenasi-ye Tarbiyati' clearly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Parents need educational tips.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between 'amuzeshi' and 'tarbiyati' aloud.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a 'tarbiyati' challenge you faced as a child.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The educational system needs to change.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'nokat-e tarbiyati' in a sentence about a podcast.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This story has a good educational message.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss 'pedagogical theories' in a formal tone.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We are looking for an educational toy for our son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'Nezam-e Tarbiyati' with the correct Ezafe.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is an educational expert.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about the 'educational environment' of your city.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Character building is a long process.' (using tarbiyati)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give a short speech about 'Educational Sciences' as a career.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: 'تربیتی'. Identify the number of syllables.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the phrase: 'کتابِ تربیتی'. Which word is the adjective?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'او در رشته علوم تربیتی درس می‌خواند.' What is the student's major?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'نکات تربیتی برای والدین.' Who is this content for?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'مربی تربیتی مدرسه با من حرف زد.' Who spoke to the person?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'این فیلم جنبه تربیتی دارد.' Does the movie have a message?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'مسائل تربیتی نوجوانان پیچیده است.' How are the issues described?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'نظام تربیتی نیاز به اصلاح دارد.' What does the system need?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'روان‌شناسی تربیتی شاخه‌ای از علم است.' What is Educational Psychology?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'اهداف تربیتی ما روشن است.' Are the goals clear or unclear?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'روش‌های تربیتی مدرن را بیاموزید.' What kind of methods should you learn?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'فضای تربیتی خانه آرام است.' How is the atmosphere at home?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'او مشاور تربیتی است.' What is the person's profession?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'ابعاد تربیتی هنر را بشناسید.' What aspect of art is being discussed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'پیام تربیتی داستان زیبا بود.' How was the message?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 192 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!